分卷閱讀72
書迷正在閱讀:精分少女的中二修仙路、次優(yōu)幸福、對不起,滾遠(yuǎn)了、大哥的硬糖、我成了大佬們的團(tuán)寵(穿書)、哪只總裁的替身、末世重生之少主橫行、我只是個(gè)奶媽[全息]、強(qiáng)制來的妻(H)、末世毒生
的早上,天還沒有完全亮,獄卒就闖了進(jìn)來。安斯艾爾還在很不舒服的睡夢中,他看到有人打開牢門粗手粗腳地把他從里面拽出來。伯爵不知道發(fā)生了什么事,但是他沒辦法反抗,他們帶他上車,途中一言不發(fā)。安斯艾爾感到奇怪,于是在馬車上開口問身邊的警衛(wèi)。“我們要去哪兒?”“去受審,先生?!?/br>安斯艾爾吃了一驚,他確實(shí)記得莫爾對他說的日子。“今天是幾號(hào)?”“17號(hào)。”日子沒有錯(cuò),但事情卻不對頭了。審問提早了兩天,這件事有人知道么?安斯艾爾不安地試圖透過隔著窗簾和欄桿的車窗看看外面的街景,可是一切全都被擋住了,他在兩個(gè)警衛(wèi)的注視下沒辦法東張西望、輕舉妄動(dòng)。監(jiān)獄到檢察長的辦公處不需要多少時(shí)間,可安斯艾爾就像受盡了折磨一樣,顯然他和行動(dòng)者們錯(cuò)過了。與其說自己很失望,倒不如說想到兩天后莫爾在街上干等的情景讓他感到難過。他們連最后一個(gè)機(jī)會(huì)都交臂而過地失去了。馬車在凌晨五點(diǎn)時(shí)停在一幢小官邸前,警衛(wèi)命令他下車。他們穿過一道門,從前廳到客廳,然后上樓到了柏易斯檢察長的書房。安斯艾爾進(jìn)去后警衛(wèi)從外面把門關(guān)上,他看到在場的幾位大人物。典獄長摩利斯侯爵、警察總監(jiān)羅克雷斯先生,負(fù)責(zé)這次秘密審問的柏易斯檢察長,剩下旁聽席的沙發(fā)上還坐著一個(gè)人。毫無疑問,唯一的旁聽者是精騎兵團(tuán)的團(tuán)長瓦爾特?亞爾弗里德。這簡直就是最讓人反胃的陣容了。安斯艾爾看著面前的幾個(gè)人,他將面臨眾多凌辱和考驗(yàn),但他寧愿自己是在公開審判中面對公眾,坦然接受他們質(zhì)疑的目光并為自己辯護(hù)。“安斯艾爾伯爵,請坐?!?/br>柏易斯很客氣地指了指面前的一張椅子,他指定了一張并不怎么舒服的座椅給被告,然后目光筆直向前。檢察長的眼神給人一種堅(jiān)定的探詢感,沒有一點(diǎn)憐憫的表情。安斯艾爾既不說話也沒有露出難受的樣子,只是安安靜靜地坐了下來。“伯爵,我想您應(yīng)該已經(jīng)很清楚為什么會(huì)在這里,我就不啟發(fā)您思考和回憶了。”“是的,檢察長先生,請直接進(jìn)入正題。”柏易斯望著安斯艾爾,目光中稍許露出了一點(diǎn)意外。安斯艾爾并沒有像他想象得那么害怕,外界的傳聞或許出了點(diǎn)差錯(cuò)。雖然這個(gè)年輕的貴族在牢房里呆了段日子,現(xiàn)在看起來很憔悴,可他的目光卻變得平靜了。安斯艾爾受過的良好教育和高貴禮儀在他陷入困境的時(shí)候也沒有失去作用。柏易斯檢察長第一回合沒能贏得全面勝利,這讓他有點(diǎn)不高興,他決定在之后的幾個(gè)回合里好好贏回來。