分卷閱讀10
§ §「你說Warren是多余的,是什麼意思……」經(jīng)過了一夜瘋也般的激戰(zhàn)與陣亡似的昏睡,我在意識(shí)又逐漸回籠之際,感覺藥效在隱隱地消退,相對(duì)的,理智與體力也在緩緩地恢復(fù)。緊掩的窗簾看不出外頭的天色是暗是亮,但我心想應(yīng)該也離天亮不遠(yuǎn)了吧?!我將頭轉(zhuǎn)向早已筋疲力盡趴在我身邊的Kate那方,準(zhǔn)備要索討那些不斷從我腦中泛起諸多疑惑的種種解答。他半垂著漂亮的眼睫,慵懶地斜看著我:「我以為我們經(jīng)過了一整夜的交流,你已經(jīng)懂得我的意思了……」老實(shí)說,雖然藥效已過、身體也不再受到箝制,可是我卻沒有急於逃脫這個(gè)讓我受盡欺凌的慘烈處境。一來是因?yàn)槲疫B想要起身下床都有點(diǎn)吃力了,二來,因?yàn)槲也桓市淖约壕瓦@樣被Kate糟蹋了一夜、而Warren一直遲遲未曾出現(xiàn)的原因卻始終不得其解。「不、我不懂……」我故意忽略昨晚Kate是如何利用激烈的手段來傳達(dá)他的意念、直截地表明我的不滿與臆測(cè):「昨晚的這場(chǎng)約會(huì),如果不是你在搞什麼鬼、那麼就是你跟Warren一起聯(lián)合起來對(duì)付我,想看我像白癡一樣被你們耍得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)、對(duì)不對(duì)?!」一想到搞不好Warren也是共謀,我的胸口就無法克制地燃起了一團(tuán)熊熊的怒火、想要狠狠地?zé)肋@一對(duì)令人可憎的變態(tài)情侶——頃刻之間,我突然不想知道Warren為什麼沒有來的理由了。我撐起沉重的身體,不顧下身的酸疼,一心只想跳下這張床、遠(yuǎn)離身邊這個(gè)充滿著危險(xiǎn)魅力的男人。不幸的是,就在我身體好不容易起到一半的時(shí)候,又被Kate毫不費(fèi)力地壓回了床上。他將手臂覆在我的胸膛上,不讓我起身。「放開我!」「你去哪兒?」「無論我去哪兒,都不關(guān)你的事吧!」我試著拉開他的手,但因?yàn)樽藙?shì)的關(guān)系而導(dǎo)致一切徒勞無功?!杆6甲屇闼A耍嬉沧屇阃媪?,難不成還要我留下來幫你善後嗎?」聽到我的駁斥、Kate的眼底閃過一絲不解與困惑,不過隨即的,他又露出一臉讓人猜不透內(nèi)情的微笑:「你應(yīng)該很累了吧、Van,趁著天還未完全亮,你再多睡一會(huì)兒吧!」他停頓了一下,用修長(zhǎng)精致的手指輕輕畫著我的鎖骨,用充滿無限魅力的眼神盯凝著我:「等你睡飽後醒來,我們可以一起去沖個(gè)澡,然後再到樓下的咖啡館去享用早餐,順便計(jì)劃一下接下來的約會(huì)行程。或許我們可以去看場(chǎng)電影、去紀(jì)念公園散散步、到商店街逛逛、去聽場(chǎng)音樂會(huì),或者再來一頓燭光晚餐,或是你想做麼都行……在來見你之前,我是這麼跟Warren說的!」「什麼?」我不是很明白他這突來的轉(zhuǎn)折。「前幾天,我們決定好要結(jié)束這場(chǎng)混亂的三人關(guān)系,於是我請(qǐng)他打電話邀你出來,預(yù)備要好好跟你說清楚。昨天,我清楚地告訴他,我已經(jīng)愛上了Van,打算認(rèn)真跟Van交往,所以請(qǐng)他不用過去赴約了?!?/br>「怎麼會(huì)……」他不會(huì)又在耍我吧?「我想要跟Van好好地共度兩人世界,所以請(qǐng)Warren退出我們!」他冷靜又決絕地表示。