分卷閱讀166
書迷正在閱讀:我在本丸養(yǎng)崽崽、一起來玩超H的RPG吧!(H)、心想事成(H)、借根行事(H)、男朋友和白月光跑了(H)、溫柔野獸(H)、末世重生之桃花債(H)、惡魔雷霆、情歌三百首[娛樂圈]、咸魚皇子在線翻身
整個地封鎖了那片區(qū)域,網(wǎng)絡(luò)、電話全部都斷了,志愿者的醫(yī)生們加班加點地做著實驗,但目前為止沒找到什么有效的辦法?!?/br>他說:“如果你見過那些蔓延開的絕望,你會比我還要急迫的?!?/br>哈利更不自在了?;靵y的思緒在腦海中糾纏,他都不知道自己在想些什么。夏洛克還在繼續(xù)說:“無辜的孩子們的哭泣,絕望的母親的懇求,還有所有在生命威脅下爆發(fā)的人性的至善和至惡……”“夠了!”哈利猛然高聲說道,打斷了夏洛克的話。夏洛克的目光投射過來,銳利而逼人,哈利非常不舒服地挪了挪身子,避開夏洛克的目光。他低下頭,無奈地說:“……夏洛克……”“恩?”“夏洛克,夏洛克,”哈利把玩著自己的手指,“你那么聰明,你肯定看得出我究竟在為難什么……”夏洛克沉默了一小會,回答說:“但是,每當(dāng)想起那些地獄般的場景,我就忍不住地想要做些什么?!?/br>他誠懇地說:“哈利,幫幫那些無辜的人?!?/br>愧疚與掙扎在哈利的心里一同冒起,他忍不住地往盧平身邊縮了錯。盧平抱了抱他,又拍了拍他的背,無聲的安慰就在這行動中流露出來,給了哈利一些勇氣。哈利鼓起勇氣,重新抬起頭,正對上夏洛克期待的眼神。在這樣的目光下,他已經(jīng)涌到嘴邊的話語又咽了下去,取而代之的,是輕微的怒火。而這怒火在夏洛克目光的澆筑下,仿佛遇到烹油,開始熊熊地燃燒起來,越燃燒越大。夏洛克總是這樣自顧自、這樣pushy,從當(dāng)初的相遇一直到現(xiàn)在的要求……怒火在洶涌地燃燒,哈利憤憤地扔出話語:“夏洛克!我也許能幫上一點微薄的忙,但是幫忙之后,我怎么辦?”“我再說一遍:你這么聰明,你肯定看得出我究竟在為難什么!但是你現(xiàn)在,是在無視我左右為難的處境嗎?”“你在逼著我背叛我自己的種族,你在逼著我斬斷我可能的道路!”哈利越說,那一直涌動著的怒火就燃燒得越旺盛,這些天來一直被逼迫、一直在困惑所造成的壓抑在他的話語中一點點釋放出來,“你站在道德至高點,逼著我做這、做那,你一直這么咄咄逼人,不允許不符合你心意的事情發(fā)生——”傷人的話語沒有經(jīng)過任何考慮就從嘴巴里蹦了出來:“我真的在懷疑,夏洛克,當(dāng)初我們寫信開始交流,是不是來自麥克羅夫特的暗示?讓你接近我,然后埋下伏筆……”哈利的話語頓住了。夏洛克的臉上流露出很受傷的表情。哈利從未在夏洛克的臉上見過這樣的表情。“你就是這么看待我們之間的‘友誼’的?”夏洛克反問道。哈利咬了咬嘴唇,有輕微的后悔從心中泛上來,他爆發(fā)得……有點過分了……夏洛克盡量鎮(zhèn)定了一下自己,緩和了自己的口吻:“哈利,這世界上沒有人的命令得動我,哪怕是我哥哥,也不可能逼著我做我不愿意做的事情?!?/br>“我和你成為朋友,是因為你值得我這么做。我向來眼高于頂,但你的身上有很寶貴的東西,吸引著我的注意。從來沒有什么指示,或者不良的意圖,我就是覺得你很好、很有趣,才主動和你交流的?!?/br>“我希望你……不要質(zhì)疑這段友誼的真實性。不然,我真的會很難過?!?