分卷閱讀168
:“皇上對菀菀這樣好,特意吩咐內務府為菀菀準備了這么多新衣裳,菀菀心里十分歡喜。只不過……” 蜜菀說到此處,不禁面露難色,可憐兮兮的拉著康熙的手,柔聲撒嬌道:“皇上,這些新制的旗裝雖然十分好看,可是,它們的衣長實在是太長了。菀菀若是穿這些旗裝,還要穿高高的花盆底鞋。 菀菀如今懷有身孕,肚子一天大似一天,菀菀擔心會傷著肚子里的孩子們,實在不敢再冒險穿著那么高的花盆底鞋了! 求皇上恩準,能不能讓內務府將這些旗裝的長度略微改短一些,讓菀菀穿著平底的繡鞋便可以穿這些旗裝呢?等菀菀生下孩子們以后,再重新按照宮里的規(guī)矩穿著花盆底鞋,好不好?” 康熙笑著將蜜菀擁入懷中,憐愛的捏了捏蜜菀白皙柔嫩的臉頰,柔聲對蜜菀建議道:“衣裳是否合身兒好看,要穿在身上試試才能知道。菀菀先試試這些旗裝再說。如果菀菀試穿完這些旗裝以后,依然覺得不喜歡,朕再命內務府按照菀菀的心意修改。” 康熙說罷,便挑選了一套淺粉色緞繡海棠花紋旗裝遞給了蜜菀。蜜菀見康熙堅持要讓她現在便試穿這件新制的旗裝,便在櫻兒和素心的服侍下?lián)Q上了這件新衣裳。 蜜菀穿上這件淺粉色旗裝以后,頓時眼前一亮。蜜菀驚喜的發(fā)現這件旗裝的長度已經比她的其他旗裝短了一些,只到她的腳面以上,如此一來,她只需要穿著平底的繡鞋搭配這件旗裝即可,不需要再穿花盆底鞋了。 素心為蜜菀取了一雙淺粉色的繡鞋伺候蜜菀換了鞋,蜜菀開心的走到康熙身邊,在康熙面前轉了一個圈,笑著問道:“皇上,菀菀穿這件淺粉色旗裝好看么?” 康熙笑著點頭道:“朕的菀菀得天獨厚,不止生了一個萬中無一的好相貌,就連遇喜有孕也不曾折損半分容貌,實在足矣令天下間的女子羨慕。 以菀菀的容貌姿容,穿著什么衣裳自然都好看。更何況朕命內務府為菀菀準備的旗裝都是難得的上品,倒還算配得上菀菀的絕色姿容?!?/br> 蜜菀開心的走上前去挽著康熙的手臂,明亮的大眼睛里滿是驚喜,“皇上怎么會想到要命內務府將旗裝的長度改短的?” 康熙笑著解釋道:“這些旗裝的長度并不是被修改短的,而是朕命內務府為你新做的旗裝便是這樣的長度。 至于朕為何會想到要命內務府為你做這樣長度的旗裝,還不是因為朕想起了當初你第一次穿著花盆底鞋在朕面前練習走路的時候,險些摔了一跤。 當時如果不是朕及時的扶住了你,還不知道你會摔成什么樣子呢!只怕是難逃鼻青臉腫的命運了! 朕實在擔心你如今腹中懷有雙胎再穿那些花盆底鞋會摔倒,因此便命內務府在為你裁制新衣的時候,直接將這些旗裝的長度做得短了一些,讓你在穿這些旗裝的時候,只需穿你平常最喜歡穿的平底繡鞋即可。 如此一來,朕也不必整日牽腸掛肚的為你擔心,生怕你這個小迷糊在穿著花盆底鞋的時候會摔倒了?!?/br> 蜜菀見康熙竟然如此體貼她,連這些小事都細致周到的為她安排好了,心中頓時涌起一陣甜蜜,覺得十分幸福。 蜜菀仰著精致漂亮的小臉兒望著康熙,用甜甜的聲音感謝康熙道:“菀菀多謝皇上的恩典!皇上對菀菀這樣好,菀菀心里實在歡喜得緊。” 康熙笑著刮了刮蜜菀挺翹的小鼻子,“朕不需要菀菀的感謝,朕只要菀菀開心就夠了?!?/br> 康熙見蜜菀已經在寢殿之中悶了兩個多月,也擔心她被悶壞了,于是便打算尋個機會帶蜜菀出去逛逛,散散悶。 