精品国产一区二区三区久久久蜜桃,久久丁香花就去伊人中文字幕,无码视频国产精品一区二区不卡,黑人异族巨大巨大巨粗

筆趣閣 - 耽美小說 - 斯特拉斯堡的烏鴉在線閱讀 - 分卷閱讀3

分卷閱讀3

    巴??嬷酢醯氖勘昧饲密嚧埃R昂把護(hù)照和通行許可遞了過去。

“泰勒·霍普?”

“是的?!?/br>
“目的地?”

“貝爾格萊德。”

“為什么?”

這是個哲學(xué)問題,萊昂想?!拔沂莻€記者,準(zhǔn)備報道訪問南斯拉夫的英國兒童合唱團(tuán)?!?/br>
“下來,”士兵命令道,“打開行李廂?!?/br>
他照做了,繞到這輛墨綠色雪鐵龍后面,揭開行李廂蓋,里面放著一個備用輪胎和換輪胎用的工具。士兵把他的通行證遞給一個軍官模樣的人,后者瞥了一眼,不耐煩地?fù)]揮手,示意他過去。

駛出差不多兩公里之后,萊昂才覺得自己的心跳恢復(fù)了正常。

離貝爾格萊德還有最后五小時車程,如果他不停下來休息的話,天黑之前就能到達(dá)目的地。木工商店,他一遍遍地回憶著副領(lǐng)事在鑲著鉛板的隔音室里告訴他的,問他們要一盒螺絲,十六英寸木板,一個扳手,按這個順序問。烏鴉就在那里,把車給他,把第二本護(hù)照給他,做他讓你做的事,別問問題。

一點(diǎn)也不難,小獅子,他腦海里那個聽起來很像荷莉的聲音歡快地說,沒有什么需要擔(dān)心的。

——

布里格達(dá)大街二十三號的木工商店在這里開了十多年了,是個滿是塵埃和木屑的灰暗洞xue,大概是迫于租金壓力,還賣起了香煙和糖果。顏色過分鮮艷的檸檬糖裝在臟兮兮的寬口玻璃罐里,看上去更像是陪葬品。如果推開柜臺后面的低矮木門,走下長長的、咽喉般的樓梯,地下室的一摞木箱擋住了一堵磚墻,看上去和別的磚墻沒有什么不同,也許更破舊一些。墻的另一邊是個小房間,里面有一臺發(fā)報機(jī),以及別的足以讓人在西伯利亞度過余生的東西,那是說,如果你還沒有被秘密處決的話。

店主馬爾克斯太太是個不好惹的角色:問問街上的任何一個小混混和每一只妄圖偷吃的流浪貓,他們都會為此作證。這位寡婦熟悉每一種木工工具和建筑繪圖技巧,還很樂意為別人的人生提供修改意見。

馬爾克斯太太并不特別喜歡星期天傍晚,周末已經(jīng)結(jié)束,沒有人愿意出門,即使出來了,也都半夢不醒,絕不會進(jìn)來買一把好用的螺絲刀。一般而言,馬爾克斯太太會希望在星期天歇業(yè),但考慮到她的另一些顧客,她并不能這么做。

比如在六點(diǎn)過一刻進(jìn)來的這一位。

“下午好?!彼f。天已經(jīng)完全黑了,路燈還沒亮起,恐怕過不了幾個小時,雪就要下了。

“下午好?!蹦贻p人用俄語回答,他的口音很有趣,就像整齊往一邊傾側(cè)的木柵欄,“我需要一盒螺絲,十六英寸的木板和一個扳手?!?/br>
“木板不好找,”馬爾克斯太太說,“稍等?!?/br>
她繞過柜臺,掛出停止?fàn)I業(yè)的牌子,鎖上大門。店主和顧客一前一后走下通往地下室的樓梯。年輕人在馬爾克斯太太的指揮下挪開散發(fā)著霉味的木箱,打開另一扇更矮的門,鉆進(jìn)被一盞臺燈照亮的小房間里。

