分卷閱讀72
,他們總覺(jué)得有充足的時(shí)間,再也不需要像以往那樣急不可耐。但這一天,他們意識(shí)到了自己的脆弱,只有緊緊依靠在對(duì)方身邊,他們才有可能安然度過(guò)這段艱難的時(shí)光。當(dāng)兩人疲憊地走出臥室的時(shí)候,夜色已深。他們幫忙安頓尼克入睡,又確認(rèn)了伊莎貝爾在這里生活舒適,才來(lái)到餐廳吃預(yù)留給他們的晚餐。雅各講了弗朗索瓦的死刑和自己與安東的重逢,阿爾伯特沉吟了半晌,同意了雅各所說(shuō)的必須盡快離開法國(guó),然后去書房取來(lái)地球儀,兩人湊在一起研究起來(lái)?!吧袷チ_馬帝國(guó)、普魯士、英國(guó)、西班牙、荷蘭它們都在和法國(guó)打仗。其他地方又都太無(wú)聊……”阿爾伯特嘟噥著,“該死的雅各賓派,巴黎是全世界最好的地方,他們卻硬要逼我們離開?!?/br>“而且它們都是君主制國(guó)家,我們雖然反對(duì)雅各賓派,但也不是保皇黨人。”雅各也頗為為難。阿爾伯特嘆氣道:“沒(méi)錯(cuò),比如很多貴族都打算逃亡去英國(guó),比如我父親他們,還有杜波瓦一家等等。要是我們也去了,未免會(huì)被人與他們混為一談,我也不想回到他們那個(gè)圈子。再說(shuō),聽說(shuō)英國(guó)還有不少法國(guó)的密探,形勢(shì)也很兇險(xiǎn)。除非……”他將地球儀轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),“新大陸那里的美國(guó)并不是君主制,地域?qū)拸V又人口稀少,密探顧不上那里,說(shuō)不定是個(gè)隱居的好住處?!?/br>“但新奧爾良那邊也會(huì)有不少流亡貴族吧?”“我們不需要去新奧爾良。以前受英國(guó)控制的東北部也許會(huì)更清凈些,那里的自然環(huán)境也有利于尼克的成長(zhǎng)。只是,也許我們不得不說(shuō)英語(yǔ),那里和音樂(lè)有關(guān)的工作機(jī)會(huì)應(yīng)該也不多。那些美國(guó)人雖然共和精神可嘉,但怎么說(shuō)也只是鄉(xiāng)巴佬而已?!?/br>雅各來(lái)了精神:“本來(lái)我們就不能光靠音樂(lè)養(yǎng)家,尤其是現(xiàn)在有了尼克。離開巴黎以后,總有其他糊口的辦法,比如教書,或者其他什么文職工作。等救出梅蘭妮他們以后,我們就取道英國(guó)乘船去美國(guó)——那里的港口叫紐約對(duì)吧?美國(guó)也是剛成立不久,政局又比這里穩(wěn)定,只要我們努力,一定有很多機(jī)會(huì)的?!?/br>阿爾伯特聽著雅各信心滿滿的口氣,心中一酸,拿起他的手,摩挲他的手心:“我本想用我的劇院給你搭一個(gè)最寬廣的舞臺(tái),讓你靜心創(chuàng)作,在歐洲大陸盡享榮光,而不是像現(xiàn)在這樣,隱姓埋名過(guò)著逃犯的生活,為每天的生活cao心。你已經(jīng)多久沒(méi)有彈琴作曲了?”雅各撫慰地扣緊他的手:“這沒(méi)關(guān)系,就算我們不能并肩站在歐洲樂(lè)壇,就算我們不得不住在某個(gè)偏遠(yuǎn)的小村莊,甚至放棄音樂(lè)做個(gè)木匠,就算我們這兩雙手長(zhǎng)出了老繭,至少我們還能這樣牽著手相伴終老,這才是最重要的,對(duì)不對(duì)?”“雅各?萊格里斯……”阿爾伯特念著戀人的名字,聲音有些哽咽,沒(méi)有再說(shuō)下去。雅各凝望著他的眼睛,明白他要說(shuō)什么,也明白他無(wú)論說(shuō)什么都無(wú)法道盡兩人的感情,便也只是微笑著吻了吻他的手背:“阿爾伯特。為我們?cè)谛麓箨懙男律罡梢槐??!?/br>“為新大陸?!卑柌赜昧硪恢皇帜闷鹁票?,與雅各手里的相碰,兩人一飲而盡。