分卷閱讀244
書(shū)迷正在閱讀:銀河盡頭的小飯館、[綜]重生的姿勢(shì)不太對(duì)、星際修真生活、等待花開(kāi)、弟弟每天都在演戲、穿成男主前女友[穿書(shū)]、因果抽獎(jiǎng)系統(tǒng)、[綜陰陽(yáng)師]攢錢娶老婆、鄰床的怪同學(xué)、陛下是妻迷
膊,身上的黑色長(zhǎng)袍襯得那頭姜黃色的發(fā)絲格外鮮亮,他的左手扶上窗臺(tái)邊緣,無(wú)名指上的鷹形指環(huán)反射出銅金色的暗啞光芒,稍縱即逝。少頃,約爾夫回過(guò)頭來(lái)。海姆達(dá)爾睜大眼睛。畫(huà)中人朝前走了幾步,轉(zhuǎn)瞬即逝的幾秒里,海姆達(dá)爾居然有一種被瞬間看穿的詭異感。【我聽(tīng)隆梅爾說(shuō)過(guò)你很多次了?!考s爾夫說(shuō)?!灸愫?,海姆達(dá)爾?!?/br>盡管對(duì)方波瀾不驚含笑以對(duì),海姆達(dá)爾卻覺(jué)得別扭。這就是約爾夫?被家族成員津津樂(lè)道的天才?海姆達(dá)爾禁不住暗暗嘆息:太神奇了,我居然長(zhǎng)得像幾百年以前的古人。盡管他還沒(méi)有成年,眉眼也未全部長(zhǎng)開(kāi),但凡長(zhǎng)眼睛的就能看出自己和畫(huà)中的年輕人約有五、六分的相像。海姆達(dá)爾抬眼看向隆梅爾,莫非這就是他愿意收養(yǎng)自己的原因?TBC雖然以后在文中會(huì)提及,還是先說(shuō)明一下吧,方便大家理清一些關(guān)系。斯圖魯松家族的族長(zhǎng)之位不是世襲制的,老子是族長(zhǎng)不代表兒子也會(huì)是族長(zhǎng),族長(zhǎng)之職由族中的長(zhǎng)老們選定。所以歷代族長(zhǎng)之間沒(méi)有很直接的血緣關(guān)系,即使有也是個(gè)別現(xiàn)象。隆梅爾前面一任族長(zhǎng)就是林德雙胞胎外祖父的老子,也就是曾經(jīng)幫隆梅爾付了招/妓費(fèi)用的冤大頭同志……☆、ACT·132作者有話要說(shuō):隆梅爾曲起手指扣了下海姆達(dá)爾的腦門:“瞎想什么!”瞧那眼神就知道兒子又開(kāi)始想當(dāng)然了。海姆達(dá)爾捂住發(fā)疼的部位,匆忙抹去眼中的猜疑。推理過(guò)程中再正常不過(guò)的假設(shè),爸爸也太較真了。畫(huà)中人已經(jīng)歸位,跟表現(xiàn)欲強(qiáng)烈的其他祖先不同,約爾夫極其“本分”,好像一點(diǎn)都不在意外界發(fā)生的一切。父子二人離開(kāi)小間,進(jìn)去出來(lái)前后不超過(guò)五分鐘,其它畫(huà)像卻等得度日如年,一發(fā)現(xiàn)二人的蹤跡立刻吵吵嚷嚷的盤(pán)問(wèn)起來(lái)。冰島語(yǔ)、德語(yǔ)、英語(yǔ)、法語(yǔ),從未聽(tīng)過(guò)的不明語(yǔ)言,你方唱罷我登場(chǎng)的輪番上陣,甚至還有意大利語(yǔ)——如果海姆達(dá)爾對(duì)該語(yǔ)言的辨認(rèn)沒(méi)有出錯(cuò)的話,沸沸揚(yáng)揚(yáng)得如同賓朋滿座、談笑無(wú)窮的盛會(huì)——聯(lián)合會(huì)盛會(huì)。最后還是爺爺?shù)臓敔斠愿呱らT的優(yōu)勢(shì)脫穎而出,逮住隆梅爾急忙吼道:【約爾夫怎么說(shuō)?他是不是……】畫(huà)廊內(nèi)喧囂漸歇,一雙雙眼睛一眨不眨地注視著隆梅爾,渴望從他嘴里聽(tīng)到他們希望得到的答案。海姆達(dá)爾對(duì)祖先們表現(xiàn)出的急切萬(wàn)分不解,難道這次的瞻仰之行是有目的性的?隆梅爾仿佛早有預(yù)料,從容不迫的揚(yáng)聲回答:“約爾夫什么都沒(méi)說(shuō)?!?/br>爺爺?shù)臓敔敻砂桶偷闹貜?fù):【什么都沒(méi)說(shuō)?】“對(duì)?!甭∶窢栴h首。畫(huà)像們大失所望,面面相覷。到底是怎么回事?惟獨(dú)被蒙在鼓里的海姆達(dá)爾一頭霧水。“他是這個(gè)家族的驕傲,受后人景仰的璀璨星辰,可惜隕落得太早。”離開(kāi)先祖畫(huà)廊以后隆梅爾這么告訴海姆達(dá)爾。