精品国产一区二区三区久久久蜜桃,久久丁香花就去伊人中文字幕,无码视频国产精品一区二区不卡,黑人异族巨大巨大巨粗

筆趣閣 - 耽美小說 - 回形針俱樂部在線閱讀 - 分卷閱讀14

分卷閱讀14

    貌,你能要求一只吸血鬼或者一個詩人和你打招呼嗎?前者只會表現(xiàn)得像只餓壞了的蝙蝠,后者只會表現(xiàn)得像個沒穿鞋的醉酒流浪漢。

“現(xiàn)在人到齊了?!痹苏f,他轉(zhuǎn)向威廉,“威廉,上次你一句話沒有說,這次從你開始?!?/br>
威廉看著扎克,他看得非常認(rèn)真,但他一句話都沒有說。

“給他一個發(fā)言枕!”雨果說,“你們忘了一件重要的事,不給他發(fā)言枕,他是不會開口說話的?!?/br>
“抱歉,我忘了。”扎克說,他從桌上拿過一個狐貍形狀的小枕頭遞給威廉。

長手長腳應(yīng)該有一百九十公分左右的威廉接過狐貍枕頭,他把它端端正正地放在腿上,以一個沒有被察覺的小動作拍了拍狐貍的腦袋。

之后,他清了清嗓子,環(huán)視所有人,以嚴(yán)肅、陰郁、冷酷的態(tài)度開始了他的發(fā)言。

“發(fā)言枕頭在我的手上,現(xiàn)在輪到我闡述我的故事?!蓖f。

“那是只狐貍而不是發(fā)言枕。”雨果說。

“目前它在心理上代表發(fā)言枕?!比鸲髡f。

“但還是只狐貍。”蓋布瑞插嘴,“為什么用狐貍而不用袋鼠?”

“現(xiàn)在發(fā)言枕在我的手上,應(yīng)該由我發(fā)言。”威廉打斷蓋布瑞的話,他的聲音冷若冰霜,這讓人懷疑他是不是來自一個非常寒冷的星球。

這時候,奈哲爾突然發(fā)現(xiàn)威廉正以小心而謹(jǐn)慎的姿勢撫摸那只狐貍,不,是撫摸那只發(fā)言枕。

“我有個兄弟,但我們并無血緣關(guān)系?!蓖f。

“你和我的情況一樣,我的哥哥也與我沒有血緣關(guān)系,”蓋布瑞插嘴,“他是一個古板而無趣的美國人。”

威廉看著蓋布瑞:“我的兄弟是個和你一樣倒霉的澳大利亞人?!?/br>
“我們能別提國籍歧視問題嗎?”阿爾貝托說,“如果你們堅持提它,今天的布丁就沒有你們的份?!?/br>
威廉閉嘴了,蓋布瑞也是,雨果聳聳肩。

“繼續(xù)吧,威廉?!痹苏f。

威廉摸了摸狐貍,說:“我想盡了方法捉弄我的兄弟,但他沒有理解我的意圖,他認(rèn)為我一直以來對他很好,他以為我只是以另外一種方法愛他?!?/br>
“你的兄弟聽起來太棒了,”蓋布瑞說,“我的兄弟每天都在和我發(fā)生爭執(zhí),而我揍不過他,這是問題的關(guān)鍵?!?/br>
“沒有血緣關(guān)系的兄弟通常是矛盾的來源,”威廉說,“我的問題是,現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)我非常期待我的哥哥對我每個行為的反應(yīng),他難以預(yù)料。我覺得這是因?yàn)樗^腦簡單?!蓖谋砬槔浔模拈L手指開始捏狐貍的耳朵。

“聽起來他只是不想和你計較?!笨藙谒拐f。

“不,我不這么認(rèn)為,我認(rèn)為是因?yàn)樗院唵蔚姆绞剿伎?。過于簡單,所以無法預(yù)料?!蓖卮?,他繼續(xù)捏狐貍的耳朵。

雨果看著威廉的手指,他的關(guān)注點(diǎn)不在威廉的話上而在威廉的手上:“你喜歡毛絨觸感的東西?你快把那只狐貍的耳朵摸禿了?!?/br>
威廉迅速地抬起眼睛,看了雨果一眼——陰郁而邪惡的,他手上的動作隨即停止了:“請勿揣測我,美國人?!?/br>
“我們之前說了‘沒有國籍歧視’?!卑栘愅姓f,“你還準(zhǔn)備吃布丁嗎,威廉?”

