分卷閱讀27
書(shū)迷正在閱讀:她說(shuō)孩子是我的、玫瑰囚籠、白蓮花和小狼狗、白安的死亡日記、重生后和孽徒真香了、龍?zhí)椎腻e(cuò)誤打開(kāi)方式、悍妻、我治愈了偏執(zhí)大佬們、蘇州夢(mèng)長(zhǎng)、重生之名伶男妻
“你會(huì)履約吧,夏洛蒂?” “……會(huì)的,刀山火海也陪你去……” “敬勇敢的夏洛蒂,遇見(jiàn)你真的太好了?!?/br> 現(xiàn)實(shí)里,菲利克斯的笑意可比旭日下閃耀的日內(nèi)瓦湖。 虛幻里,夏洛蒂此刻坐在昏暗心海的礁石上暴風(fēng)哭泣。 要和菲利克斯做青梅竹馬,可是一件需要莫大勇氣的事情呢。 第17章 Op.17:惻隱 然而,等絕望的夏洛蒂拿到自己的課程表時(shí),她使勁兒揉了揉眼睛,在確定自己沒(méi)有眼花后,開(kāi)心地跳起來(lái)給菲利克斯一個(gè)大大的擁抱。 她覺(jué)得自己又活過(guò)來(lái)了,世界還是那么美好,還是那么有愛(ài)。 “夏洛蒂,可以了。你可以松開(kāi)我了……” 女孩子溫?zé)岬谋蹚澙餄M滿的都是洋溢著的快樂(lè)。菲利克斯從那雙臂膀傳來(lái)的力度里,深切地體會(huì)著夏洛蒂心里的那種簡(jiǎn)單的幸福。 他有嘴角勾起的弧度無(wú)從藏匿,耳尖被她突然爆發(fā)的熱情染上些微紅的霞色。他輕輕拍了拍她的后背,語(yǔ)氣頗有些無(wú)奈。 “噢,菲利克斯,你簡(jiǎn)直就是帶著幸福光環(huán)的小天使啊——我真的太喜歡你啦!” 環(huán)住男孩子的頸脖表達(dá)著自己激動(dòng)心情的夏洛蒂,歡快地?fù)P起頭。咫尺的近距離,能讓菲利克斯清晰地看法她眼底流光溢彩的煙波。 她順應(yīng)著自己的內(nèi)心,向他轉(zhuǎn)述著這份最單純不過(guò)的愉悅心情。 帶著小鈴蘭香氣的溫暖從身邊抽離,菲利克斯有些發(fā)怔。 ——這是第一次,夏洛蒂說(shuō)喜歡他。 自打認(rèn)識(shí)起,他便聽(tīng)她說(shuō)過(guò)“喜歡范妮”“喜歡瑞貝卡”“喜歡保羅”,甚至她的喜歡連父母都有份,卻唯獨(dú)將他排除在外。 菲利克斯虛瞇著雙眼,靜靜注視著歡快地整理著筆墨紙張的夏洛蒂,心里一下子就圓滿了。 他不動(dòng)聲色地摩挲著手腕上的袖扣,將那份歡欣流瀉出半分給嘴角。 很好。 能聽(tīng)見(jiàn)這句話,才不枉費(fèi)我昨天去給你換課表呢,夏洛蒂。 菲利克斯還能記起父親當(dāng)時(shí)再三讓自己確認(rèn)決定時(shí)的神情——他大概是覺(jué)得兒子的舉動(dòng)太不似平時(shí),畢竟能有人陪著一起上課不是很好嗎? 古典語(yǔ)言、希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ),連同體cao一起從夏洛蒂的課表上劃出去。 “是的,父親,我確定這么做。” 自己的回答是那般確信與肯定,沒(méi)有絲毫猶豫。 因?yàn)橄穆宓?,是真的不太擅長(zhǎng)語(yǔ)言呀。 對(duì)她來(lái)說(shuō),德法英這三種語(yǔ)言目前就夠了。剩下的,可以來(lái)日方長(zhǎng)。 畢竟菲利克斯非常清楚,他的興趣是他的,沒(méi)有必要真的強(qiáng)行把她拖過(guò)來(lái)陪伴。 雖然,他也曾在心里隱秘地期待過(guò)。 夏洛蒂的課表這樣定,就剛剛好。 “那么,現(xiàn)在有精神和我一起上課了嗎,親愛(ài)的小姐?” 男孩子微微湊近女孩子,小聲地調(diào)侃她。 “我的榮幸——親愛(ài)的先生,現(xiàn)在的我完全有勇氣,可以陪你奮戰(zhàn)到地老天荒!” 女孩子側(cè)過(guò)臉,夸張的宣言卻從未夸張此刻真實(shí)的內(nèi)心。 * 即使課表被刪去了四座大山,但夏洛蒂的求學(xué)生活卻也并不輕松。原本應(yīng)該從容不迫的私人教學(xué),硬生生被她弄出些風(fēng)風(fēng)火火。 