分卷閱讀87
濕潤的泥土,一邊問。“……現(xiàn)在暫時看不出來?!惫麚u頭。“我們要心照不宣到什么時候,哈利?!钡吕普径?,對哈利的背影說。哈利皺眉,轉(zhuǎn)身看著他。“這是一個研究方向,我不明白這么顯而易見的事實你怎么閉口不提?!?/br>哈利把手插進傲羅制服口袋,看了看遠處樹林外的天空,“可cao作性不強,德拉科?!?/br>“是因為無法挖掘尸體對吧,無法挖掘那些同樣因為攝魂怪之吻而失去靈魂的巫師的尸體,沒有家族會同意的?!钡吕戚p聲說,““我知道有一具尸體你們可以研究,新的……”“不要再說了,德拉科。”哈利伸手打斷了他。盧娜好奇地在兩人之間看來看去,不明白他們話語中隱而不說的潛臺詞。“……我父親,哈利。”德拉科咽下嘴里的苦澀,平靜地說:“你可以挖他的尸體,你得到馬爾福家唯一繼承人的允許了?!?/br>哈利揉了揉額頭,“我不會讓人去挖你爸尸體的!沒人會這么要求你,馬爾福!”“你父親是——不管他在世時的所作所為——和在戰(zhàn)爭中的選擇,他畢竟是一個大家族的純血,他有死后的尊嚴和名聲要維護!而巫師世界會尊重這份死后的安寧?!?/br>德拉科瞇眼,也看向哈利剛剛注視過的方向,樹林外的陽光正好……一切祥和而清新。如果世界永遠這么簡單,該多好。“我學了麻瓜醫(yī)學、化學,”他抿抿嘴,淡然地說:“人死后,只是土地的肥料,我們巫師的觀念太守舊了。而且,哈利,我父親的靈魂早就成了攝魂怪的食物?!?/br>“馬爾福這個姓氏早就沒有名聲了?!钡吕瓶嘈?,“我相信母親也會希望我們能為那些死去的斯萊特林們做出應盡的義務。只是一具尸骨而已,哈利,你也看到布倫南博士的研究方式了,有了骨頭,我們也許會有意想不到的突破?!?/br>“可也有一無所獲的可能性,而我們會白白挖了你父親的棺材,德拉科,你一直都是一個好兒子,我不會同意的。”哈利堅決地拒絕了這個提議。德拉科靜靜地看了看樹蔭里的黑發(fā)傲羅司長,歲月給他的臉上刻上了優(yōu)雅迷人的紋路,現(xiàn)在的哈利,堅定果敢。德拉科挺了挺胸膛,自信地笑了。“別忘了,哈利,這個現(xiàn)在案子實際上在我手上——這是和麻瓜警界合作的案子,記得嗎,而我是麻瓜刑偵交流科的領(lǐng)導?!?/br>他走到哈利面前,“我可以繞過你,讓你的頂頭上司——法律執(zhí)行司司長格蘭杰審批。而她一定會同意的?!?/br>作者有話要說: *所有關(guān)于靈魂、攝魂怪、弗蘭肯斯坦的設定,都是垃圾作者的瞎掰。☆、分析誰能想到,戰(zhàn)后快二十年,第一件……不那么負面的、關(guān)于馬爾福的頭條,居然是父親在眾目睽睽之下被挖墳開棺。莊園附近的家族墳地,此時被記者和看熱鬧的巫師圍堵得水泄不通。這個新聞的爆點,一方面在于巫師們幾乎從來沒有人去研究尸體,甚至,研究高度腐爛、也許已經(jīng)白骨化的尸體一直被認為是異端,因為有很多黑魔法的原料是死人白骨;另一方面,更在于被開棺的主人公,是已經(jīng)在巫師世界足夠受人恥笑的馬爾福家族。公眾當然會認為,這是對馬爾福家族的另一重羞辱——在幾乎已經(jīng)不能更恥辱的情況下。被攝魂怪之吻奪走靈魂,死得無人問津,更要在多年后連尸骨都不能保全——哪個純血會有這等遭遇?對昔日輝煌的落寞,這些……假惺惺的唏噓,毫不掩飾的幸災樂禍,德拉科都能在圍觀群眾臉上看到。而在德拉科對面,墓碑另一側(cè)站著的魔法部官員中,傲羅司司長哈利臉上的惱火、同情、甚至……心痛,也是能夠明顯辨別出來的。格蘭杰臉上,是嚴肅、敬佩,當然,也混雜著同情。德拉科盡量不讓這些多此一舉的同情煩擾到自己。他平靜地環(huán)視了一圈人群,告訴自己,他很滿意。滿意的原因在于——今天如此大的聲勢和陣仗,其實有德拉科自己的宣傳。這是一個表現(xiàn)自己——這一個出自斯萊特林的、新任魔法部傲羅小領(lǐng)隊的大好機會。還有什么行為能比為了案件貢獻出自己父親的遺體更能表現(xiàn)他的大公無私和顧全大局呢?沒錯,他就是在利用父親……德拉科對自己苦笑。父親如果死后真的有知,大概……會為自己驕傲的吧。以父親的做人原則,他才不會對自己生氣,他會拍著自己的肩膀,說做得好。利用一切可以利用的資源,這才是一個馬爾福,他會這么說。看吧,連天色都在鼓勵他——清空萬里。德拉科眼角余光注意到了一個女記者,如果他沒記錯,這位應該是預言家日報的,她一直頗感興趣地看著他,眼神躍躍欲試。德拉科輕不可聞地深呼吸,側(cè)頭,對女記者露出職業(yè)假笑——溫和、挑逗。——來采訪我吧,小姐,我有很多很多故事。你我要一同塑造一個迷途知返、痛定思痛的馬爾福形象,你的讀者們一定會喜歡的。*****************挖掘結(jié)束,父親的尸骨直接被運送到了魔法部。按照哈利臨行前面無表情的指示,德拉科會去辦公室和他匯合。可他剛推開傲羅司司長的辦公室,卻發(fā)現(xiàn)了格蘭杰正坐著辦公桌前的椅子里,正和哈利爭論著。“……按照部里的規(guī)章制度,我的確有權(quán)力直接批準馬爾福的行動,哈利,而且這個行動是有其必要性和合理性的;這次,感情用事的是你。”格蘭杰耐心地說。而哈利正面對著窗戶,背對著辦公室門。德拉科忽然異常煩躁,他原本以為自己一定能正確看待父親棺材中已經(jīng)白骨化的尸身——父親早就不在了,這些只是生態(tài)循環(huán)中人類留下的肥料。可人的思想畢竟不是簡單的課本語句……他清清嗓子,喚起兩人的注意,“如果這就是你們今天要找我討論的話題,恕我不能加入,我還有很工作要做?!?/br>挖都挖了,有什么好談的。他也不需要哈利的同情和安慰,他只是一個利用自己父親作秀的馬爾福。哈利從床前轉(zhuǎn)身,眉頭依然打著結(jié)。“坐,傲羅馬爾福,”他指了指自己辦工桌前的另一把椅子,“放心,我今天找你來是談案子后續(xù)部署的,不會再談論你父親的尸骨挖得應不應該?!?/br>德拉科在入座的過程中,格蘭杰站起身,和他友好地握了握