分卷閱讀67
。”他動了兩下發(fā)現(xiàn)沒掙脫,又抿著嘴唇,“你先放開我。”“不要?!蔽覔еo了一些,感覺自己內(nèi)心一片寧靜,原本得煩躁的情緒已經(jīng)全然不見,現(xiàn)在只剩下滿滿的喜悅和滿足之情。沉睡的谷欠望漸起,頂在他屁股上,“我突然好想要你,這么辦?”“你瘋啦。”布蘭登無語的瞪了我一樣,“這里是你的辦公室,如果有人找你怎么辦?”我理直氣壯的說,“怎么會有人找我,現(xiàn)在可是午休時間,沒有人會到這一樓來?!蔽依^續(xù)用那個部位磨蹭他的挺翹的臀部,“就來一次吧,我早就想在辦公室來一次了,你穿西裝的樣子真好看,我喜歡你的馬甲,你什么都不用脫,就把褲子給解開就行了?!?/br>布蘭登咬著嘴唇,“可是昨天我們剛剛……”他話還沒說完,我已經(jīng)動手開始扒他褲子了。最后我們在桌子上做了一次,又在會客的沙發(fā)上纏綿了許久,我親吻他的嘴唇,感覺自己已經(jīng)接近頂點(diǎn),連忙迅速抽/動幾下,釋放在他的股間。事后我拿著紙巾替他清理黏糊糊的大腿。布蘭登嘴唇紅腫,眼睛水潤得似乎要汪出水來,他躺在沙發(fā)上,恨恨的道,“這可是威斯伍德,我最好的西裝!你就不能別身寸在我腿上,帶個安/全/套嗎?”“我喜歡身寸在你身上?!蔽液耦仧o恥的回答,“不覺得你身上帶著我的東西特別有感覺嗎?而且,安/全/套影響我做/愛的快/感?!?/br>這句話讓布蘭登臉變得更紅,他捋捋額前濕漉漉的頭發(fā),長嘆一聲,“我再也不會同情你了,威廉,你這個混蛋活該有麻煩。”我笑著咬了咬他的耳朵,“沒錯,我活該有麻煩,但這也要怪你親愛的,如果不是你那么熱心的勾引我,我才不會失去控制,為此你得付一半責(zé)任,要我說,你再這么迷人下去,我遲早要腎虧的?!?/br>“這么說問題還在于我嘍?”布蘭登把我給推走了?!白唛_,腎虧男?!?/br>我捏了捏他的屁股,“不許你這樣說。”布蘭登掙脫我的懷抱站了起里,他整理好凌亂的衣服,又走到落地窗前打開窗戶通風(fēng),房間內(nèi)此刻的氣味讓人臉紅心跳不已,明明白白昭示著之前我們干的好事。我懶散的屈膝坐在沙發(fā)上看,嘴角挑了挑,點(diǎn)了根煙放在手邊。幾只白鴿撲棱棱的從窗口邊飛過,落在大樓玻璃鏡面另一頭的邊緣上,上頭是蔚藍(lán)色的天空和潔白的云朵,下面是鱗次櫛比的大樓,布蘭登在推開窗戶后就站在那里不動了,瞇著眼睛看著外面的風(fēng)景。我滅掉煙,再度挪步到他身后,伸手從身后攬住他,下巴抵在布蘭登的肩膀上,嘀咕道,“有什么好看的,外面的鳥有我長得好嗎?”“我只是覺得外面的天氣都不錯,自戀狂?!辈继m登沒好氣的說,“這樣的氣候很適合去踏青,我剛剛在想,也許我們可以等事情結(jié)束后,一起去到戶外去散散心?!?/br>“好主意?!蔽伊⒖藤澩?,“你選一個日子,然后我們一起搞個燒烤聚會,我們可以帶上裘德洛,順便再叫上克里斯,伊扎克和他們的女伴。”“順便?”“難道還專程請他們?他們不是電燈泡嗎?”布蘭登被我逗得笑了一聲。