分卷閱讀94
書迷正在閱讀:聽說你又相親吶、玩票、重生之喜歡你[娛樂圈]、洛影晨砂、重生之豪門刷臉系統(tǒng)、青山深處有人家、這狗血淋頭的身世、天上掉下個倒霉蛋(H)、老板,該發(fā)工資了[全息]、十五年之癢
微笑著說。珍妮夫人喘著粗氣,仿佛無法呼吸,她顫抖著說:“就算!就算迪安借過錢,可是他已經(jīng)死了,那些資產(chǎn)也早就在我兒子的名下了,憑什么要凍結(jié)我兒子的資產(chǎn)來償還我丈夫的賬務(wù)!這是違法的!”“夫人,您丈夫的借債日期在兩年前,而他把資產(chǎn)轉(zhuǎn)移到你兒子名下的時間是在半年前。法律規(guī)定,為了防止借債人故意借錢不還,他在死前特意轉(zhuǎn)移的資產(chǎn),特別是白白移交給子女的資產(chǎn),要視作借款歸還債主。”律師的話音落下后,珍妮夫人瞬間面無血色,她頹然的跌坐在沙發(fā)上,身體不停的顫抖。伊麗莎白卻依然在跟律師狡辯:“我父親根本沒有借過任何錢,我們可以作證,這筆借款一定是偽造的!讓那個什么伊桑先生出來跟我們對峙!”“伊麗莎白小姐,我只是負(fù)責(zé)通知你們這件事,如果你們有什么疑問,請自己解決。還有,這座莊園的所有財務(wù)都被凍結(jié)了,將等待拍賣,所以你們離開的時候請不要帶走任何東西,以免造成糾紛弄上法庭?!甭蓭煹?,然后他向書記官鞠了一躬說:“大人,已經(jīng)好了?!?/br>書記官對門口揮了揮手,然后幾個身穿制服的治安官走進(jìn)來,一位年長的治安官對珍妮夫人說:“先生和女士們現(xiàn)在就請離開莊園吧,這里的一切都要封存起來搬走,送進(jìn)拍賣行?!?/br>“現(xiàn)在?你們是什么意思?現(xiàn)在就要趕我們走?”伊麗莎白臉色蒼白的看著治安官。“恐怕是的,小姐?!敝伟补僬f。“不!我不走!這里是我家,我哪里都不去!那份借債是一定偽造的!”伊麗莎白暴躁的喊道。“請您配合,否則我們只好把您拖走了,您也不想因為妨礙執(zhí)行公務(wù)而被送上法庭吧?!敝伟补僬f。“你們怎么敢!我看誰敢動我!我們是紳士的子女!”十九歲的約瑟夫叫囂道。“曾經(jīng)是,可您的父親已經(jīng)死了,我很遺憾,您現(xiàn)在沒有任何特權(quán)?!敝伟补賹s瑟夫說:“請不要讓我們?yōu)殡y,聽說您在讀大學(xué),您也不想影響到大學(xué)里的風(fēng)評吧?!?/br>從剛才就一動不動坐在沙發(fā)上,雙眼渙散的珍妮夫人終于有了反應(yīng),她起身擋住怒氣沖沖的約瑟夫,然后對治安官說:“我替這個孩子道歉了,請您體諒我們的難處,我們馬上就離開?!?/br>接著她吩咐伊麗莎白說:“你們都去收拾東西。”律師卻搖了搖頭:“我很遺憾,恐怕您不能帶走任何東西?!?/br>“不能帶走任何東西是什么意思!”伊麗莎白高聲說:“難道我們的衣服和首飾也不能帶走嗎?我母親可是遺孀,法律規(guī)定遺孀的隨身物品是寡婦財產(chǎn)!”律師幽幽的說:“可是迪安先生沒有任何財產(chǎn),他早在活著的時候就把所有資產(chǎn)都轉(zhuǎn)移到了這位約瑟夫先生名下,所以也就沒有什么寡婦遺產(chǎn)了?!?