分卷閱讀63
?霍爾斯,你莫不是把自己的腦子都給睡沒(méi)了吧?”安格爾嘲諷得不遺余力。霍爾斯深知安格爾是個(gè)什么脾氣,他更是鼻孔看人的說(shuō)道:“安格爾,像你這么短視的人,我真是不知道你怎么晉升到傳奇巔峰的。我已經(jīng)說(shuō)過(guò)了,這是一枚魔戒,它是活著的誘惑,它引誘人們墮落,而它還能造出一支魔族的軍隊(duì),你真的認(rèn)為它僅僅是一枚戒指而已嗎?”“不過(guò)就是一枚戒指,你們不是與大師級(jí)的矮人工匠在一起嗎?難道不知道把它丟進(jìn)熔爐去毀滅?”安格爾被嘲諷了當(dāng)然是要嘲諷回來(lái)的。霍爾斯漂亮的眼睛瞇起來(lái),道:“這一枚戒指和你想的那種不結(jié)實(shí)的粗制濫造的用品不一樣,它對(duì)我們的誘惑力之強(qiáng),你也不明白。它的戒奴已經(jīng)出現(xiàn)了,非常強(qiáng)大的類亡靈生命……我想,你們知道這意味著什么。”安東尼被霍爾斯說(shuō)動(dòng)了,只要聽(tīng)到任何有關(guān)于“亡靈”的字眼,就不會(huì)有人無(wú)動(dòng)于衷。“那個(gè)戒指,他在哪兒?”作者有話要說(shuō): 百合這個(gè)月底能完結(jié)這篇文不穩(wěn)定的更新情況就能結(jié)束了青椒這里告罪一聲請(qǐng)大家多多恕罪☆、第42章第042章困殺颶風(fēng)西弗勒斯始終不知道湯姆聽(tīng)到了什么才能不敢面對(duì)多海珥與艾斯兩個(gè)人,他問(wèn)過(guò)一句,可湯姆也是支支吾吾的說(shuō)不清。湯姆是不懂的,他在孤兒院里面雖然生活殘酷,可到底是沒(méi)有見(jiàn)識(shí)過(guò)這樣的事的。只是里面的聲音不知為何就是讓他臉紅心跳。西弗勒斯準(zhǔn)備自己偷偷聽(tīng)聽(tīng)看,湯姆卻制止了他的手,帶著西弗勒斯快速離開(kāi)那里。湯姆原意不是為了偷聽(tīng)的,他也就是手快地放出了那個(gè)新實(shí)驗(yàn)出來(lái)的魔法而已。他也想不到自己會(huì)聽(tīng)到這么讓人害羞的聲音。直覺(jué)不是什么可以說(shuō)的很開(kāi)的事,所以湯姆才制止了西弗勒斯。西弗勒斯也就不在意這個(gè)問(wèn)題了,他們過(guò)來(lái)的目的只是找??ㄆ蘸蜎](méi)牙仔的罷了。尋找多海珥的幫助,僅僅是因?yàn)樗麄兪强吹较?ㄆ?、沒(méi)牙仔跟著多海珥一行離開(kāi)的。而湯姆認(rèn)為多海珥似乎在和艾斯那條巨龍有什么親密的交流,這就說(shuō)明??ㄆ者€有沒(méi)牙仔不應(yīng)該在這里。既然不在,就不需要在多海珥這里多逗留了。他們更應(yīng)該去找找格蕾絲,或許這位英武的女騎士是知道他們?cè)谀膬旱摹?/br>西弗勒斯聽(tīng)聞?wù)f多海珥還有艾斯在做什么很隱秘的事的時(shí)候,也不愿多去探究什么了。畢竟這兩個(gè)人的實(shí)力都高出他們太多太多了,被發(fā)現(xiàn)他們的“窺視”,多海珥也不知道會(huì)是什么反應(yīng)。即使這位女騎士屬于光明圣殿,看上去也是溫柔又好說(shuō)話的樣子,但西弗勒斯可是知道,多海珥不是什么好易與的角色。事實(shí)就和西弗勒斯與湯姆兩人所想的差不多,多海珥即使沉迷在男色中的時(shí)候也是警覺(jué)的,在他們倆出現(xiàn)在她的門外的時(shí)候,多海珥就已經(jīng)有所覺(jué)察。如果不是因?yàn)榘估p著她,根本停不下來(lái),多海珥也不會(huì)就這么輕輕揭過(guò)這頁(yè)。不知道自己僥幸逃過(guò)一劫的西弗勒斯還有湯姆成功的找到了在校場(chǎng)做簡(jiǎn)單訓(xùn)練的格蕾絲,還有一眾容姿出色的男女騎士。而就在比較隱蔽的角落里,沒(méi)牙仔還在和??ㄆ照f(shuō)著什么,看上去玩鬧得好不開(kāi)心。