分卷閱讀5
了,反而與眾不同。“你在看什么?亞赫圖斯?這本書…你現(xiàn)在還看不懂它,對于你來說它太晦澀了?!?/br>李特把剛才約書亞拿過來的點心放在了西羅多德手邊的桌子上,轉(zhuǎn)身爬到另一張椅子上,拿起一本趣味性騎士看了起來。西羅多德放下這本被稱為“異端”的,拿起一塊點心,細(xì)嚼慢咽,他茂密的白胡子上沒粘上一點碎屑。“你恨你的父母嗎?”李特?fù)u搖頭,這個問題西羅多德問了無數(shù)遍,每一次李特都會搖頭。西羅多德已經(jīng)習(xí)慣了這個回答,深邃的星星通過穹頂透明的玻璃窗投在墻上,西羅多德穿著灰白色的麻袍站起來,老態(tài)龍鐘的身體走到李特身邊:“亞赫圖斯,你的心里沒有愛也沒有恨,我不知道是不是好事,不過身為克里姆林家族的繼承人,這也許會成為你登上頂點最大的助力?!?/br>李特沒有反駁,他知道自己的問題。他曾經(jīng)試圖隱藏,因此過的很辛苦,但是現(xiàn)在,他的父母都是同樣的人,冷酷,無情,他不用再壓抑的生活,做自己愿意的事情,不用背著道德的枷鎖,隨心所欲的生活。西羅多德摸摸他的頭,露出一個慈愛的微笑,充滿知識的大腦深深印上亞赫圖斯的模樣,輕生說到:“這是一個兵禍連年,英雄輩出的時代。偉大與卑微并存,諾言與陰謀相伴,生命可以尊貴、恢宏,為萬眾擁戴,也可以細(xì)若草芥,來去無聲。戰(zhàn)爭隨時隨地發(fā)生,屠城比比皆是。所謂的田園風(fēng)光,所謂的英雄傳奇,歷史學(xué)家還是吟游詩人忠實的記錄的浪漫詩篇終于只是想象。這個世界從來不曾對任何人溫柔。權(quán)利的并不是枷鎖,無數(shù)的人渴望它,但它只真正屬于強者?!?/br>李特愣了下,被西羅多德過于直白的話,隨即揚起一個燦爛的笑臉,沉靜的說到:“我只是一個躲在克里姆林龐大的陰影下的幽靈,無聲無息?!?/br>沒有人來教李特如何成為一個貴族,她似乎一開始打的就是讓他成為母羊的傀儡,嗯,在史詩大陸用“母羊”來形容一個女人,是極高的贊譽。新一年的課程開始時,李特端正的坐在西羅多德對面,他的老師有一個尖尖的鼻子,鼻翼兩側(cè)有兩塊暗青色的瘢痕,他的頭發(fā)是介乎紅色和紫色中間的顏色,看起來怪里怪氣的,但是看得出來他年輕時候一定俊俏極了。他看起來有八十歲,也許更大,絕大多數(shù)時間他都靜止不動,用充滿智慧隨意的口吻講述著遙遠(yuǎn)的過去。大多數(shù)時候李特都不感興趣,他不是一個喜歡學(xué)習(xí)的人。“亞赫圖斯,在不知道自己該向哪個方向前進(jìn)時,不妨用拋硬幣來決定?!蔽髁_多德提出了一個玩笑似的決定,他從懷里摸出一個銅幣,正面印著古怪的圖形,反面印著一個十字。西羅多德用拇指和食指摩擦它,摩的發(fā)亮。“這是一枚班撒門徒的銅幣,來自四百年前滅亡的奧希班尼撒王,傳說他可以幫助人做出最合適的決定。第一個決定,我是否應(yīng)該繼續(xù)教導(dǎo)你,這次由我來拋,下次到你,同意嗎?”李特思索了一會,說:“不許賴皮。”“當(dāng)然。”西羅多德把銅幣拋棄,壓在手心里?!拔覀儊砜纯?,哦~是正面,看來你我的緣分還要繼續(xù),好了,到你了,你想決定什么?”“可以不說嗎?”“嗯……當(dāng)然,如果和我無關(guān)的話。”