分卷閱讀8
書迷正在閱讀:精分少女的中二修仙路、次優(yōu)幸福、對(duì)不起,滾遠(yuǎn)了、大哥的硬糖、我成了大佬們的團(tuán)寵(穿書)、哪只總裁的替身、末世重生之少主橫行、我只是個(gè)奶媽[全息]、強(qiáng)制來(lái)的妻(H)、末世毒生
漂亮的禮。“您的劍術(shù)不合格,先生?!?/br>他的笑容中蕩漾著愉悅,可就在這時(shí)外面?zhèn)鱽?lái)了一陣嘈雜的聲音。一個(gè)美妙的、年輕小姐的聲音從外面?zhèn)鱽?lái)。“伯爵先生,您在里面嗎?我要進(jìn)來(lái)了。”“砰”的一聲,門被毫不設(shè)防地推開,一位美妙的、年輕的小姐從外面闖進(jìn)來(lái)。安斯艾爾迅速抓起床上雪白的被單蓋在莫爾身上,把他全身裹緊按倒在安樂椅中,床單遮住了他的手銬。“法蘭西斯小姐,是您……”“啊,真抱歉,我擅自闖進(jìn)來(lái)了。安斯艾爾伯爵,聽說(shuō)您今天出門的時(shí)候遇到了sao亂,這令我非常擔(dān)心,所以特地來(lái)看望您?!?/br>“今天真是太糟了,真的,幸好我及時(shí)離開那里,現(xiàn)在我很好沒什么事,謝謝……”安斯艾爾一邊說(shuō)著“我很好”的時(shí)候一邊努力按著心臟做出受驚的樣子來(lái)。公爵小姐環(huán)顧周圍立刻發(fā)出了一聲驚叫:“您在干什么呢?這位先生是誰(shuí)?”“一位……遠(yuǎn)房親戚,是的,我的兄弟。要知道家族的旁系總是相當(dāng)復(fù)雜,我很難在短時(shí)間內(nèi)向您說(shuō)明他的身份……”安斯艾爾看了莫爾一眼,后者正因?yàn)樗鋈婚g變得柔弱無(wú)力,風(fēng)一吹就會(huì)倒下的樣子而感到困惑,所以沒有任何扯后腿的意思。“……我親愛的弟弟洗澡時(shí)著涼了,他有一些感冒,但是精神可嘉。我們正在研究這把劍,您瞧,它和您一樣漂亮并且熠熠生輝……”一個(gè)徹頭徹尾的騙子。莫爾不得不佩服他說(shuō)謊的技巧。從根本上來(lái)說(shuō),那簡(jiǎn)直就毫無(wú)技巧可言,大概也只有像面前這位把心思全都花在帶羽毛的帽子和小花邊裙上的年輕小姐才會(huì)相信他。法蘭西斯的確全心全意地相信了。毫無(wú)疑問,對(duì)什么人撒什么謊,這一點(diǎn)這個(gè)拙劣的騙子做得相當(dāng)好。現(xiàn)在,單純而美麗的公爵小姐在一瞬間調(diào)整自己的面部表情,微笑著對(duì)莫爾說(shuō):“很高興認(rèn)識(shí)您,請(qǐng)問我該如何稱呼您呢?”諧謔的康塔塔正文5.馬倫·克萊斯特和餐桌的事情“嗯——”莫爾用眼角瞟著安斯艾爾,雖然他鄙視這個(gè)男人的作為,但又不得不承認(rèn)現(xiàn)在還得要靠他來(lái)掩飾自己。伯爵正“氣喘吁吁”地試圖把手中的劍重新放回墻壁的架子上,但那對(duì)他而言顯然太“困難”了。“小心些,安斯艾爾先生,要我來(lái)幫您嗎?”“噢不,絕不要那樣,女士們纖細(xì)的手是不應(yīng)該碰這些野蠻武器的。讓我來(lái),您就在那兒和我弟弟聊一會(huì)兒好嗎?這可憐的人正需要一位溫柔善良,就像您這樣的小姐來(lái)關(guān)懷安慰?!?/br>他的謊話又一次打動(dòng)了姑娘的心。法蘭西斯一臉哀愁地來(lái)到莫爾面前說(shuō):“您好先生,我知道生病的確是相當(dāng)痛苦的。去年冬天我就病過一次,可讓人難受了,但是別擔(dān)心,一切都會(huì)好起來(lái)的。”