/br>57、第57章...這邊珍妮夫人和她的兒女剛被驅(qū)逐出家門,那邊文森特家也迎來了一個驚人的消息。“老爺,幾位治安官等在外面,說要把凱瑟琳小姐帶走?!惫芗艺f:“他們說有人舉報凱瑟琳小姐未婚先育?!?/br>“胡扯!這是污蔑!”文森特大聲說,似乎在用大聲說話來掩蓋內(nèi)心的恐懼,因為他的臉色瞬間變得慘白。“這下怎么辦!”克勞迪婭焦急的埋怨道:“我早說過她是個禍害,要早點把她送走,您就是不聽,現(xiàn)在可好了!”其實文森特在得知凱瑟琳未婚先育那天,回家后就對凱瑟琳發(fā)了一通火,也想過把她藏起來,然后偷偷生下孩子。但是珍妮夫人手中握有凱瑟琳承認(rèn)懷孕的信,文森特害怕如果不和她合作,她就會把這件事到處張揚。反而等凱瑟琳和約瑟夫結(jié)婚后,這件事自然而然就會平息了。所以他才會懷著僥幸的心情,把凱瑟琳留在家里。“我們趕快從后門把她悄悄送出去?!蔽纳卣f。然而還沒等他下命令,幾個治安官就闖了進(jìn)來,不顧仆人們的阻攔,到處尋找凱瑟琳,找到后就直接抓走。凱瑟琳還迷惑著,大聲反抗道:“你們抓我干什么?父親,父親!”“你們不能抓她,我們來談?wù)?,我給你們錢,你們要多少都行?!蔽纳卦噲D賄賂這些治安官。可是平日里腐敗到恨不得刮地三尺的治安官,今天卻成了奉公守法的公職人員,半點遲疑也沒有,直接把這位美麗的小姐抓上了門外的馬車。“父親,救我,快救我!”凱瑟琳急的大哭起來。文森特卻只能眼睜睜的看著這一切,最后狼狽的跌倒在門廊前。凱瑟琳小姐的風(fēng)流韻事在一天之內(nèi)傳遍了整個肯特郡,她被自己的貼身女仆告上了法庭,因為未婚先孕,法庭判處她十英鎊的罰款,以及一個月的勞役。十英鎊只是個小數(shù)目,連凱瑟琳脖子上的項鏈都遠(yuǎn)比這個值錢??墒且晃挥绣X小姐卻不能私下里解決這件事,反而被弄上法庭,搞得世人皆知。聰明人都看懂了,這位小姐八成惹了什么人,所以被報復(fù)了。這件事造成的影響是空前絕后的,文森特的兩位女婿先后宣布跟文森特家斷絕關(guān)系,而后剛剛跟小女兒訂下婚約的康斯坦丁先生也宣布取消了婚約。這樣的打擊讓文森特一家愁云慘淡,徹底成了過街老鼠。文森特為踏入上流社會花費了很大心力,把大女兒嫁給沒錢的男爵,花了上萬英鎊;把二女兒嫁給律師,為女婿的政治仕途繼續(xù)花費。丑聞爆發(fā)出來后,女婿們雖然不能跟女兒們離婚,卻能跟文森特家斷絕親戚關(guān)系。如此一來,之前的所有努力都打了水漂,想進(jìn)入上流社會的圈子,十年之內(nèi)是不要想了。因為人們只要一提起他,首先想到的就是他有個蕩|婦女兒,未婚先孕,還被罰勞役。克勞迪婭在家里摔摔打打,咒罵凱瑟琳,然后寫信給曾經(jīng)的未婚夫,期盼對方能回心轉(zhuǎn)意,畢竟他曾說過喜歡她。可是康斯坦丁卻派人來,當(dāng)著文森特的面說:“婚事已經(jīng)取消,康斯坦丁先生作為尊貴的莊園主,有無比體面的身份,您的女兒凱瑟琳做出了如此下作的事,也不能怪我家主人取消婚事,所以請克勞迪婭小姐不要再給我們主人寫信了?!?/br>克勞迪婭徹底絕望了,她作為家中未出嫁的少女,即使有再多的嫁妝,體面的紳士家庭也不會要她了。她像瘋了一樣大聲咒罵自己的姐