分卷閱讀45
書迷正在閱讀:銀河盡頭的小飯館、[綜]重生的姿勢不太對、星際修真生活、等待花開、弟弟每天都在演戲、穿成男主前女友[穿書]、因果抽獎系統(tǒng)、[綜陰陽師]攢錢娶老婆、鄰床的怪同學(xué)、陛下是妻迷
們成了兔子。試想,一群活生生的人突然變成一群灰色的兔子,這場面該有多么的驚人。不是一個(gè),而是一群啊。海姆達(dá)爾對約克高超嫻熟的變形術(shù)cao控能力倍感嘆服,同時(shí)又對他過人的眼力和賞罰分明的態(tài)度表示了敬佩。眼下的一年級席位上,除了海姆達(dá)爾和萊昂還是人類,其他都變成了草食性脊椎哺乳動物。也就是說他倆正坐在一群兔子中間。禮堂大約沉寂了幾秒鐘。幾秒種后,后方的高年級席位上驟然爆出了一陣哄笑,然后戛然而止,誰都不愿承受下一波變形術(shù)的折騰,約克的警告眼神毒辣刁鉆。海姆達(dá)爾嘴角直抽抽,有點(diǎn)坐立難安。手邊的兩只兔子竟然一下蹦到他身上,害他差一點(diǎn)就條件反射地把它們丟出去。好在及時(shí)想起這不是兔子而是人,不然就要落個(gè)殘害同學(xué)的罪名。這檔別開生面的“動物世界”欄目注定難以起到寓教于樂的科普作用,孩子們一點(diǎn)都不安分,就算從人變成兔子也一樣?;彝脗冇直挠痔貌蛔栽?,身手靈活行動敏捷,好像完全不記得自己根本不是兔子。更有甚者借助地形優(yōu)勢直接蹦到高年級席位上,弄得那些師兄們抓也不是躲也不是,禮堂內(nèi)頓時(shí)人來兔往、百態(tài)橫生、亂作一團(tuán)。“約克教授,請您適可而止。”令海姆達(dá)爾感到吃驚的是站出來掌控局面的不是在座的眾位老師們,而是六年級席位上的一名學(xué)生。這名六年級師兄既沒有怒目而視也沒有拘謹(jǐn)傲慢,他很隨和,至少海姆達(dá)爾看到他嘴角含笑,要不是他剛才口吻嚴(yán)厲,聲音洪亮,而且正直挺挺地站著一眨不眨地看著講臺上的約克,海姆達(dá)爾不會認(rèn)為話是從他嘴里說出去的。海姆達(dá)爾緊接著又吃驚了一回。約克教授居然二話沒有就坡下驢。約克從不懂得變通,此時(shí)此刻卻忽然開竅了。兔子變回人時(shí)的場面更加令人捧腹。本來一丁點(diǎn)大的兔子膨脹到人的體形,帶來的不堪后果更勝從前。本屆一年級新生的面子算是摧殘殆盡了,甚至連里子都賠了個(gè)干凈。當(dāng)他們變回來的時(shí)候,有的新生發(fā)現(xiàn)自己正五體投地地趴在地上;有的新生杵在自己的席位上金雞獨(dú)立;有的呈躍起狀;有的則比較倒霉:慘叫一聲掉到地上……扎在人堆里還比較幸福,落到硬邦邦的臺階通道上才真叫傷筋動骨、刻骨銘心。相比較起來,海姆達(dá)爾身上那兩只簡直幸福得沒譜。變回來的時(shí)候,一個(gè)正抱著他的大腿,另一個(gè)坐在他身上,嘴里還叼著他立領(lǐng)常服的領(lǐng)緣。突如其來的重壓讓海姆達(dá)爾差點(diǎn)窒息而亡。不知道這兩個(gè)是一時(shí)恍惚沒醒過神來,還是他當(dāng)真這樣好抱,楞是僵著姿勢久久不動彈。海姆達(dá)爾苦笑一聲,用力搡了下窩在自己胸口的那一位,后者如夢初醒,趕緊松嘴跳了下去。另一個(gè)同時(shí)被驚動,釋放了他的膝關(guān)節(jié)。兩個(gè)男孩兩頰漲得通紅,局促地站在他跟前連連道歉。剛才的情況令他們無地自容,窘迫得想立刻找條地縫鉆下去。都是受過良好教育的世家子弟,何時(shí)經(jīng)受過此等難堪局面,簡直是洋相百出、丑態(tài)盡顯。海姆達(dá)爾擺擺手,表示自己沒有放在心上。