分卷閱讀5
為它們會(huì)不吃也不喝,即使喂給他們蜂蜜也不行,只會(huì)默默地死去。米凱萊托,我挺羨慕你的?!?/br>——什么?我有些莫名其妙。怎么忽然就說(shuō)到我了?魯克蕾西亞用那雙透明的眼睛一眨不眨地看著我,說(shuō):“我也很羨慕胡安和西澤爾——你們都可以去外面的許多地方,只有我不能離開(kāi)這里?!?/br>“米凱萊托,我送你一個(gè)東西?!?/br>我誠(chéng)心誠(chéng)意有點(diǎn)跟不上這個(gè)古怪丫頭的跳躍思維。魯克蕾西亞朝我伸出手,她手里握著一個(gè)白色手帕裹成的團(tuán)。我張開(kāi)手,她將一顆藍(lán)色的小球放進(jìn)我的手心。蒼耳?我拿起那顆球形的果實(shí),用詢問(wèn)的眼神看著魯克蕾西亞。這時(shí),一個(gè)有幾分熟悉的聲音在背后響起:“魯克蕾西亞,你們?cè)趺催€在這里?”我回過(guò)頭,正對(duì)上那張冷若冰霜的臉。“哥哥!”魯克蕾西亞高興地叫道。西澤爾的目光不經(jīng)意瞥見(jiàn)我的手上的蒼耳,眉心蹙起,問(wèn)道,“米凱萊托,你手里拿著什么?”我低頭看了看手里的藍(lán)色小球,隱隱覺(jué)得手心有點(diǎn)癢。西澤爾一個(gè)箭步?jīng)_到我面前,手一抬就扇得我整個(gè)人一個(gè)踉蹌,手里的果實(shí)飛出去老遠(yuǎn)。我摸著被他打得腫起來(lái)的手背,火冒三丈,正要狠狠地瞪他一眼,卻頓時(shí)眼前一黑——失去了知覺(jué)……這時(shí)我才想起來(lái),那是一顆藍(lán)色的蒼耳——魯克蕾西亞,那丫頭真是太難搞了。第五章火刑犯(上)因?yàn)槲鳚蔂柕募皶r(shí)出現(xiàn),那顆有毒的果實(shí)并沒(méi)有在我的手里停留多久,所以中毒的癥狀不是很嚴(yán)重。但那顆毒蒼耳仍然讓我的整條手臂都腫了起來(lái),連帶著半邊身體都失去了知覺(jué),我在床上整整躺了一個(gè)星期才能下床。其間聽(tīng)說(shuō)胡安也醒了過(guò)來(lái)。在我還在昏迷的時(shí)候,波吉亞家的主人,羅德里戈·波吉亞大人也從梵蒂岡回到了宅邸,聽(tīng)說(shuō)他還來(lái)看望過(guò)我,總之我的心情除了想吐血沒(méi)有其他。這次事件的最深刻影響之一就是西澤爾從此之后對(duì)我的定義為“蠢得跟豬一樣”和“大腦長(zhǎng)在腳趾頭上”。我連一句話也不能反駁。差點(diǎn)沒(méi)把我憋成內(nèi)傷。就在我還躺在床上,已經(jīng)能稍稍活動(dòng)自己的胳膊的時(shí)候,某一天傍晚,送晚飯的侍女剛離去,那扇合上的門又慢慢開(kāi)了一條小縫隙。我警覺(jué)地扭過(guò)頭。一叢金燦燦的卷發(fā)從門縫里探出頭來(lái)。魯克蕾西亞·波吉亞,小心翼翼地提著裙子,踮著腳向我走過(guò)來(lái)。她規(guī)規(guī)矩矩地坐在我的床邊,面帶歉意地看著我。“對(duì)不起。”我瞇著眼審視地看著她。“希望你能原諒我?!彼昧D出了自己全部的誠(chéng)意。我瞥了一眼床頭柜上放著的羽毛筆和粗紙,那是侍女為了方便跟我說(shuō)話而放在那里的。魯克蕾西亞把紙筆遞給我。我在紙上寫道,“你是故意的嗎?”魯克蕾西亞立即用力的搖頭。“你騙人?!蔽覍懙溃澳氵f給我的時(shí)候是用手帕包著的?!?