分卷閱讀11
琳娜的至死不渝。這時(shí),仿佛與那充滿希望的旋律對(duì)照一般,一束亮光出現(xiàn)在宴會(huì)廳一角。雅各向那亮光的方向看去,梅蘭妮不知什么時(shí)候已經(jīng)離開了座位,手握燭臺(tái),出現(xiàn)在觀眾席后排。她眼含微笑,款款向鋼琴走來(lái),燭光映在她潔白的裙裾上,發(fā)出朦朦朧朧的光芒,真像是天使那樣。梅蘭妮慢慢走近,雅各發(fā)現(xiàn)阿爾伯特正坐在皮埃爾身邊,聚精會(huì)神地盯著鋼琴看。與上次在布封伯爵夫人家那輕蔑的一瞥不同,現(xiàn)在的阿爾伯特眼神專注,灼熱的目光直射過來(lái),與那晚的目光如此相似,但少了一點(diǎn)危險(xiǎn),多了一點(diǎn)雅各說不清楚的東西。雅各感到自己的手有點(diǎn)抖,趕快轉(zhuǎn)移視線,不再去看他。梅蘭妮的燭光此時(shí)已經(jīng)照到了雅各身上。她將燭臺(tái)擺在鋼琴上,大廳四周的蠟燭也逐漸亮了起來(lái)。觀眾們發(fā)出一陣驚呼,他們看到了在臺(tái)上陶醉于演奏的雅各,也看到了阿爾伯特坐在第一排的背影。序曲在充滿希望的和弦中結(jié)束。沒有人鼓掌,大家似乎都已經(jīng)被雅各驚呆了。過了好一會(huì)兒,不知是誰(shuí)喊了一聲:“太棒了!”人們才喝起彩來(lái),一時(shí)掌聲雷動(dòng)。雅各從琴凳上站起來(lái)向大家鞠躬,看到阿爾伯特徑直向他走來(lái),拉起了他的手。“請(qǐng)安靜一下!”阿爾伯特大聲說。大廳里瞬間安靜下來(lái)。“不好意思,我剛才和大家開了個(gè)玩笑。這位是雅各?萊格里斯先生,剛才大家聽到的是他新寫的歌劇的序曲。你們應(yīng)該都聽到了,他是一位天賦稟異的天才……更確切地說,”阿爾伯特頓了一下,像是下定決心似的,“他的音樂水平超過了我,是歐洲音樂界最年輕也是最閃耀的新星。負(fù)責(zé)審查藝術(shù)演出的先生們今天也在場(chǎng),先生們,你們剛才聽到的只是一個(gè)開頭,像這樣的作品如果不能公演,那將是全法國(guó)的遺憾?!?/br>雅各的手被阿爾伯特緊緊握住,他們并排站在巴黎最顯赫的貴族面前接受歡呼,像是在宣告一對(duì)音樂大師的結(jié)盟。那些觀眾可不知道他們兩人之間的恩怨,雅各苦澀地想到,但也許在此時(shí)此刻這并不重要。重要的是他的音樂終于有了一席之地,他看到自己眼前鋪開一條大路,并相信自己可以走下去。而挺直著背脊站在他身邊的那個(gè)人,會(huì)扮演怎樣的角色呢?===========================================上面的gns猜對(duì)了!當(dāng)年李斯特已經(jīng)成名,為了向公眾介紹默默無(wú)聞的肖邦,謊稱自己演奏然后拉燈讓肖邦上臺(tái),于是肖邦名震巴黎。又是一個(gè)LZ變腐以前就萌得不得了的?!?/br>第八章知音燈火輝煌的宴會(huì)廳里,一對(duì)對(duì)身著華服的男女正隨著音樂翩翩起舞。剛才擺在大廳中央的座椅和鋼琴早就被仆人搬到宴會(huì)廳邊緣,騰出地方給賓客們活動(dòng)。雅各從未見識(shí)過這種場(chǎng)面,坐在大廳一角,一臉驚奇地環(huán)顧四周。剛才所發(fā)生的一切都宛如夢(mèng)境,他剛剛從聽眾的喝彩中回過神來(lái),就被阿爾伯特拉著離開鋼琴,來(lái)到兩位神情嚴(yán)肅的先生面前。阿爾伯特說,他們是負(fù)責(zé)制定文化政策的官員。那兩位先生與阿爾伯特寒暄,又來(lái)祝賀雅各的成就?!