分卷閱讀58
書(shū)迷正在閱讀:字幕醬容易嘛、少爺上賊床(H)、煞星ABO、事業(yè)型男主打開(kāi)戀愛(ài)腦之后、貓咪的春天(H)、淡愛(ài)(H)、國(guó)民CP今天復(fù)合了嗎、悅君(H)、天津包子和北京碎嘴子(H)、性外無(wú)物(H)
斯怎么可以不體驗(yàn)她的賭場(chǎng)呢?”Man興高采烈,“來(lái)來(lái)來(lái),試試這個(gè)!你會(huì)愛(ài)上它的!”Griffith無(wú)奈地握住拉桿。大廳充斥著歡呼與尖叫,充斥著哀嚎和哭泣。有人坐擁千金,有人身無(wú)分文。這就是拉斯維加斯,賭徒們心中的圣地。宛如天堂,猶如地獄。Reid掐著探視時(shí)間去見(jiàn)了母親一面。她的情況比想象中好得多,見(jiàn)到兒子非常高興。DianaReid擁抱著她的孩子:“好久不見(jiàn)?!?/br>Reid彎著腰,摟住瘦弱的女人。“我們今天結(jié)案了?!彼f(shuō),“我講給你聽(tīng),好不好?”“我會(huì)記下來(lái)的?!盌iana說(shuō)。她笑得像個(gè)孩子。“當(dāng)然?!盧eid說(shuō)。第41章不要光贊美高聳的東西,平原和丘陵也一樣不朽?!啤へ惱?/br>馬不停蹄地忙完兩個(gè)案子,BAU終于得到了一個(gè)安穩(wěn)的周末。這天華盛頓下了場(chǎng)小雪,地面濕漉漉的。Griffith坐在蛋糕店喝咖啡,不時(shí)低頭看時(shí)間,似乎在等人。一盤(pán)布朗尼被輕輕擱下。Griffith抬起頭,對(duì)來(lái)人微笑道:“好久不見(jiàn),Elle?!?/br>“好久不見(jiàn)?!盓lle坐下來(lái),切了一小塊蛋糕。“沒(méi)想到你會(huì)在華盛頓開(kāi)店?!盙riffith說(shuō),“這里租金很高吧?”“是合租的,分?jǐn)傁聛?lái)不貴?!盓lle舔著叉子,“味道不錯(cuò),你要來(lái)一份嗎?”Griffith望了一眼標(biāo)價(jià):“不了,謝謝。”“所以,你來(lái)干什么?喝一杯咖啡?”“探訪老友,支持生意?!?/br>Elle翻了個(gè)白眼:“得了吧,你連一塊蛋糕都不買(mǎi)?!?/br>“買(mǎi),為什么不買(mǎi)?”Griffith神秘地說(shuō),“但是買(mǎi)的人不是我?!?/br>他話音未落,就聽(tīng)門(mén)鈴清脆的一串“叮鈴鈴”。Elle連忙站起身,笑容滿(mǎn)面地向客人走去。男人三十多歲的樣子,身上是某品牌休閑款的西裝,有一張不輸當(dāng)紅明星的臉和令女性瘋狂的成熟性感。短短幾步路,Elle將男人從上到下好好欣賞了一番,遺憾地想:“可惜他有主了?!?/br>她笑吟吟地招呼道:“你好,有什么可以幫你的?”一進(jìn)門(mén),男人的目光就越過(guò)了無(wú)數(shù)誘人的糕點(diǎn),停留在Griffith身上,聽(tīng)到Elle的聲音,他才低下頭,惋惜地說(shuō):“不好意思,我來(lái)找人的?!?/br>Griffith沖他招了招手:“John!”“嗨,F(xiàn)oster?!?/br>“Foster?”Elle說(shuō),“Griffith,你朋友?”“準(zhǔn)確的說(shuō),是朋友的未婚夫。”Walker笑道。Elle挑眉:“所以,是你買(mǎi)蛋糕?給你未婚妻?歡迎光臨?!?/br>“你們這里訂生日蛋糕的話,什么時(shí)候可以???”“明天就可以?!?/br>Walker松了口氣:“太好了,Sally明天生日,其它蛋糕店都需要提前兩天預(yù)訂?!?/br>“John從來(lái)記不住日子。”Griffith笑道,“紀(jì)念日,生日……Sally年年都為此發(fā)脾氣?!?/br>“這可不行?!