分卷閱讀74
的小孩。“好了不說這個(gè)了,我記得有個(gè)小男孩可是曾經(jīng)說過很多次要為我跳舞呢,宙斯見證,他是不是準(zhǔn)備食言了?”“嗯?!?/br>他怔住,眨眨眼,大概沒想到我會這樣回答。空氣中凝固半晌。他忽道:“我怎樣做,你才會離開得安心一點(diǎn)?”我一愣,這才安撫道:“我會很快走的?!?/br>“你不是希臘人,你的想法獨(dú)特又奇怪,你跟我生氣,你看不慣我的所作所為,你罵我還恨我?!彼]眼撫了撫額頭,復(fù)又睜開,清澈的眼波里映出我的臉,“你有時(shí)候真的讓我很生氣,讓我覺得討厭,讓我在大臣們面前不知所措,因?yàn)槲矣肋h(yuǎn)也不知道你下一步會做什么。”他還真坦白。我自顧自笑笑。他放下手中擺弄的酒杯。“可你明白嗎,這樣的巴高斯,只有一個(gè)?!?/br>他輕輕抿起淡色的唇,藍(lán)色瞳孔里平和寧靜:“我只是希望你開心一點(diǎn)。”纖長的手伸向我的臉頰。“停!”我抬手一擋,猛一后退,撒腿就朝外跑。我知道他下面想說什么,可這種話我再相信才是豬。他純屬吃飽了撐的找不到人玩才這樣捉弄我,我根本玩不起。我才不信,我一點(diǎn)都不信,我憑什么相信?風(fēng)割裂我的皮膚,凜冽的痛覺讓我清醒不少。我跑著跑著,終于停下腳步,雙手撐住膝蓋狂喘氣。亞歷山大,你這個(gè)混蛋!黑發(fā)從肩頭傾瀉下來,我揉了揉被凍得麻木的臉頰,卻不小心揉下很多淚水。我再也不相信他了。再也不。第53章西徐亞的使臣走得很不甘心,特別是那個(gè)翻譯,因?yàn)槲夷翘斓牟蛔匀槐憩F(xiàn),他堅(jiān)持認(rèn)為我才是影響亞歷山大決策的罪魁禍?zhǔn)祝R走之前還給我飛了好幾個(gè)眼刀。杯具!我簡直就是冤大頭,冤死了還不帶償命的。這件事又成了亞歷山大和赫費(fèi)斯提翁關(guān)系緩和的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。自從我落荒而逃后,亞歷山大在西羅波利城養(yǎng)了三天傷,赫費(fèi)斯提翁開始經(jīng)常去找他,陪著他又看星星又看月亮談人生談?wù)軐W(xué)談?wù)堈f愛,兩人好得跟蜜月似的。午后陽光正好。屋里傳來亞歷山大斷斷續(xù)續(xù)的說話聲,嗓音低沉中帶著些許沙啞。而赫費(fèi)斯提翁不時(shí)響起的輕笑更如和煦的順風(fēng),溫柔沉靜。我站在帳篷外捂著耳朵輕輕跺了跺腳,雖然已經(jīng)把自己裹成了球,可還是被凍得有些受不住。風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),上次鬼鬼祟祟站在外頭的人還是赫費(fèi)斯提翁,這次就變成我了。我又伸腿做了下舒展運(yùn)動,抬起眼,就看見邁蘭尼的綠眼珠在隨著我的動作左右移動。我停下動作抱手看他,眼光很惡劣。邁蘭尼這才后知后覺地移開視線,小聲道:“你在這里站這么久不難受么?怎么不進(jìn)去伺候陛下和赫費(fèi)斯提翁大人?”我猛一吸氣,鼻子有些癢,連忙擺擺手,跑到遠(yuǎn)一點(diǎn)打了個(gè)噴嚏。早知道就該學(xué)點(diǎn)野外生存技能,這年頭寒流還真不是蓋的,中亞的冬天沒有暖氣簡直就是冰窖。見我回來,邁蘭尼忍了又忍,還是關(guān)切道:“需要我稟報(bào)陛下一聲么?看你好象不是很舒服,我在這里照看著就好。