/br>在夏洛克真摯的凝視下,哈利有些慌亂地移開目光。他胡亂地點點頭,說:“對不起,我,我最近心情很差,我感覺所有人都在逼我……總之,對不起,突然對你發(fā)火?!?/br>“沒關(guān)系?!毕穆蹇寺柭柤纾欠N賤格的嘲諷能力似乎又回到了他的身上,“介于我交的朋友智商都低于我,那么,偶爾肯定要忍受一些朋友的愚蠢?!?/br>哈利竟然無言以對。夏洛克無視了哈利那“……”的表情,繼續(xù)說:“其實,我也要說一聲對不起,因為我確實太站在我自己的角度了——不過,我會這樣,也是我期待太高,我以為你能找到比較合適的定位的……”“合適的定位,”哈利苦笑起來,“什么定位呢?巫師?人類?鳳凰社?食死徒?”他嘆了口氣:“夏洛克,你知道巫師世界流行的那個‘麻瓜威脅論’嗎?”“知道,麥克羅夫特一直有關(guān)注巫師世界的輿論。”夏洛克說,“你們的黑魔王瘋狂地推動著這個理論的流行。當(dāng)然,在我看來,這東西挺傻的?!?/br>“等等,”哈利說,“你說……這個理論很‘傻’?你是指……它不太正確?”“當(dāng)然,”夏洛克瞟了哈利一眼,那目光活脫脫就是一句“愚蠢的凡人”,“麥克羅夫特和我說,他送了你一本作為禮物,你看了嗎?”“額,”哈利誠懇地承認(rèn),“這段時間我一直陷入在自己的糾結(jié)中,沒來得及看。”“哦,那我大致概括一下,這本書講的是英國1688年的一場革命,當(dāng)時的英國資產(chǎn)階級和新貴族發(fā)動了推翻詹姆斯二世的革命,這次革命沒有發(fā)生流血沖突,因此歷史學(xué)家將其稱之為‘光榮革命’。你對這段歷史熟悉嗎?”哈利猶豫了一下,回答:“不是特別熟悉,畢竟巫師學(xué)校不教授麻瓜的歷史。但是我知道一些?!?/br>“你真的應(yīng)該去看看麥克羅夫特送的書,”夏洛克說,“這場革命在歷史上很有意義,對英國來說,它奠定了國王統(tǒng)而不治的憲政基礎(chǔ),可以稱得上君主立憲制的起源;當(dāng)然,在這里,重要的是它另外的一個含義:它第一次揭示了一種可能性——所謂的革命,也是可以做到不流血的?!?/br>“在光榮革命之前,各式各樣的所謂的‘革命’,都伴隨著戰(zhàn)斗、血腥、暴力,王室的更迭、精英的死亡,以及成千上萬士兵們的犧牲。光榮革命第一次揭示了另外一條道路:也許,不流血,也可以做到變革?!?/br>哈利的眉毛斜挑了起來。“當(dāng)然,這次嘗試只能說是半成品,畢竟,在這之后,詹姆斯二世嘗試復(fù)辟,戰(zhàn)火燒到蘇格蘭與愛爾蘭,鮮血又鋪滿了大地,”夏洛克補(bǔ)充著說,“不過,這畢竟是十七世紀(jì)的事情了,在我們認(rèn)為野蠻血腥暴力的十七世紀(jì),就有人嘗試著走出了一條更偏向和平變革的道路,這是不是很有啟發(fā)性?”哈利情不自禁地點點頭。“現(xiàn)在已經(jīng)是二十世紀(jì)末了,第一次世界大戰(zhàn)和第二次世界大戰(zhàn)給了整個地球一個深刻的教訓(xùn),相比起戰(zhàn)爭狂魔,反戰(zhàn)的思潮永遠(yuǎn)是社會的主流。戰(zhàn)爭與和平,在當(dāng)年人們傾向于戰(zhàn)爭,在現(xiàn)在人們傾向于和平?!?/br>“有一個罪名叫反人類罪,挑起戰(zhàn)爭的家伙活該背負(fù)上這個罪名?!毕穆蹇藬倲偸?,“小心,我