李特拋起銅幣,落下,反面的十字出現(xiàn)在他手里,李特把銅幣遞給西羅多德。“下一個問題很重要,你知道,我是一個占星術(shù)師,而同時,我也是一個煉金術(shù)師,嗯,占星術(shù)在史詩大陸就很不受歡迎了,他們認(rèn)為從星象來看神的旨意根本是褻瀆,雖然很不受歡迎,但是占星術(shù)還是龐大深邃的魔法知識的一部分,但是煉金術(shù)可是僅僅比死靈法師稍微好一點的職業(yè),知道我涉及煉金術(shù)并且有點成就的,除了我的老師之外你是唯一一個。你是跟著我學(xué)習(xí)占星術(shù)還是煉金術(shù)。”西羅多德再一次把銅幣高高拋起,但是在落入他手里時,卻掉在了地面上,滾到了李特的椅子下。李特鉆到椅子下。西羅多德微笑著注視著他,兩只眼睛幾乎瞇成一條縫。李特垂頭喪氣地夾著一個硬幣。“占星術(shù)和煉金術(shù)可是世界上最晦澀的學(xué)問之二。”李特可不認(rèn)為占星術(shù)或者是煉金術(shù)會對一個名義上克里姆林家族繼承人有什么作用,但是愿賭服輸一向是他的優(yōu)點,當(dāng)然,這個優(yōu)點有時候也會消失。西羅多德慢悠悠地站起來,他灰白色的亞麻袍子拖在地上,他拿著一盤藍(lán)莓果醬小甜餅放在房間中間的地板上繪制著一個奇異的金色八角星圖案中心,很多張羊皮卷。“你認(rèn)為什么是煉金術(shù)?亞赫圖斯?”西羅多德詭異的笑了一下,這個問題看似簡單,但有的時候越簡單的問題其實越難回答;“什么是魔法”一直被視為史詩大陸最深奧的問題之一。“人不做出犧牲的話就什么也得不到,為了得到什么東西的話就必須付出同等的代價,這就是存在于煉金術(shù)中的等價交換原則,那時候的我們相信這就是這個世界的真實。”亞赫圖斯說出了一個出乎西羅多德意料的答案,他贊賞的看著李特。他重新回到椅子上,那些羊皮卷老老實實的堆在地毯上,就像是巷子邊小販攤位上的雜物。要是任何一個煉金術(shù)師在在這里恐怕會不顧階級地位的痛斥西羅多德和亞赫圖斯對這些“黑暗圣經(jīng)”的怠慢。“其實,煉金術(shù)是一門非常神秘而復(fù)雜的學(xué)問,要給它下定義并不容易。魔法公會把煉金術(shù)歸在魔法之內(nèi),其實并不是如此,煉金術(shù)完全可以從魔法里獨立出去,成為一個獨立的領(lǐng)域,我說的這些都記在在那些古老的羊皮卷上,你要小心的它們,畢竟它們存在的太久了,很容易受損?!?/br>第4章第四章煉金術(shù)與刺血荊棘花把世界縮小到自己的知識之中,是人類最不謙虛的地方。——摘錄?煉金術(shù)一詞Alchemy,源于古老的不能再古老的亞拉瑪赫語,懂這種語言的人在整個大陸上不超過三個,Al—Kimya,譯為技術(shù),李特捧著一堆散發(fā)著歷史氣息的羊皮卷回到了房間。毫不意外地,這些羊皮卷的內(nèi)容都是用亞拉瑪赫語寫成的,李特從幾十卷羊皮卷里抽出唯一一本紙質(zhì)書籍,李特翻開這本明顯新一些的書籍,扉頁上寫著--西羅多德,這就是他那個狡猾的啟蒙老師所著。李特懊惱的嘟囔了一句,他可能被那個偽善的加羅西森林的老狐貍擺了一道。煉金術(shù)的起源已經(jīng)不可考,它的存在就像