分卷閱讀56
書迷正在閱讀:告別、我的替身男寵、我要你快樂(lè)、(o攻o受)拒不接受受后服務(wù)、不尋常事件、醫(yī)院魂靈(H)、無(wú)證駕駛、重生之權(quán)臣、全家重回末世前、快穿之你們何必作死
他自己心虛, 平時(shí)也不是沒和愛爾蘭人打過(guò)交道,但有過(guò)那么一番談話后, 托馬斯突然就沒什么勇氣了。 他在聚集區(qū)外的地段轉(zhuǎn)了幾圈,白教堂街區(qū)的人都認(rèn)識(shí)托馬斯,也沒多說(shuō)什么, 但這么一轉(zhuǎn),托馬斯反倒是和一張生面孔打了個(gè)照面。 托馬斯:“……” 穿成流浪漢打扮的歇洛克·福爾摩斯:“……” 老實(shí)說(shuō),歇洛克·福爾摩斯的流浪漢裝扮可謂專業(yè), 連在白教堂區(qū)混大的托馬斯也挑不出什么毛病來(lái)。但托馬斯對(duì)這位青年印象深刻,導(dǎo)致他多看了兩眼, 就認(rèn)出了福爾摩斯。 “你——” 泰晤士夫人說(shuō)這位歇洛克·福爾摩斯是她“老情人”的弟弟來(lái)著, 可是夫人的情人明明是個(gè)相當(dāng)體面的紳士???托馬斯困惑不已:這人就沒有其他事情可以做了嗎! “你來(lái)干什么?”托馬斯問(wèn)。 見裝不下去了, 福爾摩斯一哂,干脆停下步伐:“泰晤士夫人的行動(dòng)倒是挺快。” 托馬斯頓了頓, 才明白他指的是讓自己來(lái)拉攏愛爾蘭人的“行動(dòng)”。 “我說(shuō)過(guò)了, 我在調(diào)查朗恩博士的實(shí)驗(yàn)室,”福爾摩斯繼續(xù)說(shuō)道, “有愛爾蘭人領(lǐng)了朗恩博士實(shí)驗(yàn)室的藥物, 有人因試藥而死, 但多余的藥物遺留了下來(lái)。” 遺留下來(lái)的藥物? 托馬斯精神一振,要知道他也是來(lái)調(diào)查這件事的。 福爾摩斯冷淡地審視他片刻,而后開口:“你想合作?!?/br> 托馬斯:“怎么?” 福爾摩斯微微蹙眉, 片刻過(guò)后輕嘆一聲:“只好如此了?!?/br> “……若是不情愿,我單干也無(wú)妨?!?/br> “你和我掌握的事實(shí)情況不同,如此貿(mào)然合作很可能相互牽連,”福爾摩斯說(shuō)道,“我不想找麻煩,但你身后的人有更重要的線索?!?/br> 嘖。 合著勉強(qiáng)和他合作只是因?yàn)樘┪钍糠蛉?,而且這就更奇怪了好吧。 “你竟然不認(rèn)識(shí)泰晤士夫人,”托馬斯莫名其妙道,“夫人和你兄長(zhǎng)關(guān)系很近啊。” 歇洛克·福爾摩斯終于肯側(cè)過(guò)頭正視托馬斯·泰晤士了:“你說(shuō)什么?” 托馬斯:“你不知道?” 福爾摩斯:“……” 打扮成流浪漢的偵探頓時(shí)陷入沉思。 但他思考的速度很快,不過(guò)微微一頓,托馬斯僅僅抓住了這么頃刻的表情,福爾摩斯就已經(jīng)收斂了所有思考痕跡。 “關(guān)于泰晤士夫人提到的真理學(xué)會(huì),”他冷淡地開口,“是從我兄長(zhǎng)那里得知的嗎?” “呃……” “你不知道?!?/br> 福爾摩斯一哂:“算了,先去拿藥吧?!?/br> 托馬斯:“……”這小子到底怎么回事!這么欠揍是怎么活到現(xiàn)在的? 雖然歇洛克·福爾摩斯對(duì)待托馬斯態(tài)度冷漠,但貧民窟的愛爾蘭人卻又是另外一幅態(tài)度。穿著淺駝色大衣的托馬斯·泰晤士,縱然本身在白教堂街區(qū)算得上是“小有名氣”,可他走進(jìn)狹窄逼仄的巷子里,仍然換來(lái)了不少目光。 倒是走在前面、流浪漢裝扮的福爾摩斯,還時(shí)不時(shí)和路過(guò)的人打聲招呼,一副關(guān)系不錯(cuò)的樣子。 