/br>魯克蕾西亞裝無(wú)辜地看著我。我繼續(xù)寫,“我聽(tīng)說(shuō)翠碧西被送走了?”魯克蕾西亞點(diǎn)點(diǎn)頭。“因?yàn)槟阏f(shuō)那顆毒蒼耳是她給你的?”魯克蕾西亞猶豫了一下,繼續(xù)點(diǎn)了點(diǎn)頭。我想我明白了事情的原因。在胡安和西澤爾剛剛中毒暈倒的節(jié)骨眼上,波吉亞的大宅里又有一個(gè)男孩中毒倒下——這足以引起家族主人——羅德里戈·波吉亞大人的十二萬(wàn)分的重視。魯克蕾西亞屆時(shí)表現(xiàn)出無(wú)辜又驚恐的樣子說(shuō)那顆有毒的果實(shí)是翠碧西給她的,而翠碧西又正是一直照顧胡安和西澤爾的侍女——就算對(duì)魯克蕾西亞的話有所懷疑,但為了排除家族內(nèi)部的一切危險(xiǎn),僅僅只是一個(gè)侍女的翠碧西當(dāng)然就被毫不猶豫地處理掉了。送往他鄉(xiāng),更可能的是已經(jīng)埋在了某個(gè)不知名的山坡上。我看著魯克蕾西亞,她那雙又圓又大的淺藍(lán)色眼睛仍然直直地看向我。我想她也已經(jīng)明白我猜到了事情的前因后果。我的脊背上忍不住竄上一股寒意。想了想,我在紙上寫道:“如果西澤爾沒(méi)有來(lái)的話,你會(huì)喊人嗎?”“我會(huì)的?!?/br>金發(fā)藍(lán)眼的女孩說(shuō),“因?yàn)槲蚁矚g跟你說(shuō)話。”——喜歡跟我說(shuō)話?對(duì)于我的疑惑,魯克蕾西亞不緊不慢地解釋道,“因?yàn)槟悴荒苷f(shuō)話,我可以把所有想說(shuō)的話都跟你說(shuō),你卻不能告訴別人。我在其他人面前不能這樣,因?yàn)楣魇遣豢梢噪S便說(shuō)話的?!?/br>“你很好,所以我不愿意讓你死掉。”我有些愣住了。過(guò)了許久,我在紙上寫道:“可是你的話太多,我不想聽(tīng)?!?/br>“不行?!彼纱笱劬Γ斑@是你的責(zé)任?!?/br>“我沒(méi)有這種責(zé)任和義務(wù)?!?/br>魯克蕾西亞沉默了一陣,然后冷靜地告訴我:“不愿意的話,你就看不到明天的太陽(yáng)了?!?/br>我看著她一臉認(rèn)真的表情,忽然忍不住想笑。這個(gè)看起來(lái)像天使,內(nèi)心卻住著惡魔的小女孩,對(duì)我來(lái)說(shuō)已經(jīng)沒(méi)有那么可怕了。魯克蕾西亞追問(wèn)道,“你聽(tīng)不聽(tīng)?”“我聽(tīng)?!?/br>“那你就要聽(tīng)一輩子。”她立即加了碼。“好?!?/br>我又在紙上寫道,“你不喜歡那個(gè)侍女,翠碧西?”“我討厭她。”“為什么?”“因?yàn)樗龑?duì)哥哥不好?!?/br>“對(duì)西澤爾?”“是。”“那是因?yàn)槲鳚蔂柡苋侨擞憛挵???/br>“這是不可能的事。”“我就很討厭他。”“哥哥也很討厭你?!?/br>“……”短暫的時(shí)光就在魯克蕾西亞沒(méi)完沒(méi)了的廢話中如流水般過(guò)去了。我在波吉亞家的生活也初步安定下來(lái)。據(jù)說(shuō)我的家族,瓦倫西亞的柯雷拉家——我對(duì)此一無(wú)所知——似乎和波吉亞家有一點(diǎn)遙遠(yuǎn)的親緣關(guān)系,所以我并不是作為隨從,而是作為甘迪亞公爵的家臣,以及胡安和西澤爾的伴