第29頁(yè)
知道了。謝維爾平靜地回答。 杜克不可置信地拔高聲音:你怎么會(huì)知道?明明報(bào)告在我這里。 謝維爾皺著眉,看傻子一樣的看著就差高聲吶喊的杜克,伸出食指抵在唇邊做了個(gè)「噓」的手勢(shì),見(jiàn)杜克冷靜下來(lái)才開(kāi)口道:你忘記食材是從誰(shuí)那里來(lái)的了? 你的意思是厲周將食材的來(lái)源告訴你了? 沒(méi)有。謝維爾也沒(méi)賣關(guān)子,接著道:厲周把食材的用途告訴了我。他還告訴我,他可以大量提供這種可以延緩軍雌壽命的食材。 你是說(shuō)他想與我們談筆交易?杜克敏銳地聽(tīng)出了謝維爾的言外之意。 嗯,雖然他沒(méi)有直接明說(shuō),但如果他不想,沒(méi)必要告訴我他可以大量提供。謝維爾皺著眉,緩緩道:我總覺(jué)得他在用這些東西來(lái)加重自己在我這里的地位。 這不合理啊!杜克聽(tīng)后,疑問(wèn)道:他已經(jīng)和你結(jié)婚了,你的一切都是他的。先不說(shuō)他本身性格怎樣,單憑法律你都必須重視他,實(shí)在沒(méi)必要冒著被你抓的風(fēng)險(xiǎn)來(lái)加重他在你心里的位置。 謝維爾同樣也困惑這點(diǎn),雖然厲周對(duì)他說(shuō)了一堆什么「相信他、自己是他救命恩人」的理由。 但謝維爾心里明白,這些理由不足以成為讓厲周忽略危險(xiǎn),將秘密暴露出來(lái)的籌碼。 除非暴露秘密本身就是個(gè)意外! 但如果他的猜測(cè)是對(duì)的,這是個(gè)意外。那么他是不是可以稍稍自作多情的認(rèn)為,厲周是因?yàn)閾?dān)心他、想要幫他補(bǔ)身體,才會(huì)不小心暴露秘密? 看著早上厲周特意給他準(zhǔn)備的、讓他帶來(lái)軍部的飯菜,謝維爾陷入了沉思。 其實(shí)杜克和謝維爾想得沒(méi)錯(cuò),厲周從來(lái)沒(méi)打算這么早將秘密告訴謝維爾,本來(lái)他是打算和謝維爾感情培養(yǎng)起來(lái)后,再循序漸進(jìn)地告訴謝維爾,但是一次疏忽讓他的計(jì)劃不得不提前。 好在,結(jié)果是好的! 謝維爾很聰明,發(fā)現(xiàn)了食材問(wèn)題時(shí),并沒(méi)有急著質(zhì)問(wèn)厲周,而是選擇幫厲周遮掩。 他在用實(shí)際行動(dòng)告訴厲周我已經(jīng)知道了你有秘密,我會(huì)為你保守秘密,但具體保密到幾時(shí),要看你對(duì)我坦誠(chéng)多少。 厲周也很聰明,看出了謝維爾表達(dá)的意思,并順著謝維爾給的臺(tái)階,將自己的所求告訴了謝維爾。 至于為什么兩蟲(chóng)不開(kāi)誠(chéng)布公的談一談,是因?yàn)樗麄儗?duì)對(duì)方的了解還不多,簡(jiǎn)單地說(shuō)就是不夠信任。 謝維爾怕厲周不說(shuō)實(shí)話,而厲周則怕自己說(shuō)實(shí)話后反倒被抓,所以兩蟲(chóng)以試探對(duì)方的方式達(dá)成了默契。 杜克見(jiàn)謝維爾思考不說(shuō)話,也沒(méi)有去打擾,而是打開(kāi)了厲周給謝維爾帶的東西,他有預(yù)感,今天的東西和昨天的不一樣。 果不其然,東西和昨天的不一樣,今天飯菜看起來(lái)非常清淡,那個(gè)黃黃的餅看著就好吃! 他剛想嘗一嘗味道,就被一旁回過(guò)神來(lái)的謝維爾攔住了。 杜克訕訕道:我就是想挑出一些再做檢驗(yàn),看看厲周說(shuō)的是不是真的。 是嗎?謝維爾微笑。 見(jiàn)謝維爾已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了他的企圖,杜克改口道:好吧,我是想嘗嘗,但我說(shuō)的要做檢測(cè)也是真的。 如果我沒(méi)猜錯(cuò),厲周應(yīng)該只是簡(jiǎn)單的和你說(shuō)了食材的作用,但具體哪種食材效果更好沒(méi)說(shuō)吧,所以嘿嘿.. 杜克傻笑著將手再次伸向蛋餅,就被謝維爾眼疾手快地又一次攔住。 .. 無(wú)語(yǔ)地看著將飯盒護(hù)在懷中的謝維爾,杜克無(wú)奈道:謝維爾,我沒(méi)說(shuō)笑,真的每種食材的作用都不一樣,你給我點(diǎn)嘛 謝維爾被杜克九曲十八彎的語(yǔ)氣驚得汗毛直立,不過(guò)他還是沒(méi)有放開(kāi)手中的飯盒,而是用另一只手,從衣襟中掏出了一個(gè)用薄毛巾裹著的東西,扔給了一旁躍躍欲試搶他飯盒的杜克。 杜克被毛巾砸個(gè)正著,心想謝維爾什么時(shí)候這么幼稚,居然想用毛巾砸死一個(gè)軍雌。 但當(dāng)他看到毛巾中包裹的東西時(shí),又是高興又是難過(guò),原來(lái)謝維爾扔給他的,正是新的食材。 他很高興有足夠的食材樣本做檢測(cè),難過(guò)的是他想要吃厲周做的菜的想法泡湯了。 哭笑不得地看著謝維爾,杜克道:不用這么小氣吧,這么多年的朋友,讓我嘗嘗你家雄主的手藝唄! 謝維爾被杜克一句「你家雄主」弄得險(xiǎn)些臉紅,故作鎮(zhèn)定地下了逐客令:這是我的午飯!你吃了我吃什么?還不快去檢測(cè)食材,還有星獸尸檢報(bào)告要盡快交給我。 嘖嘖,真是無(wú)情啊!杜克搖了搖頭,擠眉弄眼,裝哭道:你和厲周結(jié)婚還是我促成的,現(xiàn)在連口吃的都不給我了。 謝維爾:.. 為了自己的安靜,謝維爾嘆了口氣,將杜克一直垂涎的蛋餅,挑了一塊給他。見(jiàn)他興高采烈的拿著蛋餅出了門后,謝維爾才露出神秘的笑容。 拿著食材走進(jìn)實(shí)驗(yàn)室的杜克突然覺(jué)得背后一涼,站在原地想了半天才想明白。 辦公室是他的,謝維爾卻把他趕了出來(lái),還有,謝維爾給的食材中并沒(méi)有能做成蛋餅的材料,所以蛋餅也是檢測(cè)的樣本,他根本不能吃。 --