他帶著托馬斯走進(jìn)昏暗的棚戶區(qū),推開了當(dāng)中某一扇門:“亨利·戴克?” “誰(shuí)?” “是我,”福爾摩斯開門見山,“藥在哪兒?” 站在門口,托馬斯可以清晰看到棚屋之內(nèi)骯臟破敗的環(huán)境,以及其中坐著一名男人。那名男人在聽到“藥”這個(gè)詞后站了起來(lái),而后看到福爾摩斯身后的托馬斯·泰晤士后驀然一頓。 “托馬斯·泰晤士為什么在這兒?”他問(wèn)。 托馬斯并不認(rèn)識(shí)他,但白教堂區(qū)的人卻很難不認(rèn)識(shí)托馬斯。因此托馬斯開口:“我不幫杰西做事了?!?/br> “我知道,但你怎么保證不會(huì)泄露消息?” 叫亨利·戴克的男人狐疑地看著托馬斯,直至福爾摩斯從口袋中掏出了幾先令的硬幣,愛爾蘭人當(dāng)即住嘴。 “行,”他立刻接過(guò)偵探的硬幣,“藥你們自己去拿,從這里出去,走過(guò)祥子,第三間公寓的臥室里,之前就放在了桌子上?!?/br> “好?!?/br> 兩位青年不欲多言,得到消息后便轉(zhuǎn)身離開。 托馬斯其實(shí)是想和福爾摩斯說(shuō)些什么的,哪怕是幫泰晤士夫人打聽打聽關(guān)于朗恩博士實(shí)驗(yàn)室的消息呢。然而他混幫派混了這么久,看人眼色的功底一等一,面前這位歇洛克·福爾摩斯顯然不是一個(gè)很愛與人溝通的角色。 因此二人就這么沉默地到了愛爾蘭人所說(shuō)的地方,走在前面的福爾摩斯剛想走出逼仄的小巷,邁出去的左腿卻突然一停。 “怎么了?”托馬斯問(wèn)。 “……” 福爾摩斯回過(guò)頭,而后托馬斯便聽到了公寓門前逗留著三個(gè)打扮全然不同的陌生男人。 ——有人比他們?cè)鐏?lái)了一步! 托馬斯反應(yīng)很快,迎上福爾摩斯的目光,他當(dāng)即退后幾步,隨便扯住了路過(guò)的一名工人,揚(yáng)起聲音問(wèn)道:“亨利·戴克在哪兒?” 工人一怔,而后看清了來(lái)者是托馬斯·泰晤士,不得不回答道:“在,在前面的房間里。” “哪里?” “呃,我?guī)闳ィ俊?/br> 話說(shuō)到這兒,停在公寓前的幾個(gè)人已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了托馬斯·泰晤士。他在白教堂區(qū)聲名在外,幾乎人人都知道托馬斯因?yàn)樵囁幰皇潞徒芪鲙蛷氐佐[翻了臉,眼下出現(xiàn)在附近,還找亨利·戴克——肯定是在追蹤調(diào)查這件事情。 幾名陌生男人紛紛裝作不在乎的模樣,暫時(shí)遠(yuǎn)離了亨利·戴克的公寓。 歇洛克·福爾摩斯要的就是這個(gè)機(jī)會(huì)。 沒人會(huì)在意貧民窟的一名流浪漢,他裹緊身上破舊的粗布衣衫,按下帽子,趁著他們離開的時(shí)候,極其敏捷地偷溜進(jìn)了公寓。 “不用你帶我去,”托馬斯嘗試著幫福爾摩斯?fàn)幦「嗟臅r(shí)間,“告訴我怎么走就行了。” “就在巷子里,往盡頭走?!?/br> 而此時(shí)的福爾摩斯已然虛掩上公寓門,直奔亨利·戴克的臥室。 幸虧他也不是第一次來(lái)到愛爾蘭人的聚集區(qū),也早早地蹲好了目標(biāo)人物公寓附近,以及公寓內(nèi)部的情況——這可不是他私闖民宅,住在這里的愛爾蘭人都進(jìn)了停尸房,怎么能算。 他一把抓起臥室桌上唯一的藥瓶,轉(zhuǎn)身離開公寓。 偵探推開房門,頭也不回地朝著托馬斯·泰晤士的方向走過(guò)去,此時(shí)在死者公寓附近徘徊的幾個(gè)陌生人已經(jīng)反應(yīng)過(guò)來(lái)了。 “喂,你!那個(gè)人!” 聽到背后的喊聲,福爾摩斯把藥瓶往口袋里塞,對(duì)著托馬斯·泰晤士直接開口:“跑!” 托馬斯無(wú)語(yǔ),這都是什么事??!他明明是來(lái)和愛爾蘭人談條件的。 歇洛克·福爾