分卷閱讀357
一些報(bào)道,雖然夸張了點(diǎn),但總有一些是真的吧?”“哪方面的報(bào)道?”Issac頭也不抬的問。“高功能反社會(huì)?!盬alsh說起這個(gè)詞的時(shí)候還有些不確定,“我倒是經(jīng)常和這種人打交道,但是,他們都在監(jiān)獄里,排著隊(duì)等待死神的親吻?!?/br>“Sherlock不是高功能反社會(huì)?!盝ohn忍不住大聲反駁了一句,在Walsh詫異的目光中塌下了肩膀,“我是說,他其實(shí)是一個(gè)好人?!?/br>Walsh忽然想起自己的這位討人喜歡的同事曾經(jīng)是Sherlock的助手,“哦,抱歉,無意冒犯?!?/br>“沒事。”John搖了搖頭,“不了解Sherlock的人的確會(huì)因?yàn)樗男惺伦黠L(fēng)產(chǎn)生一點(diǎn)誤解。”說完,他走到窗邊,看著外面的風(fēng)景,沒有讓自己眼中的擔(dān)憂被大家發(fā)現(xiàn)。John沒法不擔(dān)憂。雖然他之前非常堅(jiān)定的拒絕了Sherlock的求和,但他不覺得Sherlock會(huì)這么容易的就放棄了,尤其是在這時(shí)候,他不會(huì)不知道自己在倫敦——Sherlock的線人遍布倫敦,他們之間的信任可以堅(jiān)固到Sherlock會(huì)向他們透露自己活著的消息,就這一點(diǎn)來說,這件事真的很傷John的心——Sherlock沒有在他面前再弄一次戲劇性的登場(chǎng),這很不Sherlock。所以,John斷定,Sherlock是真的遇到麻煩了。警方很快就拿到了出去追人的的人的名單,并把他們傳喚到蘇格蘭場(chǎng)。就像是那位負(fù)責(zé)人所說的,這些人大概都是清白人,他們很合作,只是在說起昨晚搗亂的那個(gè)人還非常的憤憤不平。“我們沒抓到他?!币粋€(gè)看起來像領(lǐng)頭的人說,“那家伙就像是只地溝里的老鼠,誰知道現(xiàn)在躲在哪段下水道里!”“本來應(yīng)該很愉快的晚上就這么被毀了,而且我有預(yù)感,這所產(chǎn)生的壞影響持續(xù)的時(shí)間絕不僅僅是一個(gè)晚上!”另一個(gè)人也憤憤的附和著。“打擾一下。”Issac忽然插口,“說起你們的組織,你們之間有除了在集會(huì)之外的聯(lián)系嗎?”“我們以前都是匿名參與,除了自己的身份以外,我們不知道其他任何人的。”一個(gè)瘦瘦小小的男人說,“這還是第一次看到大家都摘下面具,這種感覺太尷尬了?!?/br>“尷尬?”Issac不解,“你們參與了同一個(gè)集會(huì),在某種程度上可是說是達(dá)成了一種共鳴,我以為你們會(huì)高興可以正大光明和交朋友?!?/br>“交朋友?”那個(gè)小個(gè)子急促的笑了一聲,“你看新聞嗎?”“不看英國的?!盜ssac說,“除非是國際大事,如果哪天英國脫歐了我大概會(huì)關(guān)注一下?!?/br>“脫歐,你在說笑話嗎?”小個(gè)子顯然沒把這當(dāng)真,“如果你稍微關(guān)注一下娛樂新聞的話,你就會(huì)知道……”他朝Issac身邊湊了湊,眼睛滴溜溜的看著不遠(yuǎn)處,“灰頭發(fā)的那個(gè)家伙睡了紅頭發(fā)那家伙的老婆,現(xiàn)在有三分之二的英國人都知道他那全是肥rou的身材和過于短小的兄弟了好嗎?而這就是紅頭發(fā)干的。你覺得他們會(huì)因?yàn)楣餐瑓⒓右粋€(gè)匿名集會(huì)而產(chǎn)生友情嗎?”