“誒,你們倆來(lái)了。還好嗎?圣都怎么樣?”??ㄆ湛吹絻扇藷崆榈卮蛘泻?。“圣都的風(fēng)光很好,有機(jī)會(huì)你也要好好看看才好?!蔽鞲ダ账箍蜌庠u(píng)價(jià)。沒(méi)牙仔直接就朝著西弗勒斯撲了過(guò)來(lái),長(zhǎng)長(zhǎng)的舌頭在西弗勒斯臉上舔過(guò)。猝不及防又被洗臉的西弗勒斯表示他已經(jīng)習(xí)慣了,他甚至還很淡定地拍了拍這頭龍的頭。沒(méi)牙仔乖巧地蹭了蹭西弗勒斯的手心,看得??ㄆ招睦锓核帷?/br>“今天跟隨凡賽羅緹斯騎士長(zhǎng)一起出去,你們有什么收獲嗎?”湯姆注意到了沒(méi)牙仔的變化,黑色的龍似乎變大了一點(diǎn),而且他身上的刺脊變得大了點(diǎn)。這點(diǎn)變化很多人可能就忽略了,可在湯姆還有西弗勒斯這樣的人眼里,這一點(diǎn)點(diǎn)的變化就已經(jīng)是非常大了。最起碼是足夠引起他們的注意了。??ㄆ湛蓻](méi)這么多心眼兒,他直不楞登地回答道:“今天出去討伐的那條孽龍就是和我來(lái)自同一個(gè)世界的,雖然我也是第一次見(jiàn)到那樣巨大的白色巨龍,可它給我的感覺(jué)就是它和我來(lái)自同一個(gè)地方。只是它的身上帶著很矛盾的陰暗感,我面對(duì)它的時(shí)候,總覺(jué)得它會(huì)害了我們家的人……這真是太奇怪了?!?/br>??ㄆ帐且粋€(gè)善良的人,他喜歡友好的解決問(wèn)題。他追求刺激與創(chuàng)新,也具有無(wú)上的勇氣,這讓他不愿去這樣看待一條龍。然而惡龍?jiān)谛枰麥绲臅r(shí)候,??ㄆ找步^對(duì)是不會(huì)姑息的。尤其那種冥冥之中的宿命感,都讓??ㄆ崭械讲缓?。來(lái)到這個(gè)世界本來(lái)就莫名其妙,可出現(xiàn)的這條龍又在告訴他敵人是誰(shuí)……??ㄆ湛傆X(jué)得這個(gè)世界有什么東西是在cao縱著一切的。希卡普的和盤托出沒(méi)有讓湯姆或者西弗勒斯感到一點(diǎn)輕松,而且他嘴里碎碎念的一點(diǎn)都沒(méi)有瞞過(guò)他們倆的耳朵。所以他的“背后有掌控一切的存在”這一點(diǎn)猜想更是讓西弗勒斯與湯姆感到震悚。只是這樣的猜測(cè)他們卻一絲一毫都不能泄露出去,這個(gè)世界的詭異之處,還不僅僅是在這一點(diǎn)……西弗勒斯細(xì)長(zhǎng)的手指無(wú)意識(shí)地在沒(méi)牙仔的背脊處搔癢,沒(méi)牙仔被這一點(diǎn)點(diǎn)力道弄得整個(gè)脊背都酥了。忍不住打了個(gè)激靈的沒(méi)牙仔眼睛瞪得圓圓的看著西弗勒斯,又在西弗勒斯的大腿上用自己的大腦袋擂了擂外加蹭了蹭。手指無(wú)意地在沒(méi)牙仔的后頸上摸到了一塊小小的凸起,西弗勒斯覺(jué)得這里沒(méi)有其他地方的摸起來(lái)那么舒服,所以想要將這一小塊的凸起給按下去。“嗷吼!”這一聲龍吼讓整個(gè)訓(xùn)練場(chǎng)上的人視線都轉(zhuǎn)到了沒(méi)牙仔的身上,現(xiàn)在這條小黑龍的背刺全都膨脹般的豎起來(lái)了,顯得格外的兇猛結(jié)實(shí)。??ㄆ毡贿@變化給驚呆了:“這……沒(méi)牙仔他……”沒(méi)牙仔感覺(jué)到了通體舒暢,他一下就跳到了??ㄆ盏纳磉叄瑢⑾?ㄆ照麄€(gè)兒都給撲倒了。感受到?jīng)]牙仔的興奮的??ㄆ毡粵](méi)牙仔給舔得整個(gè)人都昏頭了。而就在沒(méi)牙仔和??ㄆ胀骠[的時(shí)候,西弗勒斯就發(fā)現(xiàn)了沒(méi)牙仔現(xiàn)在跳躍的步幅更大,而且身體平衡性更好了。“沒(méi)想到會(huì)是這樣。”湯姆在西弗勒斯的身邊如此說(shuō)道。西弗勒斯深以為然地點(diǎn)頭,他還想對(duì)湯姆說(shuō)點(diǎn)什么的時(shí)候,沒(méi)牙仔身上