分卷閱讀36
書(shū)迷正在閱讀:精分少女的中二修仙路、次優(yōu)幸福、對(duì)不起,滾遠(yuǎn)了、大哥的硬糖、我成了大佬們的團(tuán)寵(穿書(shū))、哪只總裁的替身、末世重生之少主橫行、我只是個(gè)奶媽[全息]、強(qiáng)制來(lái)的妻(H)、末世毒生
人關(guān)押起來(lái),被拷打、受侮辱,成為了什么人的敵人,這些都不重要。從現(xiàn)在開(kāi)始,你只要記住一位永遠(yuǎn)活在你內(nèi)心深處的朋友,記住你是我安斯艾爾?克萊斯特伯爵的堂弟,這樣就足夠了。就算想要復(fù)仇,也需要有一個(gè)過(guò)程,在那之前不要讓別人看出來(lái)你是誰(shuí),不要讓他們有任何機(jī)會(huì)傷害你,明白嗎?請(qǐng)牢牢地記在心里,我并不是因?yàn)橛X(jué)得有趣才幫你?!?/br>“那是因?yàn)槭裁???/br>莫爾傾下身子的時(shí)候感到自己頭昏腦漲,耳邊嗡嗡作響。安斯艾爾在他的額頭親吻了一下,說(shuō):“是因?yàn)楦兄x你?!?/br>他準(zhǔn)是撞到頭了。莫爾跌跌撞撞地回到了樓下。他一點(diǎn)都沒(méi)有意識(shí)到自己應(yīng)該回房去睡覺(jué),而不是一個(gè)人呆呆地坐在客廳的沙發(fā)里發(fā)呆。墻邊的鐘敲響了十二次,經(jīng)歷了一個(gè)如此瘋狂而又波瀾壯闊的舞會(huì),誰(shuí)都會(huì)感到精疲力竭只想睡覺(jué)。可是莫爾卻完全忘記了他的床和那柔軟舒適的枕頭。他用冰冷的手指按著自己的額頭,那里就像是發(fā)燒一樣傳來(lái)了熱度。是因?yàn)楦兄x你。一個(gè)人為了感謝他而付出一份謝禮,幫助他渡過(guò)難關(guān),可問(wèn)題是莫爾對(duì)于自己究竟做了什么令他感激的事卻一點(diǎn)都摸不著頭腦。他琢磨了快有一個(gè)小時(shí)了,可還一點(diǎn)兒都沒(méi)有弄明白呢。這個(gè)年輕人苦惱地在沙發(fā)上翻來(lái)覆去尋求答案,但最后還是自暴自棄地把它歸結(jié)為:伯爵先生撞到頭了。安斯艾爾一定是受了嚴(yán)重的創(chuàng)傷,所以才會(huì)神志不清地說(shuō)出感謝他的話(huà)來(lái)。莫爾回想從開(kāi)始到現(xiàn)在自己和安斯艾爾相處的種種,他們總是在鬧別扭,實(shí)在談不上誰(shuí)對(duì)誰(shuí)施予了恩惠。如果要嚴(yán)格計(jì)算,可能還是自己所受的好處比較多些。他站起來(lái)又坐下,然后又站起來(lái),開(kāi)始到處找安得烈。“管家先生,您睡了嗎?”“不,我還醒著,今晚得看著伯爵。”安得烈開(kāi)門(mén)讓這位坐立不安的年輕人進(jìn)來(lái),他看到莫爾神色古怪,于是問(wèn),“您怎么了?伯爵大人出了什么事?”“……我想有點(diǎn)嚴(yán)重?!蹦獱柊欀颊f(shuō),“您去看看他吧,他也許把腦袋撞壞了,我們應(yīng)該找個(gè)醫(yī)生來(lái)給他看看?!?/br>“可他剛才還說(shuō)很好,而且也沒(méi)有再流血了?!?/br>“您又不是醫(yī)生,怎么能下這樣的定論呢?有時(shí)候我們見(jiàn)到一個(gè)人撞傷了,表面看起來(lái)沒(méi)事,可里面就說(shuō)不準(zhǔn)了?!?/br>“請(qǐng)鎮(zhèn)定一點(diǎn),先告訴我大人怎么了?”“他開(kāi)始說(shuō)胡話(huà)了?!?/br>安得烈一邊開(kāi)門(mén)一邊問(wèn)道:“他說(shuō)什么呢?”莫爾回答:“他說(shuō)他感謝我?!?/br>“哦……”安得烈把打開(kāi)的門(mén)又關(guān)上了。