兩個(gè)男孩見他神情自若,確實(shí)沒有嘲笑芥蒂的意思,心里頓時(shí)松了口氣,連帶著對海姆達(dá)爾生出不少好感,甚至起了結(jié)交的念頭。與此同時(shí),中央講臺那方傳來重重的哼聲,所有“兔子”不約而同地心頭一悚,紛紛以迅雷不及掩耳之勢地坐回原位,行動之迅猛,動作之劃一,令人嘆為觀止。局面總算被控制住了,雖然過程坎坷了點(diǎn),場面滑稽了點(diǎn),結(jié)果驚險(xiǎn)了點(diǎn)。但是,不管新生還是老生,所有人都懂得沉默是金了。約克教授滿意地點(diǎn)點(diǎn)頭,中氣十足地大聲道:“所有的魔法都需要經(jīng)過大量的演練進(jìn)而熟能生巧,變形術(shù)也一樣,看見沒有,這就是多加練習(xí)的好處!”那一瞬間,一年級新生們的神情都顯得扭曲微妙起來。TBC☆、ACT·26其實(shí)我是自閉兒充滿了出其不意的驚喜和略顯乏味的陳詞濫調(diào)。弗雷德和喬治似乎已經(jīng)總結(jié)出了每所學(xué)校必經(jīng)的迎新生的流程,陳詞濫調(diào)無法避免,如果人變成兔子再從兔子變回人能稱之為“驚喜”的話。整場演說冗長乏味,約克教授的主持技巧也乏善可陳。海姆達(dá)爾認(rèn)為他的演說詞的水準(zhǔn)有待提高,鼓舞人心指望不上,那么至少應(yīng)該更實(shí)際一些吧。但是變形術(shù)教授呈現(xiàn)給德姆斯特朗一年級到六年級學(xué)生的講稿卻是廢話連篇毫無頭緒。起初聽起來像波瀾壯闊的建校史,之后有點(diǎn)像空洞虛假的廣告詞,最后變成了個(gè)人英雄主義的表彰大會,當(dāng)然,表彰的主角非他自己莫屬。不等他抑揚(yáng)頓挫地背誦完整篇講稿最富激情的最后一小節(jié),有人制止了他,并且干凈利落地請他“下臺一鞠躬”。在場所有師生不由得精神一振:老天爺,終于不用再聽下去了。海姆達(dá)爾注意到,請約克教授“騰地方”的竟是之前那個(gè)拽得不行的六年級師兄,此刻他已經(jīng)站在中央講臺左側(cè),含笑自若地面對神情尷尬的約克。后者匆忙扯出一個(gè)痙攣似的局促笑容,配合那張實(shí)在稱不上好看的老臉,那模樣也夠糟心的。然而那名六年級師兄神情如一,目光如一,就連態(tài)度都未曾變過——綿里藏針、溫和卻強(qiáng)硬。約克教授妥協(xié)了,他低下頭,機(jī)械般的走下講臺,走回他的座位。雖然整個(gè)行走過程背對著學(xué)生,看不清楚他的臉,但是海姆達(dá)爾卻從他微沓的步伐、垮塌的雙肩中瞧出點(diǎn)別的意思:有點(diǎn)失望、有點(diǎn)沮喪,有點(diǎn)憋屈……一個(gè)有著三十年教齡的桃李天下的教授卻要向一名六年級學(xué)生妥協(xié)讓步,這樣的現(xiàn)實(shí)令人寒心。雖然誠實(shí)的講,在場的人們并不愿意他再繼續(xù)宣講下去。那名隨和的師兄默默目送約克的離去——直到他坐下為止,然后轉(zhuǎn)回臉孔朝臺下眾人微微一笑,當(dāng)仁不讓地占據(jù)了講臺位置。就像麻瓜世界的政要即將發(fā)重要講話那般居高臨下、從容不迫,他的舉止、他的表情、他的站姿、他看人的方式,甚至于兩只手掌置放于講臺上的位置……一切的一切都透露給臺下的海姆達(dá)爾一個(gè)強(qiáng)烈的信息:他肯定不止一次站在那上面了。海姆達(dá)爾瞇起眼睛打量著:五官并不突出,既不英俊也不丑陋,說好聽點(diǎn)就是順眼,臺下隨隨便便就能拎出一個(gè)外形超過他千百倍的同學(xué)。他的氣質(zhì)也很平易近人,一般說來“溫和”就是沒有個(gè)性,說難聽點(diǎn)就是缺乏特色。但偏偏就是這么一個(gè)普