跋衲@樣才華橫溢的音樂家,又是受到塞維涅子爵的強(qiáng)力推薦,我們當(dāng)然愿意對(duì)您網(wǎng)開一面。”其中一位先生說,“您的歌劇隨時(shí)都可以上演,不需要等到三級(jí)會(huì)議結(jié)束。”雅各對(duì)他們表示感謝,給他們大致介紹了的故事,告訴他們自己一旦修改完畢就會(huì)在雷耶歌劇院開始排練,估計(jì)在三級(jí)會(huì)議召開前后就能公演?!拔覀兒芷诖?,一定會(huì)來(lái)捧場(chǎng)的?!绷硪晃幌壬f。這件事總算是大功告成了,雅各與那兩位先生道別,松了口氣,回頭去看阿爾伯特,但阿爾伯特不知什么時(shí)候已經(jīng)消失了。倒是杜波瓦小姐她們圍了上來(lái),夸贊雅各的技藝,不過她們句句不離阿爾伯特,總說著什么“子爵先生還從沒這么夸過誰(shuí)的音樂才能”、“子爵先生介紹您的辦法可真是絕了”、“您知不知道子爵先生最近在忙些什么呀?”之類的。雅各暗想她們誰(shuí)也不知道阿爾伯特的真面目,只得敷衍過去。他好不容易擺脫了那股濃烈的脂粉味和甜膩膩的聲音,找了個(gè)清靜的地方坐下,就看到梅蘭妮向他走來(lái):“怎么,不喜歡這舞會(huì)嗎,萊格里斯先生?”雅各趕快站起身:“叫我雅各就行了?!?/br>“那你也得叫我梅蘭妮。”“好吧。梅蘭妮,這舞會(huì)真的很棒,只是我沒來(lái)過這種場(chǎng)合,有點(diǎn)不太習(xí)慣罷了?!?/br>“什么事都有第一次嘛,”梅蘭妮笑道,“何不從跳舞開始?按常理,要是女主人過生日,每位男賓都應(yīng)該邀請(qǐng)她跳舞。我因?yàn)閼言?,不能多跳什么舞,但你可是今晚這里的明星,至少得賞光來(lái)一支慢舞吧?!?/br>雅各立刻鞠了一躬:“請(qǐng)問我能否有幸與您跳舞呢?”“當(dāng)然?!泵诽m妮挽著他進(jìn)入舞池。雅各小心翼翼地適應(yīng)了音樂的節(jié)奏,終于開口說:“梅蘭妮,你和皮埃爾對(duì)我的幫助,我都不知道要怎么感激?!?/br>“多寫好作品給我們看就夠了。拉福爾家族素來(lái)喜愛音樂,從皮埃爾父親起開始贊助雷耶歌劇院,你的作品我們一定不會(huì)錯(cuò)過的。至于感謝,你該好好謝謝阿爾伯特,是他整天跟我們嘮叨說想幫你的作品獲得認(rèn)可,才引起了我和皮埃爾的注意?!?/br>“這聽上去一點(diǎn)也不像他的作風(fēng)?!毖鸥骺酀卣f。梅蘭妮沒聽出他的話中有話,繼續(xù)說:“你別看他那副臭脾氣,其實(shí)他的心腸很好,可能他自己都沒意識(shí)到。他一直是我的皮埃爾最忠實(shí)的朋友,但我們對(duì)音樂只是看熱鬧的門外漢,總是遺憾不能和他談?wù)撘魳贩矫娴氖虑椤,F(xiàn)在他遇上了你這樣的知音,我們都很為他高興呢?!?/br>雅各有點(diǎn)尷尬,不知如何作答,但他不能否認(rèn)“知音”這個(gè)詞,無(wú)論他和阿爾伯特之間有怎樣的仇恨,他必須承認(rèn)阿爾伯特是最懂他音樂的人。“我觀察過他提起你的眼神,雅各,”梅蘭妮說,“我從沒見過他如此快樂?!?/br>雅各很難想象那會(huì)是什么樣的眼神?!八皇且恢焙芸鞓穯??”“不,雅各,他憎惡那些逢場(chǎng)作戲。把自己沉浸其中,那只是他在折磨自己?!?/br>雅各一時(shí)語(yǔ)塞,不知要如何回答,正愣神時(shí),一曲終了,一位男賓過來(lái)邀請(qǐng)梅蘭妮跳舞。梅蘭妮向雅各屈了屈膝蓋,笑盈盈地挽著那人離開了。就這樣一直到舞會(huì)結(jié)束,雅各還沒看到阿爾伯特的蹤影。因?yàn)橐咽巧钜?,雅各盤算著只得再在阿爾伯特家借住一宿,來(lái)日清晨再動(dòng)身離開,便與梅