我完全料想不到事情居然會(huì)發(fā)展成如此的地步——「那……Warren答應(yīng)了嗎?」「怎麼可能?。 ?/br>他松開了我,躺回到他的床位、莫可奈何地嘆了一口氣:「沒有想到,Warren對(duì)我用情竟是如此之深……想當(dāng)初他搭訕我的時(shí)候,雖然是一副自以為是的輕佻模樣,但實(shí)際相處下來,也還算是個(gè)不錯(cuò)的情人,可是對(duì)於他……我就是不曾有過像對(duì)你那種一見鍾情的怦然心動(dòng)……」聽他這麼說,我的心彷佛也跟著這一席話而共鳴似的鼓奏著?!窴ate……」就在我為這告白不知是該開心還是惱怒的時(shí)候,他霍地抓住了我的左手,然後在我的無名指上套了一個(gè)硬環(huán)。待我看清楚那套在我指頭上的東西時(shí),他飛快地和我十指相扣,讓我可以很明了地看清他那指上和我一模一樣的銀戒。我心頭一驚:「Kate……這不是Warren的戒指嗎?」「你注意很久了吧,所以才一眼就認(rèn)出了這是Warren的戒指!你一定妄想著要是能跟Warren戴著同樣的對(duì)戒,不知該有多好是吧?!」他像要特別強(qiáng)調(diào)什麼似地刻意握緊我的手,「現(xiàn)在你可開心了吧!因?yàn)檫@戒指已經(jīng)是你的了——但只有一點(diǎn)你必須搞清楚,現(xiàn)在這對(duì)戒指的主人是你跟我,而不是跟Warren,你可不要搞錯(cuò)羅!」對(duì)於Kate的擅作主張我完全不能接受,甚至於對(duì)他獨(dú)斷的思維感到些微的懼意。因?yàn)槲也徽J(rèn)為Warren會(huì)默默地接受Kate對(duì)此事的安排以及將其深具意義的戒指給乖乖地奉上。「你對(duì)Warren做了什麼事?」「也沒有什麼啊,我只不過是稍微給他一點(diǎn)教訓(xùn)而已,誰叫他一點(diǎn)都不合作——」「你到底把Warren怎麼了、Kate?」我不安地看著Kate,心中的懼意益發(fā)地加深。Kate原本還算和悅的表情,因?yàn)槲矣衷僖淮蔚馁|(zhì)問,漸漸轉(zhuǎn)為不耐而怒視:「Van,現(xiàn)在是你跟我的時(shí)間,沒有第三者,所以請(qǐng)你不要再提起Warren的名字,好嗎?」「怎麼可能不提!」我用力甩開他的手,管他那張漂亮的臉蛋會(huì)變得多扭曲、管他那雙迷人的眼睛會(huì)顯得多失落,我都不想再被他華麗的偽裝所蒙騙了?!赋悄阕屛乙娝?,要不然就算你這麼說,我也不一定要聽你的——」啪!當(dāng)下我還以為自己被他甩了一巴掌,等我反應(yīng)過來,這才發(fā)現(xiàn)原來他是將巴掌打在我所躺的枕頭上。而他神情之憤然,簡(jiǎn)直就像是要用怒光瞪死我——「Van、我想你可能還是聽不懂我的意思,」他用打在枕頭上的那只手,使力抓住我的頭發(fā),彷佛是要利用那痛覺來讓我清醒一點(diǎn):「我愛你、而你也愛我不是嗎?事情都已經(jīng)這麼明朗了,你認(rèn)為有誰會(huì)希望聽到心愛的人一直談?wù)撝鴦e的男人、甚至還吵著要見面?Van,我想你應(yīng)該感覺得出我不是那種寬宏大量的人吧!所以……請(qǐng)你別再考驗(yàn)我的耐性,我不會(huì)再告訴你有關(guān)Warren的事情,也不會(huì)讓你們見面的。要是你私底下企圖那麼做,我會(huì)讓你見到的,是Warren的屍首,你聽懂了嗎?」他一字一句、清清楚楚地在我的耳邊回蕩著。原本出力抓我頭發(fā)的手指,此時(shí)放松了力道,輕輕