試想,亮眼的星子突然從天際落下,毫無(wú)預(yù)兆的,讓人防不勝防的,就好像站在暮色四合的黑夜中看見(jiàn)天邊的流星滑落,人們會(huì)發(fā)出由衷的感嘆,被這抹轉(zhuǎn)瞬即逝的光芒折服。更何況約爾夫本不是一瞬而逝的流星,而是被斯圖魯松家的人們所仰止的恒星。不言而喻的默契在其驟然消逝后浮出水面。在他死后的幾百年里,在這個(gè)古老的家族中,沒(méi)有人能越過(guò)他、代替他、抹殺他,約爾夫如同一塊無(wú)可企及的高高在上的里程碑,只能望著、想著、猜著,一代又一代的后人踩著前人的腳印因循守舊,無(wú)條件的仰慕著、向往著。其實(shí)幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)也不是沒(méi)出現(xiàn)過(guò)“天才”,就是沒(méi)有一個(gè)能和約爾夫相提并論,正所謂期望越高失望就越大,一次次的期盼換回的總是失望。海姆達(dá)爾覺(jué)得這家人真是沒(méi)事找事,一面死死抱住前人的功績(jī)打壓后來(lái)人的氣焰,一面又反過(guò)頭來(lái)責(zé)怪后輩不夠張揚(yáng)不肯奮進(jìn)。這都是祖宗們自己種下的因,和一個(gè)被神化的人比肩談何容易。隆梅爾聽(tīng)了兒子的嘀咕就摸了摸他的腦袋:“不能怪祖先們吹毛求疵?!?/br>“難道里面另有文章?”隆梅爾贊許一笑:“其實(shí)種‘因’的人是約爾夫自己,他死前留下的唯一遺言就是他將重返人世從頭再來(lái)。”死而復(fù)生?不太可能,這么多年過(guò)去了都沒(méi)活過(guò)來(lái),估計(jì)不是這個(gè)意思。海姆達(dá)爾思忖片刻,突然想到一種可能,莫非這位老祖宗的意思是轉(zhuǎn)世投胎?這就耐人尋味了。西方人的觀念里一般沒(méi)有轉(zhuǎn)世投胎一說(shuō),那是屬于東方的理念,身后經(jīng)受的苦難是為了償還生前的罪孽,只有全部?jī)斍宀拍苤厝胼喕亍o(wú)論還是阿利蓋利·但丁的都毫無(wú)保留地闡述了人死后的去向——天堂或者地獄。當(dāng)然巫師們還有另外一個(gè)可能性,那就是靈魂的返陽(yáng),霍格沃茨魔法學(xué)校里的幽靈們就是這么來(lái)的。但這并不是重生,rou身一旦剝離了靈魂那就是死亡,更遑論“從頭再來(lái)”了。海姆達(dá)爾覺(jué)得匪夷所思,就他所見(jiàn)所聞,絕大多數(shù)巫師都是無(wú)神論者,有些人連圣經(jīng)里的新約舊約都分不清,別說(shuō)比更異想天開(kāi)的輪回轉(zhuǎn)世了。“約爾夫憑什么說(shuō)這番話?”“祖先們的解釋是為了輝煌的延續(xù)和對(duì)命運(yùn)不公的嘲弄。”隆梅爾露出一個(gè)不以為然的表情,弟弟斯諾甚至曾當(dāng)著眾先祖的面說(shuō)這個(gè)“傳統(tǒng)”荒謬可笑之極。“我覺(jué)得這就是單純的寬慰之言,為了安撫躁動(dòng)的族人,更為了安撫他……”最后幾個(gè)字說(shuō)的有些含糊。他?海姆達(dá)爾狐疑地抬起眼,隆梅爾不欲多談就轉(zhuǎn)開(kāi)了話題:“總而言之,出于各種原因,先祖?zhèn)兌枷嘈帕思s爾夫的臨終之言?!?/br>海姆達(dá)爾覺(jué)得很無(wú)力:“相信了幾百年?”隆梅爾苦笑:“因?yàn)樗羌s爾夫?!?/br>超級(jí)天才真是害人不淺,彌留前的一句話就讓后世子孫依據(jù)這個(gè)不負(fù)責(zé)任的可能性折騰了幾百年都沒(méi)消停,看樣子很有可能會(huì)再折騰出下一個(gè)幾百年。海姆達(dá)爾問(wèn):“難道這么多年就沒(méi)有一個(gè)天才達(dá)標(biāo)?”“如果有的話我今天就不會(huì)帶你來(lái)了?!?/br>海姆達(dá)爾驚駭?shù)貌铧c(diǎn)蹦起來(lái),半晌后指著自己的鼻子:“他們認(rèn)為我……”聲音都變調(diào)了。隆梅爾抓住他的手指安慰道:“說(shuō)實(shí)話你們確實(shí)很像,但你絕不是最像的一個(gè)。”“就因?yàn)槲业哪??”海姆達(dá)爾悶悶不樂(lè)的說(shuō)。隆梅爾大笑,捏捏他的小鼻子:“別愁眉苦