明天就是新年,晚上有很盛大的狂歡活動,陛下肯定會樂意給你放個(gè)假的,只可惜明年酒神節(jié)估計(jì)要在雪山上過了,雪山你見過嗎,就是……”“那先提前祝你新年快樂!我忽然想起陛下吩咐我的幾件事還沒辦完,先走一步了再見!”經(jīng)過這兩天的交往我可算見識了,這家伙一張嘴不是黃河泛濫而是尼羅河泛濫亞馬遜河泛濫,沒人打斷他估計(jì)能口若懸河說個(gè)三四天還不帶重樣的。問他這毛病是哪里染得,他還羞澀一笑自己其實(shí)口才不好,XX的。然而剛邁出兩步我立馬扭過頭來:“你說新年?”“是啊,新年?!痹居行┞淠倪~蘭尼眼睛又亮起來,“你沒見識過馬其頓人是如何過新年的吧……”“你是說明天就是新年?”西元前329年1月1日?“沒錯(cuò)啊,有問題嗎?”邁蘭尼不明就里地眨眨眼。我低頭沉思。這些日子一直沒怎么在意過時(shí)間,沒想到那么快一年居然就要過去了。通過這幾天厚著臉皮偷偷跟蹤赫費(fèi)斯提翁,我基本把他每天的日程安排摸了個(gè)大概。他有個(gè)習(xí)慣和亞歷山大不同,那就是喜歡晚上洗澡。不過我依舊很不高興,因?yàn)樗退闶窍丛枰膊徽敲督渲福瑲獾梦也铧c(diǎn)吐血。咳,被邁蘭尼傳染,我也開始廢話了。不過他剛才說的一個(gè)細(xì)節(jié)倒引起我的注意。我抬起頭來:“邁蘭尼,今天晚上真的會有狂歡晚會嗎?”這回輪到邁蘭尼納悶了:“你不是有事嗎?”“剛才有,不過現(xiàn)在又沒了?!?/br>“……好吧,”邁蘭尼無語地?fù)蠐项^,“今晚的晚會是安提柯將軍自告奮勇主持的,好像挺盛大的,因?yàn)檫€要慶祝陛下在這次七城之戰(zhàn)中立下的赫赫戰(zhàn)功,以及告慰在這次戰(zhàn)役中死去的戰(zhàn)士,對了,據(jù)說有很精彩的歌舞……巴高斯?你干什么去?”一回到自己的房間我就開始手忙腳亂地收拾東西。記得聽誰說過赫費(fèi)斯提翁向來不勝酒力,如果今晚真的有狂歡的話,他說不定會醉。一旦他爛醉不醒,我的機(jī)會就來了。這很可能是我唯一的脫身機(jī)會。關(guān)鍵就是如何才能正大光明地把這家伙放倒,這可不是個(gè)容易的事。“你在做什么?”“沒、沒什么?!蔽冶煌蝗缙鋪淼穆曇趔@得手一抖,蠶豆干酪面包掉了一地。奈西抱著一摞衣物站在一旁,頭發(fā)被風(fēng)吹得亂七八糟。他目不轉(zhuǎn)睛地盯著我:“你餓了?”“沒……啊,是啊,中午沒吃飽,太餓了?!?/br>“餓的話跟我說就可以?!彼坪醪⒉辉谝?,轉(zhuǎn)身就去放衣服。我叫住他:“奈西?!?/br>“什么?”奈西的眼睛黑得如同幽潭,沉沉的深不見底。我一時(shí)間不知該說什么好,這句話就已經(jīng)脫口而出:“喀山德最近還有沒有再找你的麻煩?”“沒有,如果不算珍珠項(xiàng)鏈的話。”“珍珠項(xiàng)鏈?”“如果你還記得他曾送你一條珍珠項(xiàng)鏈,那是我meimei的遺物?!?/br>我被這句話震了半晌,等再想起來安慰他,他已經(jīng)出去了。這家伙人生中碰上喀山德這種敗類,注定要杯具了。我正嘆息著,突然發(fā)覺這件事好像不是沒辦法。既然這是喀山德私底下的小動作,那么是不是只要跟亞歷山大告發(fā)一下,奈西就可以跳出火坑?等等。我又皺起眉頭。可是如果亞歷山大知道這件事,奈西是可以重獲自由了,可依亞歷山大的性子免不了又得當(dāng)面斥責(zé)