分卷閱讀84
一旦威爾士發(fā)生什么自然災(zāi)害,那么修道院里的婦女便是第一個遷怒對象,而威廉.都鐸身為這座修道院的持有者,也會遭受各式各樣的質(zhì)疑,甚至有可能被拉下王位。 “殿下,殿下!”在回倫敦的路上,理查德.克倫威爾發(fā)現(xiàn)威爾士親王對著窗外發(fā)呆,于是擔(dān)憂地問道:“您是覺得不舒服嗎?” “嗯?”回過神的威廉.都鐸側(cè)過頭,臉上的疲憊之色讓理查德.克倫威爾更加確定自己的猜測:“要不您回倫敦后先休息幾天?自從國王陛下走后,您這一年里都沒有好好休息過?!?/br> “我哪有休息的時間?國內(nèi)到處都是事兒,一個不留神就會留下爛攤子。”威廉.都鐸疲憊地揉了下太陽xue,被一波兒接著一波的困意弄得眼皮子打架,身形也是一歪一歪的。 理查德.克倫威爾本想將威爾士親王拉一把,以免對方的腦袋磕到窗戶上。 結(jié)果在理查德.克倫威爾行動時,他懷里的一面小鏡子掉了出來,結(jié)果好巧不巧地砸中了威廉.都鐸的鼻梁,直接將威爾士親王的瞌睡蟲驅(qū)得一干二凈。 “殿下,請原諒我的失禮之處?!崩聿榈?克倫威爾手忙腳亂地接住掉下來的小鏡子,十分緊張地查看了下威廉.都鐸的鼻子,在確定威爾士親王并沒有流鼻血或是被劃傷臉后,如釋重負(fù)地松了口氣,結(jié)果被威廉.都鐸握住了手腕。 “殿下?”理查德.克倫威爾以為威廉.都鐸是想深究他的罪責(zé),于是緊張地咽了口口水,做好接受懲罰的心理準(zhǔn)備。 然而威廉.都鐸并沒有訓(xùn)斥他或是對他動手,而是將他的鏡子拿去細(xì)細(xì)打量了一番,隨即拉了下車鈴,對著前面的車夫命令道:“掉頭回威爾士?!?/br> “殿下,您這是要做什么?”理查德.克倫威爾原計劃讓威廉.都鐸明天與議會成員進(jìn)行會晤,討論對荷蘭進(jìn)行海上突襲一事。 結(jié)果威廉.都鐸出了這么一遭,理查德.克倫威爾也只能安排可靠的隨從去倫敦通知明天的議會取消,然后瞧著正在擺弄鏡子的威廉.都鐸,嘗試問道:“殿下,您這是要做什么?” “明天你就知道了。”威廉.都鐸記得瑪麗公主那兒還有一尊造型精美,據(jù)說是從意大利傳來的圣母像,決定再多拿幾塊鏡子進(jìn)行嘗試。 然后第二天早上,那些個想在修道院的柵欄上涂涂畫畫的人們,發(fā)現(xiàn)修道院的背后浮現(xiàn)出巨大的圣母像影子,結(jié)果被嚇得丟下東西趕緊回家,然后發(fā)現(xiàn)教堂的十字架上,也浮現(xiàn)出圣母的影子。 “這一定是圣母對我們的警告?!毙奶摰拇迕駛兗娂姷浇烫美镞M(jìn)行告罪,然后一窩蜂地跑到修道院里請求圣母的原諒。 暫時解決凱瑟琳-瑪麗修道院危急的威廉.都鐸趕緊回了倫敦,然后在1539年的年底,收到了亨利八世的凱旋消息。 這是西班牙皇帝登基以來的最大失敗。 僅是兩年的功夫,他就在普雷韋扎海戰(zhàn)中,和神圣聯(lián)盟一起損失了四十九艘戰(zhàn)艦,導(dǎo)致三千多名軍人淪為奧斯曼帝國的奴隸。同時也不得不承認(rèn)巴巴羅薩.海雷丁的征服勝利,在被迫支付了一筆巨款,來保留威尼斯的最后一點臉面后,還要暫時放棄對阿爾及爾的控制權(quán),允許奧斯曼帝國的商人們在威尼斯進(jìn)行有效貿(mào)易。 但即便如此,巴巴羅薩.海雷丁仍未從普雷韋扎撤軍,而是對威尼斯的邊境進(jìn)行小規(guī)模的sao擾。 