“我不喜歡別人用布丁來威脅我,”威廉的長手指在毛絨狐貍身上優(yōu)雅地劃過,如吸血鬼對待他剛捕獲的獵物,“但我接受你的威脅,布丁是我喜歡的甜品?!?/br>
“你的哥哥不知道你在捉弄他?你都干了些什么?在他睡著時往他臉上畫胡子?”奈哲爾問。

“那是我小時候做的事,”威廉說,他看著奈哲爾,仿佛被看穿了那樣憤怒起來,“我現(xiàn)在可不干這個?!?/br>
“更高端的惡作???”奈哲爾反問,他沒有意識到威廉的憤怒,“在他洗完澡之后把他的內(nèi)褲扔到窗外去?”

威廉的臉色變得更加不好看,他瞪著奈哲爾,用中指和拇指搓揉狐貍的耳朵:“這愚蠢的方式是你的表達(dá),而并非我的?!?/br>
“在他洗澡的時候關(guān)掉熱水?”雨果很有自信地問,因?yàn)樗褪沁@么對待他的室友的。

威廉的表情瞬間僵硬了,他皺著眉頭把狐貍遞給了扎克,然后閉嘴不再說話。他的表情和身體語言明顯再說,“我感到我受到了歧視”。

這之后,房間中有個10秒鐘的語言沉默,還夾雜著稀稀拉拉的笑聲——不識趣的笑聲發(fā)出者是蓋布瑞和雨果。

威廉瞪了兩個年輕男人一眼,又把那只狐貍拿回去了——很明顯他有話要說。

“我不會做關(guān)掉熱水這種事,孩童般的行為在我成年后就已經(jīng)絕跡。聽著,如果不是因?yàn)榘栘愅校也粫賲⑴c你們的對話,我會離開,不再回來?!蓖f完,又一次把狐貍還給了扎克。

“翻譯過來就是,如果不是因?yàn)椴级?,我不會參與你們的對話。”雨果說。

“你的哥哥一定是個聰明人,而你是那個笨蛋。”蓋布瑞說,他迅速地從扎克手上搶過狐貍,把狐貍?cè)咏o雨果。

雨果牢牢接住。

威廉瞪著雨果和蓋布瑞,他閉嘴,憤怒地把兩手交叉放在膝蓋上——狐貍不在手上意味著他不能說話。

奈哲爾開始意識到威廉的哥哥可能是個成熟的聰明人,不和這種小鬼計較,但他不準(zhǔn)備說出真相。在這兒沒人說出真相。

“現(xiàn)在輪到我發(fā)言,因?yàn)槲矣泻?。”雨果說,他把那只狐貍放在椅子的扶手上,看了威廉一眼,開始說話,“我的室友,維生素先生,和我是同事,我們在一個項目組工作。他每天都找我的茬,無論工作還是生活。他認(rèn)為我睡得太晚,起得太遲,認(rèn)為我自由散漫。我一直認(rèn)為按時完成任務(wù)就可以,沒有必要循規(guī)蹈矩,但維生素恰好是個被邏輯侵蝕的機(jī)器人。他寫的每行代碼都干干凈凈,我不知道把代碼寫得那么干凈有什么意義,你只要達(dá)到目的就可以。我們有太多的矛盾,所以每天都在吵架,甚至打架?!?/br>
“你們都是程序員?”奈哲爾問,雨果看起來根本不是做這行的。奈哲爾印象中的程序員就是把箱子放在車頂上并且唱歌很難聽的某個微軟曾經(jīng)的CEO。

“是的?!庇旯卮?。

“這樣一個講究邏輯的人和你打架只能說明你把他惹急了?!?/br>
“我只是把我的內(nèi)褲和他的內(nèi)褲一起扔進(jìn)了洗衣機(jī)!”

“我就不會因?yàn)檫@種狀況抓狂,”克勞斯說,“我常把我的內(nèi)褲扔進(jìn)扁桃仁先生家的洗衣機(jī)?!?/br>
“我也不會。”奈哲爾說,他想象了一下他的內(nèi)褲和弗雷的內(nèi)褲放在一起的場景,他還想象出一些白色可疑液體,他不能再想下去,這簡直是性幻想。

“我理解你的感受?!鄙w布瑞說,“我的內(nèi)褲不介意和任何人的內(nèi)褲一起呆在洗衣機(jī)里,除了我哥哥的。”

“贊成蓋布瑞剛剛的發(fā)言?!蓖a(bǔ)充道,這是他沒有抱枕時說的第一句話。

雨果看了看大家:“維生素對此很抓狂,他大