分卷閱讀163
書迷正在閱讀:失憶后我寵冠六宮、將軍盜得一手好斗、我只喜歡你的錢、貓的報(bào)恩、神經(jīng)病與精神病的戀愛、酒意濃、星際第一茶葉蛋、反派師尊她美艷動(dòng)人、皇上總想給我賜婚、重生后她成了首富千金
是我寫過最令人滿意的東西。就在那間小木屋中,我和維克多用安德烈發(fā)明的密語商量著出逃的辦法。維克多認(rèn)真地點(diǎn)著頭,聽我說完了自己的計(jì)劃。他說:“那我呢?”“你?”我像是挨了迎頭一棍,這才意識(shí)到自己深思熟慮的脫逃計(jì)劃中只有把維克多留下來暫緩敵情的部分,卻忽略了他以后如何脫身的環(huán)節(jié)。艾吉,你可別生氣。因?yàn)槲乙f……盡管前面已經(jīng)有了那么長的篇幅,但現(xiàn)在故事才剛剛開始。我想對(duì)你講述的那件事從這個(gè)開端就可以看出端倪了。“你的話……”我說,“我再想想?!?/br>維克多無奈地笑了笑,“不用了,我不想離開?!?/br>他怎么可能會(huì)不想離開呢?我怎么可能看不出來他并非不想離開呢?他最不會(huì)掩飾自己的內(nèi)心了,喜歡就是喜歡,厭惡就是厭惡——他以為自己掩飾的天衣無縫時(shí),這些情緒早就寫在臉上了。他怎么會(huì)不想離開這片背叛了你父親的土地?他分明早就對(duì)這些,“偉大的時(shí)刻”“偉大的太陽神”“偉大的陛下”,對(duì)那些謊言惡心得想吐了??晌覅s騙自己說:當(dāng)然啦,他怎么可能會(huì)想離開這片生養(yǎng)、埋葬了你父親的土地呢?真卑鄙。準(zhǔn)確地來說,這片土地根本就沒有“埋葬”你父親——它把他燒化了倒進(jìn)下水道。計(jì)劃開始了。我如約在那個(gè)沒有月亮的晚上登上了駛往維渥北部鄰國的貨船,站在甲板上向下看到一個(gè)一閃而過的可疑身影。當(dāng)天晚上,維克多被捕了。不是他們審問你父親的特別機(jī)構(gòu),而是比那規(guī)模更大的中心監(jiān)獄。他在那里收到了怎么樣的折磨,我根本沒有來得及去想。直到悄悄趁著船還沒開從甲板下來,躲回小木屋時(shí),才想起來——我滿腦子的雄心壯志、天下興亡、復(fù)仇大業(yè),卻忘了自己最好朋友的安危。我只是想著——犧牲是必須的,這是為了更大的利益,這是為了全人類,我必須去拯救大多數(shù)人。該死的,滲入我頭腦的帝國思維!我自以為叛逆一切,確實(shí)被同化得最病入膏肓的一個(gè)。我在小木屋里偷偷摸摸地躲了一個(gè)星期,終于等到了真正應(yīng)該出逃的日子。之前的那個(gè)是個(gè)幌子,為了讓他們相信我已經(jīng)逃掉了,從而放松對(duì)國內(nèi)的監(jiān)管??删驮谖沂帐靶欣顪?zhǔn)備出發(fā)的時(shí)候,他們來了,像是早就計(jì)算好了時(shí)間一樣。該死的,他們根本就沒有被騙。被騙的是我們。于是,我獨(dú)自坐在審問室中,望著新上漆的蒼白天花板,等了一個(gè)小時(shí),兩個(gè)小時(shí),很多個(gè)小時(shí),數(shù)不清幾個(gè)小時(shí)……他們喜歡讓犯人在未知的恐懼中等待。據(jù)說這是一種百試不爽的手法。但我只是想,真夠無聊的。很久以后,門開了。約瑟夫·達(dá)曼走了進(jìn)來。