“鬧得這么大?”Issac也很配合的降低了聲音。“這算什么?”小個(gè)子不以為意的說,“你們的好萊塢的確很厲害,但是在揭露丑聞方面,你們差遠(yuǎn)了。我們能把王子的內(nèi)褲顏色扒出來!”想起英王室丑聞,Issac點(diǎn)頭表示相信。內(nèi)褲顏色算什么,對(duì)于英國的狗仔隊(duì)來說,這只是最基本的入門小兒科。不過——“既然你們那么厲害,怎么還讓人跑掉了?”“那可是Sherloes!”小個(gè)子很不服氣這個(gè)說法。Issac納悶,Sherlock什么時(shí)候成了免死金牌了,只要和他扯上關(guān)系,就算把事情搞砸也是情有可原?總之,昨晚事情的結(jié)果就是,Sherlock成功落跑,許多人被他攪的一夜沒睡,然后一無所獲。“他能去哪?”Lestrade帶人去做筆錄,Issac和John走到外面透氣,“你知不知道Sherlock可能有秘密基地什么的?”“我打電話給Hudson太太,但她說Sherlock不在那。”John的眉毛皺的死緊。“他哥呢?”Issac覺得John應(yīng)該有和大英政府通信的權(quán)限。在經(jīng)過了Sherlock跳樓假死又復(fù)活事件之后,John對(duì)Holmes兄弟把他瞞在鼓里這件事反彈極大,只是和在Sherlock那里單純的感情受到傷害不同,John對(duì)Mycroft的行為還帶著幾分理解,只是這份理解中又帶著一分敬而遠(yuǎn)之,平時(shí)輕易想不起他來,但現(xiàn)在顯然是特別時(shí)刻,John也沒有再猶豫,直接撥了一個(gè)號(hào)碼。Issac沒有旁聽的想法,不遠(yuǎn)處停車場(chǎng)里的一輛車子引起了他的注意。那是一輛超跑,全身上下都寫著速度和酷炫這兩個(gè)詞。Issac在雜志上看過它的介紹,據(jù)說它的引擎堪比方程式賽車。Issac對(duì)跑車一直沒什么抵抗力,只是又礙于某種原因不能買,此時(shí)只能盯著別人的車型發(fā)花癡,心里還在遺憾這輛跑車并不是啟動(dòng)狀態(tài),無法去聆聽美妙的引擎聲。這輛跑車的附近也同樣停著好幾臺(tái)車輛,有普通的四門轎車,也有更大的SUV,雖然都不錯(cuò),但和這輛車比起來就差遠(yuǎn)了。不說別的,引擎就是硬傷。想到這里,Issac才發(fā)現(xiàn),有一輛車的引擎沒有關(guān)。“Mycroft說他也不知道Sherlock的下落……”John的話才說到一半,就被Issac制止了,他壓低了聲音,“怎么了?”“有點(diǎn)奇怪。”Issac本來在聽引擎聲,試著去猜它的型號(hào)——這是他大學(xué)時(shí)練得本領(lǐng),已經(jīng)荒廢了好幾年——結(jié)果,他從里面聽到了一點(diǎn)不和諧的雜音。說是雜音有些不確切,準(zhǔn)確的說,就像是有人的呼吸聲混在了里面。可Issac確認(rèn)過了,在那個(gè)方向附近,少數(shù)的幾個(gè)路過的人都不是那個(gè)聲音的主人。“奇怪什么?”John看著Issac盯著的方向,沒有發(fā)現(xiàn)一樣。“我們?nèi)タ纯??!盜ssac一邊揉著耳朵,一邊大步朝那輛還開著引擎的車子走去。他繞著車子走了一圈,最后在后備箱的旁邊站定,“John,你會(huì)撬車嗎?”“你在開玩笑嗎?這里是蘇格蘭場(chǎng),會(huì)被抓現(xiàn)行的!”John在大多數(shù)時(shí)候是個(gè)守法好公民,“我們可以去找Lestrade?!睂I(yè)的事還是交