分卷閱讀111
書(shū)迷正在閱讀:重生之一千個(gè)分手的理由、女票和她哥長(zhǎng)得一毛一樣、漫長(zhǎng)的告白、我 渣女 小白花[穿書(shū)]、建國(guó)后我靠守大門(mén)為生、穿書(shū)之主角怕疼、不是狗,是愛(ài)人(H)、妖魔道(H)、這蘇爽的豪門(mén)生活、娛樂(lè)圈 不老榮光
尤其咬文嚼字,班納特先生很快就在這位頭一次見(jiàn)面的外甥身上找到不少樂(lè)趣。 “當(dāng)初你父親可是叫著再見(jiàn)面就要向我提出決斗呢,原來(lái)這樣的隔閡也是能修好的嗎?” 柯林斯垂手說(shuō):“我原先也一直認(rèn)為,若貿(mào)然與您家做出這種來(lái)往,實(shí)在對(duì)先人不敬,叫家嚴(yán)死不瞑目。只是兩年前,我蒙受我的恩主擢升,做了當(dāng)?shù)氐慕淌?,有幸得以恭侍在她身邊,浸染在圣音之間。這次聽(tīng)聞齒序第二的表妹要成婚,我就打定主意,要寬恕為懷,親自上門(mén),化解過(guò)去的一切?!?/br> 語(yǔ)氣很謙卑,態(tài)度極其自負(fù)。 班納特先生笑了笑,只用了句似是而非的感慨做結(jié)束語(yǔ):“這么說(shuō)來(lái),你作為教士,可真是以身作則啦?!?/br> 接著,不等柯林斯說(shuō)話,班納特先生已經(jīng)開(kāi)始向他介紹家中成員。 柯林斯被班納特先生方才那句話哄得很開(kāi)心,便將每一位表妹都要夸到,說(shuō)她們不愧和傳聞里一樣好看。 班納特太太非常愛(ài)聽(tīng)這樣的話,很捧場(chǎng)跟著搭茬說(shuō)鎮(zhèn)上多少人喜歡自家女兒,伊麗莎白一眾姐妹也就只好尷尬陪著繼續(xù)站在門(mén)口。 等班納特先生介紹到站在最后卻最高挑的青年時(shí),對(duì)方非常隨意點(diǎn)了點(diǎn)頭。 “你好。” 這下大家終于可以轉(zhuǎn)移到會(huì)客廳里去了,班納特先生在前面繼續(xù)和柯林斯聊,克莉絲在后頭和伊麗莎白說(shuō)悄悄話。 “今天怎么了?”伊麗莎白低笑問(wèn)。 “我們不是剛說(shuō)過(guò)‘無(wú)趣又沒(méi)有獨(dú)立人格’嗎,這個(gè)人實(shí)在太生動(dòng)了,所以我忍不住要實(shí)踐一下我昨天的提議:下次遇到這樣的人,我會(huì)試試不掩飾自己,毫不留情對(duì)待他的。” 伊麗莎白的婚事不能出任何差池,最好盡快戳破德包爾夫人的陰謀。 克莉絲沒(méi)有等很久。 加德納舅舅幫忙找的施工隊(duì)到了,柯林斯這樣的歡樂(lè)源泉當(dāng)然比不上基建,班納特先生直接把接待“貴客”的任務(wù)交給了唯一的兒子。 今天達(dá)西去倫敦接meimei了,愛(ài)德蒙得了機(jī)會(huì),在尼日斐用了一個(gè)上午處理事務(wù)。 這段時(shí)間的布置和周轉(zhuǎn)下,他的私人驛站已經(jīng)完全鋪好,以后從倫敦到歐洲大陸的信件和通行將會(huì)非常方便,至少在英國(guó)布置“威爾莫?jiǎng)拙簟钡倪@段時(shí)間,他可以繼續(xù)調(diào)查法國(guó)的仇敵,遙控意大利的產(chǎn)業(yè)。 愛(ài)德蒙也有意連通了哈福德郡,以后如果給浪博恩寫(xiě)信,都會(huì)從他自己的線路走,比大部分郵寄方式都要快捷安全,以后如果有差池,也不會(huì)牽連到克里斯。 疲憊按了眉心,將所有文件收回那本特別制作的圣經(jīng)里,他才從封面的夾層里拿出一封信。 本該在今早寄向遠(yuǎn)在天邊的信,回到了它近在眼前的收信人手里。 愛(ài)德蒙靜靜看了一會(huì)信封,才拿了拆信刀小心裁開(kāi),連火漆也好好保存了。 班納特少爺用的火漆印被特殊設(shè)計(jì)過(guò),是私人印章,銅版印刷體的C.被纏枝花紋包圍,排布得很精致清晰。信紙上是他很熟悉的筆跡,非常簡(jiǎn)單的意大利體,邊沿被寫(xiě)得微圓。 六月,哈福德郡,浪博恩 敬愛(ài)的基督山伯爵閣下: 因?yàn)檫@是寫(xiě)給您的第一封信,所以我選擇這樣稱呼您。 我收到您的生日禮物了,特此寫(xiě)信感謝。 此外,關(guān)于您來(lái)信里那些似是而非的話,我實(shí)在不知道該回復(fù)些什么。 