其實(shí)如今的wf集團(tuán)已經(jīng)是一個跨國大集團(tuán),我們至今沒有離開波士頓的原因除了波士頓是全美最繁華的城市之一,也是因為這里的風(fēng)景著實(shí)讓人喜歡,從wf公司租用的辦公樓高層向下俯纜,可以看見全城的的景色以及不遠(yuǎn)處環(huán)繞查爾斯河流,河面寬廣,河水靜謐,好像一條巨大的墨玉帶鏈接了波士頓和劍橋市,河流上還不時有精致古典的輪船漂流而下,這樣的地方讓我實(shí)在不想就此離開。“好了,我要回去工作了?!辈继m登這樣說,然后回頭給我一個輕輕的吻,“晚上在哪兒見?”“去你家?!蔽艺f。“那你記得去超市買狗糧。”他提醒我。我拉著他沒放,“要不就在這里工作吧,沒有你我覺得我沒有心情去看那些煩人的報告?!?/br>“我可不確定我留下來你會把心思放在工作上?!辈继m登笑著走開了,“投資組拿來的報告很煩人,可它們也很掙錢,好了威廉,快點(diǎn)選一個最佳的報告交給我,明天我們就要開召開最新的投資會議了?!?/br>……雖然克里斯自信fbi沒有理由申請對wf集團(tuán)的搜查令,然而他們很快很想倒了其他辦法來替代搜查令的作用,朱利爾斯.瓊斯以我護(hù)照存有疑異這個理由要求我去聯(lián)邦調(diào)查局接受調(diào)查,對此我沒有拒絕的權(quán)利,畢竟我并不是美國本土公民,在他們懷疑我是個偷渡客的時候,我也只能收拾好自己,到fbi的波士頓總部接受調(diào)查。“我都不知道fbi什么時候還兼管移民局了。”當(dāng)我出現(xiàn)在fbi的辦公室時候,我的口氣忍不住有些諷刺?!霸趺礃?,瓊斯探員,你查到什么好料了嗎?”瓊斯的臉上帶著一絲愉悅,他似乎很滿意我終于踏步進(jìn)了這里,因為這樣就證明了他的勝利,他低頭輕飄飄的看了我一眼,漫不經(jīng)心的開口,“菲爾德先生,請注意你的態(tài)度?!彼弥化B文件妝模作樣的在我面前晃了晃,“這里是聯(lián)邦調(diào)查局,可不是你自己的辦公室,你以為還能像我們上次見面那樣咄咄逼人嗎?不可能的。如果我是您,我此刻一定會選擇謹(jǐn)言慎行的,因為惹惱一個fbi的探長可不是個好主意?!?/br>“我的律師正在樓下,你威脅我可得小心些?!蔽抑噶艘幌抡驹陂T口,表情一點(diǎn)也不比在場諸位好的克里斯,“作為一個合法納稅人,我擔(dān)心我繳納的稅款是滋養(yǎng)了一群分不清職務(wù)的傻瓜有什么錯?他們一而再再而三的浪費(fèi)我的寶貴時間,還不容許我小小反擊一下?”瓊斯的面色僵了僵,他知道我說的‘分不清職務(wù)的傻瓜’指的是他,忍不住瞪了我一眼,而我毫不畏懼的回視他。他最后干巴巴的回應(yīng)了一句?!昂戏ǎ磕钠髽I(yè)有沒有逃稅還是個問題,沒有得到我們的判定之前,請別這樣肯定自己,也許你下一刻就要繳納足以讓你傾家蕩產(chǎn)的罰金也說不準(zhǔn)。”我冷笑,“瞧瞧這話,簡直就像個惡棍在向我訛詐金錢,我記得你們的司法部門明明的執(zhí)行的是疑罪從無原則,什么時候可以不看證據(jù)就直接判一個公民有罪了?不得不說,您的指控即無理又荒謬,尤其對我這一個出身正派,處事正直的公民來說,這樣莫須有的斷言是一種侮辱,這讓我非常懷疑這里是不是全美最具權(quán)威的司法調(diào)查機(jī)構(gòu),為什么會有一位違背美國民主自由憲法準(zhǔn)則的人站在我面前?!?/br>這帽子扣得有點(diǎn)大,自從1787年