檢察長先是假惺惺地問了幾個(gè)問題,安斯艾爾也據(jù)實(shí)回答了。那些全都是曾經(jīng)對摩利斯侯爵說過的話,大致是從莫爾逃到街上開始的一些細(xì)節(jié)問題。“那么,您愿意承認(rèn)您所謂的堂弟——馬倫?克萊斯特先生,就是從監(jiān)獄里逃脫的囚犯么?”安斯艾爾知道他的磨難到了,不管他承不承認(rèn),這些人都已經(jīng)認(rèn)定這就是事實(shí),現(xiàn)在只是要聽他親口說出來而已。親口說出自己的罪行,以前說過的謊話就全都會(huì)變成鞭子抽打他的身心。安斯艾爾看了柏易斯一眼說:“不,我不承認(rèn),馬倫是我的堂弟。您盡管說我窩藏逃犯說我犯下不可饒恕的罪,但只有這一點(diǎn)我是不會(huì)承認(rèn)的。”“哦?!睓z察長看了他一眼,眼睛里浮現(xiàn)出勝利的征兆,他扳著一張臉說:“您拒絕承認(rèn)事實(shí),這真是件糟糕的事,我給了您一次減刑的機(jī)會(huì),可您拒絕了。”柏易斯試圖從安斯艾爾的眼睛里找到一點(diǎn)追悔莫及的表情,可他又失望了一次。伯爵滿不在乎,他戴著手銬的手動(dòng)了一下,但那只是因?yàn)殍F器硌得他的手腕有點(diǎn)難受罷了。安斯艾爾說:“我的血親對我而言很重要,我不會(huì)因?yàn)樽约旱陌参6S意去污蔑他?!?/br>“血親?高貴顯赫的克萊斯特家族何時(shí)接納了那么骯臟低賤的血脈?!卑匾姿估淅涞卣f,“他不是個(gè)乞丐么?”“您從哪里聽來的謠言。”“執(zhí)法官永遠(yuǎn)不會(huì)聽取謠言,我說出的每一句話都是有事實(shí)依據(jù)的?!?/br>安斯艾爾看著他黑色的眼睛說:“您是要找人來和我對質(zhì)么?”“要說對質(zhì)也可以,我想請您聽聽一位證人的證言?!?/br>柏易斯說完搖了搖桌上的鈴鐺,書房的門就被推開了。安斯艾爾注意到一個(gè)穿著新衣服的中年男人抖抖索索地用兩條瘦弱的腿支撐著走進(jìn)房里來。他看上去局促不安,可是眼睛里又盡是讓人討厭的精明和狡黠。在這個(gè)男人身上沒有任何高貴得體的氣質(zhì),也看不到一點(diǎn)光明磊落,給人的感覺只不過是把一件漂亮衣服套在了一個(gè)無賴身上而已。“托克威先生,您現(xiàn)在可以開始說話了,我問您什么,您就回答什么。”“是的,大人。”托克威沒有得到指定的座位,他只是站著接受提問。狡詐的男人不停地用眼睛瞟著坐在椅子上的安斯艾爾,他的目光中充滿了一種急于表現(xiàn)的欲望。“您認(rèn)識(shí)這位先生嗎?”“我不敢說我認(rèn)識(shí),但我至少見過他?!?/br>“您在哪兒見到他的?”“貧民區(qū)的街上,廢教堂門口,大人。”“您在撒謊嗎?安斯艾爾伯爵是位身份顯赫的貴族,您怎么可能在貧民區(qū)的街上看到他?!?/br>“千真萬確,大人,您要是不相信我的話,那么我從這兒走出去就被那些歌劇院的婊子駕馬車撞死?!?/br>安斯艾爾皺起了眉,他還是第一次聽到有人在他面前說這么難聽的臟話,對于這個(gè)男人的人品也就不用抱任何希望了。柏易斯顯然對這句粗口不怎么介意,他繼續(xù)問道:“那么您能描述一下當(dāng)