分卷閱讀11
書(shū)迷正在閱讀:請(qǐng)給我抱抱、男神氣場(chǎng)兩米八、小道士別跑!、惡毒女配她超有錢[穿書(shū)]、星際大喵飼養(yǎng)守則、我要得第一、闇系列之同居行不行、治愈偏執(zhí)的他[八零]、重生之老子要走正道、勇者的使用規(guī)則
即便是在被收養(yǎng)之后,這種不安全感依然存在。杜瓦夫婦是很好的人,他們一直在做義工,總是參加各種各樣的慈善活動(dòng),但是他們不知道怎么養(yǎng)育孩子,就算對(duì)崔斯坦——還有后來(lái)的加布里爾不管不顧,他們也不覺(jué)得有什么。以前,崔斯坦對(duì)這樣的安排全盤(pán)接受,他一直都很清楚依靠別人是一種愚蠢的行為。這一次他也要像從前那樣,靠自己豐衣足食了。“在找人嗎?”一個(gè)粗啞的男聲說(shuō)道,崔斯坦的手臂被抓住了?!拔以趺礃樱俊?/br>崔斯坦停下腳步。他瞇起眼睛,借著半明半暗的燈光打量那個(gè)男人。雖然看得不是很清楚,但是這人長(zhǎng)得還不錯(cuò),感覺(jué)也不是變態(tài)。就是一個(gè)普通的饑渴男在找不認(rèn)識(shí)的人打炮。他比崔斯坦高不了多少,但是攥著他胳膊的雙手卻寬大有力。“你就行?!贝匏固拐f(shuō)?!拔业囊?guī)矩是必須戴套。不能有體液交換?!?/br>那家伙哈哈一笑,把他拉到跟前?!皠e擔(dān)心,我也一樣。”他用雙手向下摸去,感受著崔斯坦的身體。“真棒,”他低低地說(shuō),手滑進(jìn)了崔斯坦的褲子里,開(kāi)始揉捏他的臀部?!澳阆虢o我口一發(fā)嗎?還是——”“cao我?!贝匏固拐f(shuō)。“行啊,這個(gè)要求我絕對(duì)可以做到?!蹦腥诵α艘宦?,他讓崔斯坦面沖墻站好,然后開(kāi)始解他的皮帶。崔斯坦閉上眼睛,前額抵在冰涼的墻壁上。他深吸一口氣,試著放松下來(lái)。但是那股一直在他皮膚下游走的性沖動(dòng)卻消失了。前幾天他明明還能感覺(jué)到,而現(xiàn)在,他只是覺(jué)得……很別扭,就像是做錯(cuò)了什么事一樣。“絕對(duì)不行?!痹藝?yán)厲的目光毫不動(dòng)搖地注視著他?!靶孕袨槭墙^對(duì)禁止的。”崔斯坦將重心從一只腳換到另一只腳,強(qiáng)迫自己不要再去想扎克的話。他不會(huì)像個(gè)——像個(gè)乖小孩那樣,扎克說(shuō)什么他就做什么。他沒(méi)這個(gè)打算。也不會(huì)這么做的。他的褲子被拉了下來(lái)——“嘿,你干什——”男人突然驚呼一聲?!案闶裁窗⌒值??你找別人去,我可不跟別人一起搞。”“滾。”崔斯坦猛地睜開(kāi)眼睛,他的心藏劇烈地跳動(dòng)起來(lái)。扎克。是扎克。“哇哦,冷靜點(diǎn)!行行,我知道了?!蹦侨俗唛_(kāi)了。崔斯坦慢慢地轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)。在昏暗的燈光下,他看不清扎克的五官,但不用看崔斯坦也能感到陣陣怒意從扎克咬緊的下頜呵緊繃的肢體動(dòng)作中散發(fā)出來(lái)。“你在跟蹤我嗎?”崔斯坦拉上了褲子的拉鏈。扎克一言不發(fā),只是攥著崔斯坦的手腕把他往出口拽,握著崔斯坦的手就像鐵銬一樣。扎克的呼吸很粗重。崔斯坦踉蹌地跟在他身后。“你在跟蹤我嗎?”等他們走到外面的時(shí)候,崔斯坦又問(wèn)了一遍。扎克繼續(xù)沉默著,把他往車的方向拽去。他打開(kāi)車門,把崔斯坦推進(jìn)去,然后自己坐進(jìn)駕駛室,就這么把車開(kāi)了出去。車廂里死寂一片,空氣中彌漫著一觸即發(fā)的怒意。幾分鐘之后,崔斯坦把雙手抱在胸前?!澳銌“土耍俊?/br>扎克一言不發(fā),眼睛盯著前方的路。他的身體實(shí)在是繃得太緊了,崔斯坦忍不住動(dòng)了動(dòng)身體。“就算你擺出這幅鬼樣子,我也不會(huì)覺(jué)得抱歉的?!