分卷閱讀11
,經(jīng)過幾天的交涉,雙方不知是達(dá)成了什么協(xié)議,母親將他交給了這位高鼻子的外國人,叫他好好聽爸爸的話,跟他回美國過好日子去。來到美國后,費(fèi)爾曼表現(xiàn)出對(duì)醫(yī)學(xué)極大的興趣,不管是西醫(yī)還是中醫(yī)。費(fèi)爾曼的父親便當(dāng)起了他的老師,親自教他。提出此種瘋狂方案的費(fèi)爾曼表示,他只是想試試用自己的方法去給別人整容,一邊練手一邊摸索著學(xué)習(xí)。韋德當(dāng)然不知道費(fèi)爾曼的背景,只把他當(dāng)作和那些幫自己搞房子的亡命賭徒一樣的人,他問費(fèi)爾曼,你想要得到什么,是錢嗎?費(fèi)爾曼說,我不要錢,但我現(xiàn)在還沒有想好,我要你先答應(yīng)我,我也向你保證,我要的東西,絕對(duì)是你拿的出手的。韋德同意了。第一個(gè)試驗(yàn)品是尼爾,是個(gè)不能說話的啞巴流浪兒。費(fèi)爾曼在離韋德家說近不近,說遠(yuǎn)還有點(diǎn)那么點(diǎn)遠(yuǎn)的地方買了一套房,不像韋德家那樣與世隔絕,但也人煙稀少。他將尼爾安排在這里。費(fèi)爾曼得到了布萊恩各種角度的各種照片,期間,也會(huì)出入韋德的家里,近距離地觀察布萊恩。他會(huì)陪布萊恩玩耍,順便當(dāng)布萊恩生病的時(shí)候順手給看個(gè)病什么的,他表現(xiàn)的像一個(gè)溫柔體貼的大哥哥,孤單的布萊恩很快就信任了他。直到那件事的發(fā)生。費(fèi)爾曼將整好容的尼爾帶到韋德面前,與布萊恩七分相似的容貌,費(fèi)爾曼又非常巧妙的把這張臉整得女性化了一些。韋德卻說:“真丑?!?/br>幾天后韋德找來了費(fèi)爾曼。他又對(duì)費(fèi)爾曼說道:“我不要這種的了。我不要一張跟布萊恩相似的臉了……或者說,只有相似是不夠的,我要他跟布萊恩一模一樣的?!?/br>于是費(fèi)爾曼對(duì)尼爾再做整改。終于在布萊恩九歲那年,給了韋德一張與布萊恩九分相似的臉。到了該兌現(xiàn)承諾的時(shí)候了,費(fèi)爾曼說,我想好要什么了,跟說好的一樣,絕對(duì)是樣你能拿的出手的東西。布萊恩。費(fèi)爾曼說。把他給我一次。韋德發(fā)了瘋。于是便有了“割臉逼食”的那一出。由于尼爾之前一直是被養(yǎng)在費(fèi)爾曼家里的,所以無辜的布萊恩對(duì)此事完全不知情,這下突然看到了一張跟自己幾乎一樣的臉,布萊恩當(dāng)場(chǎng)就被嚇白了臉。當(dāng)時(shí)費(fèi)爾曼也在旁邊,他在等,等待最恰當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī),品嘗一份最美味的絕望。韋德一刀刀地削下尼爾臉上的rou,強(qiáng)硬地塞進(jìn)了布萊恩的嘴里,期間他還說了很多話,他都不太記得了,他只記得自己最后說:“多嘗嘗吧,有你那婊1子娘的sao1味兒?!?/br>費(fèi)爾曼抱著嚇到呆滯的布萊恩去浴室里替他洗了個(gè)澡,他看著布萊恩失了光如同一潭死水的眼睛,被水溫蒸紅的臉頰,打著哆嗦的嘴唇與小小的,潔凈的身體,費(fèi)爾曼知道時(shí)候到了。布萊恩感覺到不對(duì)勁后開始掙扎反抗,但是沒有用,他的力氣遠(yuǎn)不如已經(jīng)成年了的費(fèi)爾曼,布萊恩就這樣被強(qiáng)1暴了。費(fèi)爾曼吃干抹凈后便姿態(tài)從容的退了場(chǎng)。留下布萊恩和已經(jīng)完全不正常了的韋德。韋德覺得自己的腦漿似是被燒得要沸騰起來,布萊恩是我的??!是我的!!我的?。?!一直以來!從小到大!是我的?。。?!