更為雪上加霜的是,施馬爾卡爾登聯(lián)盟在神圣羅馬帝國的境內(nèi)挑起宗教叛亂,甚至說服了一些不滿于哈布斯堡家族的天主教徒站到他們那邊,對斐迪南大公發(fā)起挑戰(zhàn),導(dǎo)致哈布斯堡家族的兵力被困在匈牙利和波西米亞,無法對尼德蘭和西班牙進(jìn)行有效支援。 而在查理五世專心對付奧斯曼帝國之際,法蘭西軍隊在納瓦拉的幫助下,一舉攻入了阿拉貢,導(dǎo)致查理五世失去了家族領(lǐng)地中的最重要一塊和西班牙的主要港口。甚至在多面夾擊之下,不得不放棄了對尼德蘭的支援,轉(zhuǎn)而向亨利八世寫了封用詞委婉的勸解信,其大意無非是咱兩家都是親戚,你為何要大動干戈地背刺我。 結(jié)果亨利八世看都沒看完,就讓使者帶給查理五世一張破碎的地圖。 上面只有一個醒目的地標(biāo)“帕維亞”。 查理五世立刻沒話說了,只得在雙拳難敵多手的情況下硬撐了兩年,最終收到西班牙的破產(chǎn)通知,以及美第奇家族拒絕借款的消息,差點沒一口氣厥過去。 “陛下,我不得不遺憾地告訴您,西班牙的財政已無法支撐您的戰(zhàn)爭。我們現(xiàn)在已經(jīng)欠下了近一千七百萬杜卡特(約為一千三百萬英鎊)的外債,每年光是花在償還債款利息上的錢,就要占到國家收入的三分之一。更別提這幾次戰(zhàn)爭里,折損的戰(zhàn)艦就超過一百艘,折損的人口近十萬人,光是這幾年的物價上漲就比您的外祖父當(dāng)政時,多了兩倍有余。縱觀歐洲各國,沒有哪國的人民能像西班牙人這樣,過得如此拮據(jù)?!?/br> 面對查理五世的執(zhí)拗,西班牙的財政大臣恨不得用頭撞墻,愁得腦袋上沒剩下一根毛:“貴族們已經(jīng)拒絕再對您進(jìn)行戰(zhàn)爭支持,如果您執(zhí)意要提高西班牙各地的稅收,那么卡斯蒂利亞的貴族們很有可能跟您翻臉?!?/br> 說到這兒,財政大臣還壓低聲音道:“胡安娜女王的支持者們已經(jīng)開始投票取消您的攝政權(quán),然后推舉其他人擔(dān)任胡安娜女王的監(jiān)護(hù)人?!?/br> “呵!除了我,他們還想找誰?”怒極反笑的查理五世玩味道:“是埃利諾,還是瑪麗?總不會是我的幾個外國表弟吧!” 財政大臣用一種奇怪的眼神看了下查理五世,最終沉默地,心累地點了點頭,嘆了口氣道:“如果您執(zhí)意要提高卡斯蒂利亞的稅收,那么卡斯蒂利亞的貴族們就不是取消您的攝政權(quán)那么簡單,而是不惜一切代價地廢除胡安娜女王的統(tǒng)治權(quán),轉(zhuǎn)而從您的兩位姨母的直系后代中選取新的卡斯蒂利亞國王。就像他們對待您的外舅祖父,恩里克四世那樣?!?/br> “考慮到英格蘭的威廉是新教徒,卡斯蒂利亞即便要選擇威廉成為新國王,也會加上皈依天主教的前提條件,但是您的表弟兼妻舅可沒有這樣的限制?!?/br> “若昂三世的經(jīng)濟(jì)實力可不是您能媲美的。” “您說葡萄牙國王要是愿意替卡斯蒂利亞還清貸款,那些個不滿于您的貴族們會不會強(qiáng)行廢除胡安娜女王?” “別忘了您這幾次對抗奧斯曼帝國的失敗也讓若昂三世損失極重,甚至因為和您結(jié)盟的緣故,葡萄牙的海商也遭受了奧斯曼海盜的圍剿,而伊莎貝拉皇后的去世也加劇了您和若昂三世的關(guān)系緊張?!?/br> “如果若昂三世能像法蘭西的弗朗索瓦那樣,跟奧斯曼帝國達(dá)成和解,他又為何要看著自己