雷耶先生為梅蘭妮的案子在公共安全委員會(huì)奔走,阿爾伯特和雅各這里除了一些皮埃爾在劇院的文件外,便沒(méi)有什么書面證據(jù)可提供,所能做的只有耐心等待上庭作證。阿爾伯特又去找了女高音莎拉的未婚夫帕西爵士——帕西在英國(guó)身份顯貴,家財(cái)萬(wàn)貫,又不問(wèn)政事,即使在雅各賓派的恐怖專制下仍悠然出入巴黎,他的幫助顯然可以使阿爾伯特他們避開許多麻煩。眼下他正在巴黎安排婚事,為了討好莎拉,又因?yàn)閺膭≡簱屪呱鴮?duì)阿爾伯特心懷愧疚,便欣然答應(yīng)幫未婚妻非常崇敬的這兩位上司和好友購(gòu)買船票,他們隨時(shí)都可以出發(fā)。有了帕西的幫助,雅各和阿爾伯特終于安下心來(lái),開始為美國(guó)之行做準(zhǔn)備,練習(xí)英語(yǔ),整理行囊。他們燒毀了家里任何可能給兩人定罪的證物,例如英國(guó)保守派埃德蒙?伯克的作品、吉倫特派的出版物、阿爾伯特與吉倫特派眾人的通信、還有雅各賓派觀眾對(duì)歌劇院政治立場(chǎng)的抗議信。雅各也翻出了自己多年來(lái)的音樂(lè)作品,一一篩選。他覺(jué)得自己寫革命歌曲時(shí),有些初稿里的革命立場(chǎng)太過(guò)粗糙,萬(wàn)一被人看到容易造成誤解。雅各蹲在地上,機(jī)械地將一小疊一小疊的將羊皮紙送入壁爐中,阿爾伯特倚著壁爐垂頭看著,同樣心中痛惜,但也無(wú)能為力,只得自我安慰說(shuō)這些只是初稿,至少雅各的作品沒(méi)有被毀。雅各的手停留在最后剩下的一本稿紙上?!澳鞘鞘裁??”阿爾伯特注意到他的遲疑。“的總譜?!毖鸥髡f(shuō),“就是雅各賓得勢(shì)以后我們決定暫停排演的那部歌劇,因?yàn)樗室饣乇芰烁锩?,有?duì)雅各賓派不滿之嫌?!?/br>阿爾伯特臉色大變:“你可以燒草稿,但不能把總譜一并燒掉。尤其是這部可是你至今最杰出的作品啊。不光是我,劇院里讀過(guò)這部劇本的人都認(rèn)為它甚至超越了莫扎特的和?!?/br>雅各無(wú)奈地聳聳肩:“寫得再好也沒(méi)用了,反正再也不會(huì)公演,保險(xiǎn)起見(jiàn),還是先燒了。將來(lái)要是再有公演的機(jī)會(huì),我把譜子都記在腦子里,重新寫出來(lái)便是?!?/br>阿爾伯特見(jiàn)說(shuō)得認(rèn)真,知道他絕不是在開玩笑,趕快將樂(lè)譜搶來(lái)抱在懷里,不滿地說(shuō):“你辛辛苦苦作曲,怎么可以如此輕視自己的作品?以前寫的時(shí)候也是,記得珍妮說(shuō)過(guò),你也差點(diǎn)把它燒了。我決不允許,決不允許?!?/br>“他們已經(jīng)知道這里是你的住處了,萬(wàn)一有人來(lái)搜查、發(fā)現(xiàn)了這個(gè)怎么辦?”“我會(huì)想辦法的??傊@本樂(lè)譜由我來(lái)保管,直到我們到了美國(guó)為止。你可休想打什么壞主意。這樣的大師之作,哪怕不能演,起碼也得將它出版出來(lái)公之于世,而不是任它自生自滅?!?/br>看到阿爾伯特護(hù)著樂(lè)譜的緊張樣子,雅各皺著的眉頭終于松開了,忍俊不禁地笑了出來(lái),起身吻他:“真是一肚子生意經(jīng)啊,那就聽您的,經(jīng)理先生?!?/br>安東并不認(rèn)識(shí)雷耶先生,他進(jìn)雷耶歌劇院工作時(shí),雷耶先生早已退休了,換作阿爾伯特和雅各兩人繼任。安東記得一度有傳言說(shuō)劇院要改名為塞維涅和萊格里斯劇院,當(dāng)時(shí)他并沒(méi)有懷疑,畢竟那兩人都為振興劇院作出了巨大貢獻(xiàn)。直到后來(lái)得知了那兩人的關(guān)系,他才意識(shí)到那名字那令他嫉恨而又無(wú)能為力的深意。安東的情人和周圍同事也很少提及雷耶先生,因?yàn)榘矕|熟識(shí)他們的時(shí)候,雷耶先生早已離開了國(guó)民議會(huì)。他只是在只言片語(yǔ)里了解了雷耶先生在雅各賓派的地位——他曾是雅各賓派的元