康熙將蜜菀擁在懷中,笑著問起蜜菀從前在家中的時候,這個月份都會做些什么。 蜜菀回想起從前在家中的情景,漂亮的小臉上滿是幸福的笑容。 蜜菀笑著向康熙講述道:“如今已經到了三月初,轉眼便是三月初三的上巳節(jié)了。 從前菀菀在家中的時候,每逢到了上巳節(jié),爹爹和娘親都會先讓菀菀先在家中以蘭湯沐浴、祛除病邪,而后還會給菀菀準備漂亮的衣裙,帶著菀菀出去踏青游玩。 三月的蘇州府是極美的,許多少女都會穿上自己最漂亮的衣裳,到河邊踏青、游玩,菀菀也會與她們一起踏歌起舞,以驅除邪氣。 小時后,爹爹便告訴菀菀,上巳節(jié)乃是一個紀念黃帝的節(jié)日。爹爹說:相傳三月三便是軒轅黃帝的誕辰,因此,中原地區(qū)自古才會有“二月二,龍?zhí)ь^,三月三,生軒轅”的說法。 而到了魏晉時期,上巳節(jié)便已經逐漸演化為皇室、貴族、公卿、大臣、文人、雅士這些人臨水宴飲的節(jié)日了,而且,還由此而派生出來了上巳節(jié)的另外一個重要的習俗,這便是曲水流觴了。 而到了唐代以后,上巳節(jié)便已經成為了當時民間最隆重的節(jié)日之一。在民間,每年百姓們在過上巳節(jié)的時候,除了修禊之外,還要有春游踏青、臨水宴飲、踏歌起舞等諸多活動,也有驅邪祈福的含義在其中。 可是,到了宋代以后,不知是何緣故,上巳節(jié)一夜之間突然在北方銷聲匿跡了,各種文獻記載中也找不到任何關于上巳節(jié)的記載了,幸好在南方的一些地方,百姓們依然有過上巳節(jié)的風俗習慣……” 蜜菀正說的興致勃勃,忽然想起上巳節(jié)是漢族的傳統(tǒng)節(jié)日,如今只有南方少數地區(qū)的漢人還保持著每年過上巳節(jié)的風俗,而北方很多地方都已經沒有人記得這個節(jié)日了。 王國正曾經告訴蜜菀,或許上巳節(jié)自從宋代以后在北方地區(qū)逐漸不再被人提起,與當時外族入侵、北宋滅亡有關。 蜜菀忽然十分后悔在康熙面前提及上巳節(jié)這個漢族的傳統(tǒng)節(jié)日,生怕她剛才的那番話不止會讓康熙不悅,對她不滿,甚至還會連累她的父親。 蜜菀想到滿清剛剛入關之時在江南造成的種種慘案,諸如揚州十日、嘉定三屠,想到滿人和漢人之間至今難以調和的矛盾,想到幾年前在江南發(fā)生的殘酷的文字獄,不禁越想越是心驚膽顫,嚇得小臉兒都變得蒼白起來。 蜜菀不安的望著康熙,小心翼翼的詢問道:“皇上,菀菀是不是不該提起這個節(jié)日呀?菀菀剛剛入宮,不知道宮里有沒有過上巳節(jié)的習慣? 菀菀并非有意提起上巳節(jié)這個漢人的傳統(tǒng)節(jié)日令皇上為難。倘若剛才菀菀的話惹皇上不開心了,還請皇上原諒菀菀,不要生菀菀的氣?!?/br> 康熙見蜜菀眨著大眼睛不安的望著他,忐忑的神色像一只小白兔,連忙笑著安慰蜜菀道:“菀菀莫不是以為朕不知道上巳節(jié)吧? 上巳節(jié)俗稱三月三,自古以來便是漢人的傳統(tǒng)節(jié)日。據史書記載,上巳節(jié)是古代漢人舉行祓除畔浴活動中最重要的節(jié)日之一