會(huì)擅自打聽(tīng)我的地址,突兀給我寫(xiě)信,我并不驚訝,因?yàn)檫@的確是一位不告而別的人能做出來(lái)的。 所以請(qǐng)您將原計(jì)劃內(nèi)打算繼續(xù)花在我身上的錢(qián),給您自己找一個(gè)書(shū)信禮儀老師,既然已經(jīng)是一位伯爵了,日后您會(huì)用上的。 克里斯班納特 .:您似乎很熱衷在分別的時(shí)候做出一些冒犯的事情,然后以失禮賠罪為借口,向我繼續(xù)邀約。我已經(jīng)看穿您了。 P.:現(xiàn)附上新地址[——],接下來(lái)的幾個(gè)月我都會(huì)在哪里。作為朋友,我可以無(wú)償替您驗(yàn)收一下那位書(shū)信老師的教學(xué)成果。 “……” 愛(ài)德蒙沉默坐在書(shū)桌后。 或許是他太了解這個(gè)寫(xiě)信人了,第一遍看時(shí),這封信還只有聲音,第二次看,就好像對(duì)方已經(jīng)出現(xiàn)在了自己面前,用他最熟悉的語(yǔ)氣和神態(tài)說(shuō)話。 不僅沒(méi)有因?yàn)槟欠庑咆?zé)怪他,反而主動(dòng)提出了愿意和自己通信。 從頭到尾,只有自己了解對(duì)方的一切,名字,過(guò)去,地址,現(xiàn)在甚至在對(duì)方不知情的前提下入侵了年輕人的生活。 而克里斯對(duì)自己的過(guò)去毫不知情,不僅是第一次見(jiàn)面,就連現(xiàn)在還愿意毫無(wú)保留相信自己。 愛(ài)德蒙剛才還在因?yàn)槌鹑嗽俅蔚靡娑鴴暝鷲篮?,現(xiàn)在卻什么念頭都沒(méi)有了。 這些日子,用“布沙尼神甫”和年輕人聊天時(shí),即使面對(duì)面,話題多么有趣,他也只是覺(jué)得高興。 看完這封完全是寫(xiě)給“基督山伯爵”的信后,年長(zhǎng)者卻涌上一陣沖動(dòng),已經(jīng)在自己反應(yīng)過(guò)來(lái)之前走出了房間。 他想見(jiàn)克里斯班納特。 現(xiàn)在。 浪博恩上下都知道,布沙尼神甫和小少爺會(huì)討論一些問(wèn)題,所以管家對(duì)他的獨(dú)自拜訪并不驚訝,只是提醒道:“我們家有位表親過(guò)來(lái)了,正在和少爺說(shuō)話呢,您可能要等一會(huì)?!?/br> 愛(ài)德蒙搖頭表示自己并不介意。 管家進(jìn)去了一會(huì),出來(lái)時(shí)轉(zhuǎn)述說(shuō),少爺請(qǐng)他直接到他們?cè)诘姆块g等一會(huì),他馬上就結(jié)束了。 為什么招待客人要用“結(jié)束”? 這個(gè)念頭只是一閃而過(guò),愛(ài)德蒙歸咎于管家隨口一說(shuō),跟著走進(jìn)去,還沒(méi)看清屋內(nèi)的環(huán)境,就聽(tīng)到剛剛還在他腦海里響起的聲音說(shuō): “從我們聊天開(kāi)始到現(xiàn)在,你所有的話,真是漏洞百出。” “一開(kāi)始你告訴我的教區(qū)就和信封的地址對(duì)不上。我提出這個(gè)問(wèn)題,你才解釋你是在你的朋友家寫(xiě)的。那就奇怪了,你在信里為了炫耀你受到器重,明明寫(xiě)了你是請(qǐng)假來(lái)的,說(shuō):雖然會(huì)不得不離開(kāi)‘自己的教堂’幾天,但你的恩主并不會(huì)說(shuō)你什么?!?/br> 年輕人輕蔑笑了,坐在窗下的沙發(fā)里,被下午的光映著,表情對(duì)愛(ài)德蒙來(lái)說(shuō)有些陌生。 注意到他過(guò)來(lái),班納特少爺又對(duì)坐在對(duì)面的人繼續(xù)道:“我問(wèn)你是怎么知道我jiejie婚事的,你說(shuō)是聽(tīng)到了教會(huì)傳言她拿了特許結(jié)婚證。這位布沙尼神甫卻可以作證,達(dá)西先生是親自跑了圣堂,這才在最近拿到的?!?/br> “我們兩家這么多年沒(méi)有任何來(lái)往,特許結(jié)婚證雖然麻煩,卻并不是稀罕事,其他人既然不知道你與我們家的關(guān)系,怎么會(huì)主動(dòng)把這件事告訴你?再加上,以你編出來(lái)的教區(qū)位置,要從肯特郡傳到你耳朵里,少說(shuō)也要兩個(gè)月?!?/br> 克莉絲說(shuō)話時(shí),柯林斯先生已經(jīng)開(kāi)始不住擦汗,終于