莫爾的確是愁眉苦臉地望著她,他不懂得如何與這些貴族女人打交道,以往的十年二十年都沒有任何人傳授這樣的經(jīng)驗(yàn)給他。“謝謝,請(qǐng)恕我不能親吻您的手背,以免把病毒傳染給您?!?/br>安斯艾爾聽到這句話忍不住笑了出來(lái)。看來(lái)說(shuō)謊也并沒有那么困難,誰(shuí)都會(huì)因?yàn)榍閯?shì)所迫而說(shuō)一些為自己解圍的話。當(dāng)然,不能排除有些怪人的突發(fā)奇想和天生謊言癖作祟。他“好不容易”掛好了劍,轉(zhuǎn)過身來(lái)說(shuō):“親愛的法蘭西斯小姐,請(qǐng)讓我為您介紹我的兄弟,一位不折不扣的克萊斯特家族的后裔。以后有機(jī)會(huì)您將會(huì)在我們祖先的畫像中一窺端倪,他是克萊斯特家中的一員這一點(diǎn)毫無(wú)疑問。我最親愛的堂弟馬倫·克萊斯特?!?/br>“噢,能有幸見到您令我不勝雀躍,法蘭西斯·帕特里克斯向您問好?!?/br>她轉(zhuǎn)向安斯艾爾抱怨道:“安斯艾爾伯爵,您可太壞了,從沒有聽您說(shuō)起過這位英俊的先生,他從哪兒來(lái)?”“是啊,您從哪兒來(lái)馬倫,快告訴法蘭西斯小姐?!?/br>莫爾目瞪口呆,他不知道這個(gè)時(shí)候自己該說(shuō)些什么,只能結(jié)結(jié)巴巴地嗯了兩聲。這位小姐說(shuō)得一點(diǎn)都不錯(cuò),他可太壞了,如果要撒謊的話就該負(fù)責(zé)到底不是么?從哪兒來(lái)?莫爾在被單底下絞著手指,從那個(gè)骯臟不堪,到處都是跳蚤虱子的監(jiān)獄里嗎?他痛苦地緊皺著眉,一點(diǎn)主意也沒有。“啊,我想起來(lái)了?!?/br>看著他心事重重的樣子,安斯艾爾忽然叫了一聲,聲音就像是在唱歌似的。“馬倫才對(duì)我說(shuō)過,我們剛才還在浴室中談起。您剛從太平洋上的一個(gè)小島來(lái)是嗎?那個(gè)小島正一片荒蕪著呢,親愛的法蘭西斯小姐,我的馬倫堂弟是位了不起的航海家。您知道,這樣的人通常會(huì)被人忘得一干二凈,因?yàn)樗麄兛偛辉陉懙厣铣霈F(xiàn),就像克里斯多弗·哥倫布那樣去發(fā)現(xiàn)新大陸,成天在海上漂泊?!?/br>年輕的小姐對(duì)這個(gè)滿口胡言的男人毫無(wú)招架之力,立刻深信不疑。“這真是太偉大了,請(qǐng)一定對(duì)我說(shuō)說(shuō)您旅行的見聞。當(dāng)然,我會(huì)等到您身體好些的時(shí)候,啊對(duì)了,明天,明天晚上我們有一個(gè)舞會(huì)。圣母在上,那么多日子我偏偏選擇了明天,一定是特地等著為了歡迎您而辦的。請(qǐng)和您的堂兄一起出席,我會(huì)熱烈地期待著您的光臨,我的朋友們也一定想聽聽海上的那些趣聞?!?/br>“……嗯,這個(gè)……”莫爾眉間的褶皺更深了,他覺得自己被逼進(jìn)了一條死路,接下去更要任人擺布。航海家馬倫·克萊斯特,那是誰(shuí)?安斯艾爾牽起法蘭西斯小姐戴著白色花邊手套的小手在上面親吻了一下。“好了,親愛的小姐,本來(lái)我很想誠(chéng)懇地邀請(qǐng)您留下來(lái)共進(jìn)晚餐,但是您看我白天受了點(diǎn)刺激,而且我最親愛的堂弟又身體欠佳……”莫爾想立刻站起來(lái)揍他一拳,這個(gè)家伙不但喜歡自己裝病也愛把別人拖下水。安斯艾爾毫不介意他殺人的目光繼續(xù)滔滔不絕地撒謊,莫爾則看著他的鼻子希望它已經(jīng)開始漸漸變長(zhǎng)。“……當(dāng)然,如