贝匏固沟目跉饴?tīng)起來(lái)就像是在給自己辯護(hù),他真的很討厭這樣。安靜。崔斯坦咬緊牙?!斑€有,你以為你在干嘛?大晚上的你為什么要跟蹤我?你沒(méi)別的事好做了嗎?”“我的病人是個(gè)被寵壞的白癡,說(shuō)了多少遍不能做的事全部被當(dāng)耳旁風(fēng)了。我就知道你肯定又要干蠢事兒?!?/br>“我在閑暇時(shí)間里做什么不關(guān)你的事?!贝匏固拐f(shuō)。“如果你作死把傷弄得更嚴(yán)重了,那就跟我有關(guān)系了。”扎克的聲音嚴(yán)厲得似乎可以劃開(kāi)玻璃。“我告訴你要暫停一切性行為。這才過(guò)了幾個(gè)小時(shí),我就在一家破破爛爛的夜店看見(jiàn)你了,褲子被扒到膝蓋上,等著讓澡都不洗的陌生男人cao你。要是真讓你如意了,我在你身上花的功夫不是全毀了?”“我只是想zuoai。zuoai又不是犯罪。只要我想,這一炮我還就打定了!”“除非經(jīng)過(guò)我的同意,不然你不能有任何性行為?!?/br>崔斯坦眨眨眼睛?!澳阏f(shuō)什么?”扎克沒(méi)有立刻回答,他的眼睛直直地看著前方的路?!澳愕纳眢w在什么時(shí)候才能承受性行為,你自己是不會(huì)知道的。所以只有在我認(rèn)為可以為的時(shí)候,你才能zuoai?!?/br>崔斯坦的眼睛仿佛要在扎克身上盯出一個(gè)洞來(lái)。他的話聽(tīng)上去是合理的。但是……“就算你老覺(jué)得我蠢,但我真不是個(gè)傻子?!贝匏固剐⌒挠^察著他的私人教練。但是在昏暗的車廂里,他看得不是那么清楚。“讓對(duì)方出力不就行了,這樣我的姿勢(shì)就不會(huì)讓傷勢(shì)惡化了。”扎克的下頜上的一塊肌rou凸了起來(lái)?!拔矣浀媚愕穆殬I(yè)似乎不是理療師?!?/br>崔斯坦瞇起眼睛打量著扎克。他還是覺(jué)得扎克的行為有些不對(duì)勁,但是他沒(méi)有繼續(xù)深究。相反,他問(wèn)道:“你可是在同志性愛(ài)俱樂(lè)部找到我的,你不覺(jué)得意外嗎?”就這么出柜了,崔斯坦應(yīng)該覺(jué)得更糟心才對(duì)。一方面,他等著自己慌神——畢竟他的性取向一直是被嚴(yán)防死守的秘密——但是很奇怪,他現(xiàn)在只有一種“無(wú)所謂”的感覺(jué)。扎克嗤笑了一聲。“你什么意思?”崔斯坦說(shuō)。“我第一天見(jiàn)到你的時(shí)候就知道了。瞎子才看不出來(lái)呢?!?/br>“看出來(lái)什么?”焦慮感開(kāi)始?jí)浩却匏固沟奈迮K六腑。他的性向有那么明顯嗎?“你怎么知道的?”扎克開(kāi)著車,沒(méi)理他。“你看出來(lái)什么了?”崔斯坦又問(wèn)了一遍,他的聲音變得有些急迫?!霸?!”“你的眼神里總是帶著一副小鉤子,”扎克煩躁地說(shuō)?!翱匆谎劬蜁?huì)被鉤一下。就算是你使勁作死的時(shí)候,那個(gè)眼神都不會(huì)變。”崔斯坦張了張嘴,又閉上了。扎克看了他一眼,干澀地笑了?!皠e跟我說(shuō)你沒(méi)想到。你看誰(shuí)都是那個(gè)樣子。現(xiàn)在,不要再轉(zhuǎn)移話題了。跟我保證你不會(huì)再干蠢事了。當(dāng)我說(shuō)禁止一切性行為的時(shí)候,你要做到。”“你真是生錯(cuò)時(shí)代了,”崔斯坦說(shuō):“抱歉,我可不是你的小奴隸,你也不能因?yàn)槲也宦?tīng)話就把我銬起來(lái)示眾。哈達(dá)威,你有點(diǎn)忘乎所以了?!?/br>扎克向右猛地打了一把方向盤(pán),把車開(kāi)下主路,然后狠踩了一腳剎車;輪胎發(fā)出了刺耳的摩擦聲,車猛地停住了。崔斯坦看了看周圍。這里離他住的那一區(qū)倒是不遠(yuǎn)了。這個(gè)時(shí)間,四周已經(jīng)漆黑一片,而且也比較安靜。“我來(lái)說(shuō)說(shuō)看我是不是理解對(duì)了