她也很無(wú)奈,自從新課程開(kāi)始實(shí)施后,夏洛蒂便覺(jué)得自己像是回到了大學(xué)最忙碌的那一年——課表排得滿滿蕩蕩,每一天都在找教室、趕著去上課的路上。 這下夏洛蒂是徹底知道門(mén)德?tīng)査烧∮卸啻罅?,她幾乎每天都要將它逛一整遍?/br> 現(xiàn)在的她幾乎可以閉著眼睛在大宅里穿行,絕對(duì)暢通無(wú)阻——比在自己家還要熟。 隨著雙方父親從教師隊(duì)伍中退出,孩子們的教師分工更細(xì)致,也越來(lái)越專(zhuān)業(yè)。 斯滕澤爾教授精力有限,縱使夏洛蒂非常喜歡這位耐心細(xì)致的老師,除了歷史,他不再接受孩子們的語(yǔ)言教育了。 接過(guò)這一接力棒的是語(yǔ)言學(xué)者卡爾·威廉·路德維希·海澤。夏洛蒂對(duì)這個(gè)人的姓氏有些敏感,后來(lái)她終于想起,這就是曾經(jīng)在大學(xué)里,某個(gè)狂熱的文學(xué)愛(ài)好者朋友非常喜歡的那位作家的姓氏。 保羅·海澤,德國(guó)首位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,而卡爾·海澤正是他的父親。 上帝呀,我還能如此近距離地被諾貝爾獎(jiǎng)的光輝照耀一下——我的老師簡(jiǎn)直太有份量了! 夏洛蒂滿懷激動(dòng)地翻開(kāi)桌上備好的書(shū)冊(cè),準(zhǔn)備接受文學(xué)的熏陶。 然而,。 啪地合上書(shū)本,夏洛蒂面無(wú)表情。 老師,你的教材是不是選的不太對(duì)? 莎翁的商籟體詩(shī)?給這些最大十四歲最小才七歲的孩子們? 雖然不否認(rèn)它的確經(jīng)典,但這些詩(shī)行意象大多都有著過(guò)于“成熟”的隱晦含義來(lái)著……細(xì)講它真的合適? 夏洛蒂有點(diǎn)懵。 難道所謂的貴族教育都是這么早熟的? “今天我們的課從分析十四行詩(shī)的第十八首開(kāi)始。它不是莎士比亞最好的十四行詩(shī),卻是被翻譯、被引用得最多的一首?!?/br> 海澤教授的聲音起落有致,仿佛帶著詩(shī)韻,令人神怡。 翻開(kāi)書(shū)頁(yè),夏洛蒂匆匆掃了一眼印在紙上的詩(shī)行: 或許我可用夏日把你來(lái)比方, 但你比夏日更可愛(ài)也更溫良。 夏風(fēng)狂作常摧落五月的嬌蕊, 夏季的期限也未免還不太長(zhǎng)。 …… 她微微松了口氣。 還好還好,這首詩(shī)比較正常。 “先生小姐們,請(qǐng)看第一句‘Shall I pare thee to a summer’s day?’這里我著重講講‘summer’這個(gè)詞,它不能等同于德語(yǔ)里的‘Sommer’,記住這個(gè)詞不是夏天是春天!” 夏天變成春天? 夏洛蒂第一次聽(tīng)到還有這樣的說(shuō)法,頓時(shí)覺(jué)得有趣。 “‘spring’這個(gè)詞并不在古英語(yǔ)和中古英語(yǔ)里,往往用‘summer’代表春夏兩個(gè)季節(jié)。他們會(huì)用‘第一個(gè)溫暖的夏季’表示春,用‘炎熱的夏季’來(lái)表示通常意義的夏——四季之分不存在于那個(gè)時(shí)代的人的季節(jié)觀念里。 到了莎士比亞的時(shí)代,‘spring’才剛傳入英國(guó)不久,人們?cè)诒磉_(dá)春季是還是習(xí)慣用‘summer’。莎士比亞當(dāng)然也不例外?!?/br> …… 一堂課下來(lái),夏洛蒂?gòu)氐诪檫@位學(xué)者豐富的學(xué)識(shí)折服——?jiǎng)e提她身邊的那位同桌了,某人記筆記的手都快拖出殘影了。 總之,這位睿智博學(xué)的教授得到了大家一致的好評(píng)。 另一位有著舉足輕重地位的教授是負(fù)責(zé)音樂(lè)的卡爾·弗里德里?!げ郀柼?,他目前在柏林聲樂(lè)學(xué)