韋德把布萊恩抱起來,扔到自己那張白色的床上。“沒事的,布萊恩……沒事的……”他親吻著布萊恩的身體,包括腋下,性1器,用手指摳1挖布萊恩的后1xue,將自己的東西填1滿1進(jìn)去。布萊恩感覺快要窒息的大腦似是產(chǎn)生了一種不真實(shí)的抽離感,他覺得正在承受痛苦的不是自己,是另一個(gè)人。對(duì),這不是我,也不由我來面對(duì)這個(gè)奇怪的世界。這樣想著,布萊恩瞌下了眼皮。之后韋德便在每個(gè)臥室里的天花板上都裝上鏡子,為了之后與自己的兒子在做1愛的過程中,能夠時(shí)時(shí)確認(rèn)布萊恩是歸屬于他的,鏡子的存在是必要的。當(dāng)然,韋德之后所做的這一切,布萊恩已經(jīng)不知道了。韋德很快就發(fā)現(xiàn)了兒子的異況,但是他對(duì)布萊恩的執(zhí)念已經(jīng)形成了死結(jié),無解,也不求解。他發(fā)現(xiàn)哈里森比布萊恩更為堅(jiān)強(qiáng),比起布萊恩,在哈里森身上,韋德更能享受到馴1服與調(diào)1教的快感,于是韋德將家里裝滿攝像頭,開始了他另一個(gè)調(diào)-/教計(jì)劃。他將這次弄來的流浪兒湯姆,直接帶回了家里,讓他和哈里森住同一屋檐下,并在哈里森基本已經(jīng)知情的情況下,對(duì)其進(jìn)行整容手術(shù)。餌已拋出,網(wǎng)已撒開,哈里森,來吧。你永遠(yuǎn)是我的。我的蠱所謂新的住所原來就是費(fèi)爾曼的家。我被摘走了一顆腎,又被種了蠱,簡(jiǎn)直是剛出狼窩又入虎口的真實(shí)寫照啊。費(fèi)爾曼的家不久前我剛來過,但當(dāng)時(shí)情況復(fù)雜,我還沒來得及好好參觀一下,就被他帶回韋德的那個(gè)狼窩,現(xiàn)在倒是從狼窩里出來了,結(jié)果又進(jìn)了這么個(gè)虎xue。唉……不知道我做的是對(duì)還是不對(duì)。費(fèi)爾曼的家雖然也只有三層,但卻是比韋德的那房子還要大,而且也更為豪華,我居然看見了家庭影院室,健身房,游戲廳。最不可思議的是他有一個(gè)類似于手術(shù)室那樣的大空間,里面有一個(gè)文件柜、一個(gè)手術(shù)床和其他我說不上來名字的一些醫(yī)療器材。他還有一個(gè)中藥藥材庫,我覺得只差一個(gè)煉丹爐,費(fèi)爾曼就能逆天了。他這也太不低調(diào)了吧,這里雖然人煙較為稀少,但好歹也是有人的,附近也有小型市集。騎單車約50分鐘后能找到大型商場(chǎng),超市。也不知道他那個(gè)時(shí)候是怎么把尼爾藏得滴水不漏的。我告訴哈里森和布萊恩,韋德酒精中毒死了,我們接下來要和費(fèi)爾曼生活在一起。布萊恩比較信賴我,就是有點(diǎn)害怕費(fèi)爾曼,但是哈里森……我發(fā)現(xiàn)自己對(duì)哈里森說謊話會(huì)很慫。我當(dāng)時(shí)是這樣對(duì)哈里森說的:“哈里森,韋德酒精中毒喝死了,也是活該。他這樣對(duì)我們,尤其是對(duì)你!……他,他簡(jiǎn)直是!萬死猶輕!你不必為他難過。接下來我們得跟費(fèi)爾曼一起生活……我在森林里殺了一個(gè)人,被費(fèi)爾曼知道了,我有把柄握在他手里,不得不受他威脅。他讓我照顧你,等他打點(diǎn)好手頭上的事情后,我們就搬去和他住?!?/br>“照顧我?”哈里森冷哼一聲,犀利的看著我道:“韋德怎么死的還是兩說,雖然你說的沒錯(cuò),他的確該死。但是你!皮特!你什么時(shí)候變成費(fèi)爾曼的狗了?是費(fèi)爾曼叫你監(jiān)視我們的吧!”我心里簡(jiǎn)直是啞巴吃黃蓮??!費(fèi)爾曼要研究放在我身上的蠱,他說要三天一小檢