盓lle說(shuō),“女人對(duì)這些日子是很看重的,它們都擁有非凡的意義。”“是我的錯(cuò)?!盬alker不好意思地搓搓手,“正好,今天Sally有治療,我?guī)齺?lái)醫(yī)院,順便訂個(gè)蛋糕?!?/br>Elle的店對(duì)面就是醫(yī)院,有不少小病人會(huì)選擇在這里訂生日蛋糕。不過(guò)因?yàn)樾碌觊_(kāi)張,名聲還沒(méi)來(lái)得及打響,所以顧客不多,訂單也少,速度卻快。Griffith驚訝道:“今天?治療?我本來(lái)還打算和你一起去療養(yǎng)院看望Sally,原來(lái)她來(lái)華盛頓了。”“嗯,是皮膚移植手術(shù)的復(fù)診。你知道,Sally當(dāng)初……”Walker咬咬牙,不忍心說(shuō)下去。Griffith叉開(kāi)話題:“嗯,希望她早點(diǎn)拆掉紗布。對(duì)了Elle,你們有菜單嗎?”“哦,有?!盓lle從另一張桌子底下抽出一本定裝精美的圖冊(cè)。“真漂亮?!盙riffith贊嘆道。Elle很得意:“當(dāng)然,這是我設(shè)計(jì)的?!?/br>Walker瀏覽了一遍菜單,頗為苦惱地說(shuō):“你們有推薦嗎?”“推薦水果蛋糕?!盓lle說(shuō),“奶油不多,對(duì)女人來(lái)說(shuō),少點(diǎn)奶油就是少點(diǎn)脂肪?!?/br>“你不打算開(kāi)派對(duì)吧?”Griffith補(bǔ)充道,“那要一個(gè)小份的?!?/br>“不開(kāi)派對(duì),就我們家里聚一聚。”Walker說(shuō),“Nelson先生難得空閑,我們打算接Sally回家一天,已經(jīng)請(qǐng)好假了?!?/br>“Sally知道嗎?”“不知道,這是驚喜?!盬alker無(wú)奈道,“她一直想離開(kāi)療養(yǎng)院,你知道?!?/br>Griffith大笑道:“當(dāng)然,她致力于讓我說(shuō)服你們放她出院。”“聽(tīng)上去是個(gè)可愛(ài)的女孩?!盓lle評(píng)價(jià)道。“是的,她很可愛(ài)?!盬alker溫柔地說(shuō)。“好了好了,再說(shuō)下去我該嫉妒了。”Elle打趣道,“快付錢(qián)來(lái)補(bǔ)償我受傷的心靈。”Walker笑著跟Elle去收銀臺(tái)結(jié)賬。等下完訂單,Griffith跟Walker去了趟書(shū)店,因?yàn)閃alker先生至今沒(méi)有給Sally買(mǎi)禮物。原本未婚夫先生打算送Sally首飾,但是對(duì)于失明的Sally來(lái)講,這些看不見(jiàn)的首飾不如一首歌有意義。因此,Griffith將苦惱的Walker拖進(jìn)了書(shū)店。Walker提議道:“我覺(jué)得送收音機(jī)會(huì)好一些,或者M(jìn)P3?”Griffith頭也不回:“Sally房間里有這些。對(duì)了,Sally喜歡日本文學(xué)嗎?”“還可以,不過(guò)我不喜歡?!盬alker皺了皺眉,“我覺(jué)得太沉重了?!?/br>“那算了,去那邊看看?!?/br>Walker放下隨手拿的書(shū):“可是Sally看不見(jiàn)。”“所以需要你念給她聽(tīng)。”Griffith說(shuō),“還記得我說(shuō)的嗎?Sally需要陪伴。她的jiejie和她從小一起長(zhǎng)大,她早已習(xí)慣這種陪伴。如今jiejie突然去世,Sally一定很寂寞。你們把她留在療養(yǎng)院,她一直沒(méi)有機(jī)會(huì)接觸人群或者她之前的社交圈。你理應(yīng)陪伴她的,John,你們將成為夫妻,不是嗎?”Walker被說(shuō)動(dòng)了。“你平時(shí)忙,陪Sally的時(shí)間很零散,不適