當(dāng)然,當(dāng)然是他啦,我想。但還有一個(gè)人跟在他身后。那是維克多。他一身囚服,腳步踉蹌,雙手雙腳被沉重的鐵鐐禁錮,走路時(shí)腳鐐發(fā)出撞擊的聲響。但他仍然昂著頭,高傲到不可一世。沒錯(cuò),這才是維克。這才是他。“看吧,維克?!奔s瑟夫指了指我,對(duì)著他說,臉上帶著故意做出的不懷好意的笑容,“艾吉的小命有了上面的保障,但這位可沒有。你不如再考慮一下?”維克多看著他的臉上不帶表情,我卻能想象出他的厭惡。正是他面前的男人折磨、逼死了安德烈。他連與約瑟夫呼吸同一口空氣都會(huì)覺得惡心?!昂谩!?/br>約瑟夫做作的笑容更濃烈了。維克多拖著他的一身鐵鏈走出了審訊室。約瑟夫跟在他身后,關(guān)上了門。我閉上眼睛。兒子,你可能要再對(duì)你的母親失望一次了。我本應(yīng)破門而出,像多年前那樣把約瑟夫打趴在地下,把所有膽敢欺負(fù)我小弟的人打趴在地下,把所有這些混蛋打得連他媽都不認(rèn)識(shí)??晌覜]有。我沒有手銬,沒有腳鐐,門也沒有鎖,可我沒有。我只是握緊拳頭,閉著眼,聽著。安慰自己說,我活下去是有原因的,我有那么偉大的任務(wù),犧牲也是沒有辦法的。真是惡心。不光是現(xiàn)在回想時(shí),當(dāng)時(shí)我自欺欺人的時(shí)候就已經(jīng)這么覺得了。真是惡心。各個(gè)審訊室之間的隔音效果被故意做的很差。在約瑟夫的那套理論中,這叫“震懾作用”,對(duì)審訊很有好處。我可以清楚地聽到隔壁的聲音。墻壁在身體的撞擊下砰砰作響。鐵鏈相互撞擊的聲音不絕如縷。我捂住耳朵。砰,砰,砰……我身懷偉大的任務(wù)。嘩啦,嘩啦,嘩啦……我必須活下去,不是為了自己。維克,放松點(diǎn),維克……犧牲也是沒有辦法的。……我忘了這場□□持續(xù)了多久,只知道在我揉著因?yàn)閺?qiáng)忍眼淚而生疼的太陽xue時(shí),門開了。維克走了進(jìn)來,腳步比剛剛還踉蹌,臉色比剛剛還灰白。“嗨。”他笑了笑。就在這時(shí)我終于忍不住了。“梅琳達(dá),”他看起來有些不知所措,“梅,別哭嘛……”我打斷他,“早知道這樣,我寧可死。”此時(shí),我終于意識(shí)到我做了一件多么混蛋的事?;斓啊;斓盎斓盎斓盎斓盎斓啊?/br>“別這么說,梅?;钕聛硎亲詈玫??!本S克多攤了攤手,手上的鐵鏈被帶動(dòng)地嘩嘩作響,“再說,我也不怎么在乎這個(gè)……無所謂嘛,又沒缺胳膊少腿的。唉,我臉皮比較厚?!?/br>他又笑了笑,而我的眼淚沒能停下。混蛋,混蛋。我考慮過一切,從哪怕一次也沒有想過——為什么身負(fù)重任的必須是我?為什么不是我來犧牲?為什么我寫好的劇本中總是只有我一個(gè)人是英雄?我自以為自己已經(jīng)改變了,實(shí)際上卻還是老樣子——自私、自大。我自以為胸懷天下,心中卻只有自己。什么重任啊、大業(yè)啊……托辭。這都是我為自己的懦弱和自負(fù)找的托辭。沒錯(cuò),我是個(gè)懦夫——為了讓自己活下來,背叛朋友的懦夫。艾吉啊,注意到我的筆跡了嗎?很抱歉你可能有點(diǎn)看不清楚,我剛剛實(shí)在太激動(dòng)了。我清楚地知道,維克是最后一個(gè)會(huì)因此怪我的人,但我沒臉再看他一眼。