分卷閱讀11
敢肯定自己認(rèn)識面前這個男孩兒,他不敢相信這是那個冷漠自大的外星人。他看上去就只是個小鎮(zhèn)男孩兒,他看上去甚至連高中都還沒念完。那天真善良的氣息沖的他幾乎要頭暈眼花——他卻也不明白這是為什么。“哦……臭小子……”弗瑞的驚愕要比將軍來的淺些。畢竟他還是沒真正見過這氪星男孩身穿黑白制服的樣子。他下意識將視線轉(zhuǎn)向開口訓(xùn)人的老肯特?!拔?guī)湍阆蚰鉳ama打掩護(hù)——你卻穿著我的外套跑進(jìn)田里?你這是不是真的過分了,克拉克?!?/br>氪星人的養(yǎng)父若無旁人的故作嚴(yán)肅的教訓(xùn)他的兒子??死恕た咸匚χ瑳]有一點被抓包的恐懼。他一定是被寵愛著長大的,父親哪怕態(tài)度嚴(yán)厲也嚇不住他。十八歲的大男孩故作努力地胡亂拍打著身上被粘上、被插上的草桿,然后走上前虛虛的說:“下次不會了,爸爸。”對上兒子甜蜜的笑臉,父親也只能無奈的搖頭。“不會再穿,還是不會被我發(fā)現(xiàn)?……好了,你還有客人?!?/br>老農(nóng)場主的最后一句話終于驚醒了斯萬維克。他回過神來,抿住了剛剛因驚訝而微微張開的嘴。弗瑞則若有所思的看了看這對兒父子。這比他想的更加親密。很明顯這家庭的最大重心就是這個男孩。這個年紀(jì)的孩子即不懼怕父親,也不厭煩母親,這也算是個奇跡了……他的地球人養(yǎng)父母在他身上傾注了不亞于、甚至是遠(yuǎn)勝于很多家庭的深切愛意。這讓他的選擇變得不再難以理解,和想要侵占地球的族人相比,可能很少有人會不去選一直深愛自己的家人。這可能會是個切入點。克拉克目送他父親獨自走上那條歸家小路。他父親沒有回頭。這和他們說好的一樣。弗瑞注視著那男孩。他的警惕還在,但的確不會再單純的把對方視作一個令人恐懼的怪物。這情形比他想的要好太多太多了。他意識到這男孩既不會是x教授,更也不是萬磁王。但卡爾艾爾——克拉克·肯特的神情在他父親的背影徹底消失后就明顯的冷淡了下來。氣質(zhì)的變化令弗瑞能夠肯定這男孩對政府的好感恐怕真實的極其有限。獨眼男人本想率先打破沉默,但斯萬維克將軍卻先開口了。“你做到了。男孩?!绷钊梭@訝的是這一向冷硬的將軍此時的態(tài)度甚至有幾分謙卑?!拔覀兛吹搅四且磺小@是很大的沖擊。也有人不愿意相信你的話。其實按照我的經(jīng)驗,我也不該完全信任你……但……但無論如何,我僅代表自己的意愿,我相信你做出了正確的選擇。你沒讓他們踏足我們的星球……你沒讓他們破壞我們的國家?!?/br>“……你做到了?!?/br>克拉克·肯特愣住了。將軍的微微低下了他高貴的頭,這打了克拉克一個措手不及。他本以為這兩人是打算一個扮演壞警察,一個扮演好警察。他本還以為斯萬維克將軍會是那個壞警察的……這實在是個意料外的肯定。年輕的氪星人新鮮的看著這一切。他發(fā)現(xiàn)就連將軍身旁那人都是那么驚愕。克拉克·肯特情難自禁的笑了一下。他不確定自己是否渴望過這個。他真的不確定。這感覺實在新鮮。他以為他的招人嫌是不可逆轉(zhuǎn)的。是無力改變的。但看樣子的確沒錯……沒錯。這世界總會帶給他傷痛與悲傷。卻也同樣不吝嗇的獻(xiàn)上褒獎與愛戴。“我沒想到……真的是我得到了這肯定么?先生?”那男孩兒溫和的聲音讓斯萬維克根本無法把他和那天的那個外星人聯(lián)系在一起?!斑@對我可能很重要……這對我恐怕的確很重要。您是我家人外第一個當(dāng)面對我的行動予以肯定的人?!?/br>弗瑞情不自禁的覺得斯萬維克可能意外的是個突發(fā)型的談判天才。他成功的讓這青春期孩子的態(tài)度軟化了。克拉克的神情很是復(fù)雜。既像是真的很感激,又像是不確定自己是否真的在乎。他說道:“前天對我真的是十分重要的一天?!蹦泻砘刂币曀麄兌说碾p眼?!拔覔魯×擞谖叶宰钜饬x重大的敵人。我知道了我不是孤身一人?!?/br>總體來說,和剛剛相比這孩子明顯的心情不壞。所以弗瑞抓住機(jī)會發(fā)問:“我是尼克·弗瑞,你好肯特先生?!彼Y貌的為這人形核彈介紹自己?!白蛱鞛槟闾峁徒M的那位朋友,他也是外星人么?還是他是超能力者?變種人?”他看著小氪星人的雙眼,認(rèn)真的踩過那條線:“以及,您可以將這個視作我的邀請——您對來政府工作有興趣么?”斯萬維克驚訝的看著弗瑞。這已經(jīng)超過他們今天的內(nèi)容太多了。今天他們本該只是為了展現(xiàn)善意而來——他不相信自己會領(lǐng)會錯誤這次任務(wù)的核心。看上去克拉克·肯特也沒想到這男人會如此直接大膽的向他發(fā)起邀請。尤其是在他的出場是那么充滿被動而隱含不滿的情況下……他實在沒想到這么快就接到了政府的橄欖枝。小肯特心情的確不錯。所以他還是笑了笑。“那位朋友,他應(yīng)該是個片警。宇宙片警。我形容的應(yīng)該還算形象。”他沒去回答綠燈俠種族的問題,他不打算為他的朋友帶來任何麻煩?!拔覍δS殘害變種人的政府實在沒一點興趣,先生。我是不會為政府工作的?!?/br>這瞬間氣氛驟然變得十分緊張。但也只有那一瞬間……隨后弗瑞十分輕松似的聳了聳肩。“我不會說這是個好選擇的,孩子。”……卡爾艾爾卻只是又笑了笑。這笑容給弗瑞的感覺十分奇怪。“我知道順應(yīng)政府的要求會給我?guī)砗芏啾憷笔藲q的男孩兒低聲說著?!翱晌倚枰恼娴暮苌俸苌?。我有很多想法都還僅僅是想法……我還沒想好。”他的笑容很神秘,神情既像是困擾,又像是諷刺。“我還沒做好準(zhǔn)備……但我知道早晚有一天我會站出來的。我會為了一切受害者站出來的,這在前天后已經(jīng)是個無懸念的事了。”斯萬維克看上去很想插句話,但對方?jīng)]給他這個機(jī)會。“我知道你們在害怕什么。我知道你們認(rèn)為我不可控制,勢不可擋。”他搖了搖頭。“實話實說,我也害怕這個。可你們沒人