“怎么了,管家先生,您不打算上樓去看看嗎?”“我想沒(méi)那個(gè)必要了。”安得烈給莫爾端了張椅子,并且說(shuō):“請(qǐng)坐一會(huì)兒吧。”莫爾坐下了,他喃喃地問(wèn):“那不是胡話(huà)?”“我想不是。”管家露出了微笑:“讓我驚訝的是,伯爵大人很難得地說(shuō)了一次真話(huà)?!?/br>“但是我做了什么?”“是啊,讓我們來(lái)好好想想,您都做了什么。”安得烈在他對(duì)面為原本只點(diǎn)了一支蠟燭的燭臺(tái)又添上兩支,他的目光并不是炯炯有神的,但卻閃著細(xì)碎而睿智的光。“莫爾先生,您有沒(méi)有遇到過(guò)給您帶來(lái)光明的人呢?”“是指哪一方面?!?/br>“心靈上的,某些人可能會(huì)占據(jù)您的靈rou挺長(zhǎng)一段時(shí)間。當(dāng)我們出生時(shí),上帝把光分給我們每個(gè)人,所以人人都擁有自己的那一份光亮,這些光亮?xí)S著我們成長(zhǎng)而產(chǎn)生變化,或者增加,或者減少,有人看到了懸崖絕壁就干脆放棄,把它給熄滅了?!?/br>莫爾有點(diǎn)艱難地思索著安得烈的話(huà),他說(shuō):“那么伯爵說(shuō)的是……”“您把你的光芒分給他,所以他說(shuō)感謝您,這不是很正常的事嗎?”“可是……”莫爾還不太通曉高貴的人之間應(yīng)該如何交流,雖然安得烈說(shuō)的話(huà)并不深?yuàn)W,但他還是難以理解。這些話(huà)可不像表面讀起來(lái)那么通順,只要把頭蓋骨打開(kāi)放進(jìn)陽(yáng)光就行了。他停止了剛才想說(shuō)的話(huà),然后看著自己的手。“那么我現(xiàn)在該怎么辦?”安得烈也看著他的手,他回答說(shuō):“心安理得地接受。”諧謔的康塔塔正文21.一位訪客可憐的安斯艾爾伯爵在舞會(huì)上受傷的事很快就傳開(kāi)了。發(fā)起這次假面舞會(huì)的安娜貝爾·格拉契亞小姐為了表示她照顧不周的的歉意——雖然那并不是她的錯(cuò);這位小姐為了表示她的歉意特地準(zhǔn)備了華麗的禮物,并且親自駕著雙輪馬車(chē)來(lái)看望伯爵。那些不甘落后的夫人和小姐們也紛紛從自己的私房錢(qián)里抽出一部分來(lái)購(gòu)買(mǎi)慰問(wèn)品和美麗的鮮花,安得烈為了方便,從午后開(kāi)始就把大門(mén)一直開(kāi)著。安斯艾爾的伯爵府邸現(xiàn)在就像公園一樣向公眾開(kāi)放。莫爾望著堆放在房間角落里的那些壯觀而夸張的禮物,擔(dān)心總有一天它們會(huì)坍塌下來(lái)。女士們總是很熱情,特別是對(duì)著一個(gè)年輕英俊又很不幸的男人。在一切都很完美的時(shí)候來(lái)上那么一點(diǎn)小小的不幸,這是多么令人心動(dòng)的事,婦人們的母性和同情心全都不可救藥地發(fā)作起來(lái)。但是最讓安斯艾爾頭痛的并不是女士們身上的香粉味,也不是一刻不停地躺在床上裝病。最不能忍受的就是連那些并不怎么叫人愉快的家伙也全都趁此機(jī)會(huì)登門(mén)造訪,以此表示自己并沒(méi)有被流行拉下。這些討厭的人當(dāng)中,以瓦爾特?亞爾弗里德先生為最。某天早上七點(diǎn)的鐘聲剛響,一輛四輪馬車(chē)就順著對(duì)面大街的坡道下來(lái)了。瓦爾特從車(chē)廂中出來(lái),他的車(chē)夫把馬車(chē)趕到毗鄰的街道上等著,這是個(gè)好現(xiàn)象,表示這位先生不會(huì)耽擱太長(zhǎng)時(shí)間。毫無(wú)騎士風(fēng)范的騎兵團(tuán)長(zhǎng)拉響了門(mén)鈴,這個(gè)時(shí)候克萊斯特伯爵府還沒(méi)到開(kāi)放的時(shí)間呢。安得烈讓仆人去