斯特拉斯堡的烏鴉站起來,審視著不速之客,他的貝雷帽只差半個指節(jié)就會擦到天花板。有那么幾分鐘,年輕人似乎說不出話來,最后他放下手提箱,清了清喉嚨。

“我叫萊昂·克里斯滕,先生,我從領(lǐng)事館來?!?/br>
——

安東在火車靠站的時候醒來。

雪已經(jīng)下了好一會了,月臺鋪上了薄薄的一層,在煤氣燈的光線下看起來是灰藍(lán)色的。哨子吹響,火車最后抽搐了一下,徹底停了下來。安東活動了一下肩膀,戴上帽子。

這是今天的最后一班車,乘客陸續(xù)離開之后,站廳的燈光也逐一熄滅了。深夜的貝爾格萊德像墳?zāi)挂粯影察o,安東·索科洛夫在空無一人的街角停下來,點(diǎn)了支煙,拍掉落在袖口的雪。

在他右前方,薩瓦河在黑暗中淙淙流淌。

☆、Epi.03

3.

萊昂站在靠近木門的墻邊,雙手放到背后,又放下來,交抱在胸前,再放下來。地下室比外面更冷,他快要感覺不到自己的腳了。假如說“烏鴉”對他的自我介紹有任何想法的話,那他也沒有表達(dá)出來。事實上,在確認(rèn)萊昂僅僅是個無線電發(fā)報員之后,他就再也沒有和這位年輕的領(lǐng)館雇員說過話。此刻“烏鴉”正和馬爾克斯太太爭論著什么,每個單詞都像一顆子彈。一幅地圖攤開在桌子上,四角用圖釘固定,木頭桌面上布滿了密密麻麻的細(xì)小孔洞。

午夜過后另一個人來了,大衣落滿了雪,卷曲的灰白頭發(fā)像泡沫一樣從毛線帽蓋不住的地方溢出。三人陷入了更漫長的討論,沒有人問萊昂的意見,但也沒有人趕他走。萊昂將一把椅子拖到角落,坐在那里,不時睡著,又被偶發(fā)的激烈辯論驚醒,如此往復(fù)。

馬爾克斯太太把他搖醒的時候,半夜來的人已經(jīng)不見了。“烏鴉”在桌邊抽煙,審視著面前的一個小木盒。他至少有六英尺三英寸高,折疊在那張仿佛兒童手工課作品的椅子里,本身就像某種諷刺漫畫。煙霧聚集在他的貝雷帽周圍,就像思緒燒盡后的慘淡殘留物。地圖也消失了,取而代之的是硬邦邦的烤面包片和裝在搪瓷杯里的咖啡,看起來像工業(yè)廢水,嘗起來也像。

他們需要萊昂去做幾件事,木工商店的女主人告訴他,說得很慢,仿佛萊昂是個遲鈍的學(xué)生,或者一只達(dá)爾馬提亞犬,到這個那個地方,見這個那個人,給他們送去這樣或那樣的一個文件夾,一個手提包,乃至一顆檸檬糖,是的,一小顆鮮艷的黃色糖果,別問問題,發(fā)報員。不,當(dāng)然不要開那輛雪鐵龍,用單車。

雪后的空氣冰冷刺骨,萊昂把單車推到積雪的人行道上,揉搓著雙手。踏板和鏈條保養(yǎng)得很好,踩起來沒有一點(diǎn)多余的聲響。無線電發(fā)報員穿過仍然深陷在陰影之中的街道,撥弄著車鈴,趕跑那些因為寒冷而蓬起羽毛、不怎么樂意挪動的鴿子。

——

安東等在閣樓里。

樓下是一家舊書店,閣樓里堆滿了被人遺忘的年刊和詩集,還有些可疑的俄語出版物,封面被蓋上了巨大的“待銷毀”印戳。一扇狹長的方形窗戶俯瞰著大街,書店對面是一家木工店,出于安東所不能理解的原因,柜臺上放著一罐糖果,即使被困在臟兮兮的玻璃罐里,仍然非常鮮亮,像一小罐火種。

書店主人是一對年老的夫婦,塞爾維亞人,兩只瑟瑟發(fā)抖的麻雀。安東把他們銬在臥室的暖氣片上,留了水和一點(diǎn)餅干,承諾“等一切結(jié)束之后會有人把他們放出去”,要是他們向警察提起“一個克格勃”的話,上述克格勃會回到這里來,擰斷他們細(xì)瘦的脖子。

書店一片死寂,安東猜想這是二手書店應(yīng)有的狀態(tài)