分卷閱讀117
?” 伊莎貝拉已經(jīng)把巴基當(dāng)成了自己的戀愛顧問兼吐槽樹洞, 在她心中巴基的形象變得無比英明睿智,僅次于賈維斯。 “不不不,太直接了?!卑突鶖[擺手。 伊莎貝拉鼓起臉頰:“是你說‘不要慫就是上’的?!?/br> “那也要講究策略,”巴基認(rèn)真地說:“通過你的描述, 彼得應(yīng)該是個(gè)有些靦腆的孩子, 所以你打直球可能會(huì)把他嚇跑。” 伊莎貝拉不滿地托腮哼唧:“我也是個(gè)靦腆的寶寶啊?!?/br> 巴基意味深長地瞥了伊莎貝拉一眼,他按住衣衫下擺,做了個(gè)往上撩的動(dòng)作:“要看嗎?” 伊莎貝拉先是一愣, 反應(yīng)過來巴基是什么意思后, 瞬間目放精光,手忙腳亂地往外掏手機(jī),邊掏邊叫:“等一下等一下, 讓我照一張!” 巴基哈哈一笑,伸手把伊莎貝拉的手機(jī)搶了過來,玩玩具似的在指間來回轉(zhuǎn):“靦腆?” 伊莎貝拉:“……” 沒想到你是這樣的巴基!竟然犧牲自己的美.色來套路我?! “你你你,”伊莎貝拉說話都開始結(jié)巴了:“不帶這樣的!你太壞了!” 小姑娘抱著胳膊,脖子一梗,氣鼓鼓地扭頭看向窗外。 巴基見好就收,他做了個(gè)投降的姿勢(shì):“我錯(cuò)了,別生氣,請(qǐng)你去吃冰激凌?!?/br> “喂,有沒有誠意??!”伊莎貝拉得寸進(jìn)尺,她斜眼鄙視地看著巴基:“冰激凌就想打發(fā)我?” “那你還要什么?”巴基無奈地問。 伊莎貝拉瞇起眼睛打量著巴基,片刻后她勾勾手指,陰險(xiǎn)地笑了:“手機(jī)拿過來?!?/br> 巴基:“……” 被伊莎貝拉直勾勾地盯著看,巴基甚至產(chǎn)生了往后縮或者立即轉(zhuǎn)身下車的想法,他再次在心里感嘆現(xiàn)在的小姑娘真是太可怕了。 巴基試圖跟伊莎貝拉溝通:“別這樣,有話好說……你爺爺和你爸爸知道了會(huì)殺了我的?!?/br> “那你還鼓動(dòng)我去找彼得告白,難道他們知道這件事就不會(huì)殺了你嗎?”伊莎貝拉眨眨眼睛,看起來非常乖巧,說出來的話卻跟小惡魔似的:“別擔(dān)心,我不說你不說,誰還會(huì)知道?” 暗搓搓圍觀的賈維斯:我呀! 姓斯塔克的女孩子果然很難搞,比姓斯塔克的男人要麻煩一百倍?。“突_始后悔自己手賤去逗伊莎貝拉了,都不用等托尼找上門,報(bào)應(yīng)已經(jīng)來了。 “巴基哥哥,我們現(xiàn)在是一條船上的人了,”伊莎貝拉雙手按住座椅邊緣,挺直上身緩緩靠近巴基,她用甜甜的聲音說:“不管什么事情,你都要幫我哦。” 巴基警惕地貼在椅背上:“除了拍照。” 這種可以留下證據(jù)的行為打死也要避免! 伊莎貝拉聞言。瞬間變臉,委屈巴巴地喊道:“賈維斯!給我爸爸打電話,就說巴基哥哥欺負(fù)我,讓我——” “等等等!”巴基一聽頭都大了,撲過去一把捂住伊莎貝拉的嘴:“小祖宗,怕了你了,拍拍拍,你拍,你隨便拍?!?/br> 霍華德也就算了,反正除了史蒂夫,他們一幫人都是互相知根知底的老不正經(jīng),可伊莎貝拉要去找托尼告狀,當(dāng)著人家爹的面,總不能鬧得太放肆,而且巴基就算臉皮再厚,也不好意思讓托尼知道伊莎貝拉管他叫哥哥。 伊莎貝拉獲勝了,她興奮地伸出手,輕輕勾了勾纖細(xì)修長的食指。 巴基愁容滿面地把手機(jī)還了回去。 五分鐘后。 伊莎貝拉心滿意足地窩回座椅里,她把靠背放平,一雙大長腿伸出去架在了擋風(fēng)玻璃前,搖來搖去地晃悠著,長長的裙擺順著她的小腿滑落一小段距離,露出白皙的腳踝。 衣衫不整的巴基萎靡不振,像是被殘忍無情地蹂.躪過,連讓伊莎貝拉把腿放下來坐端正的精神都沒有了,他蔫兮兮地、沒什么威嚴(yán)地說:“別說出去啊?!?/br> 伊莎貝拉一邊哼著歌一邊翻來覆去地欣賞著她拍下來的高清□□照,臉上寫滿了得意:“那得看你的表現(xiàn)了,巴、基、哥、哥?!?/br> “……你真是個(gè)小惡魔?!?/br> 在照片的威脅下,詹姆斯·巴恩斯中士悲慘地被綁上了伊莎貝拉小姐的大船。 “說吧,要我做什么,”破罐子破摔的巴基揉了把臉,恢復(fù)冷冰冰的表情,他沉聲道:“不管做什么我都是專業(yè)的,不知道你有沒有聽說過冬日戰(zhàn)士的名號(hào)?!?/br> “聽說過,”伊莎貝拉頭也不抬地說:“據(jù)說他曾經(jīng)把我爺爺按在地上暴揍一頓呢。” 巴基:“……” 要不是見識(shí)過了巴基哥哥有多不正經(jīng),伊莎貝拉肯定會(huì)被他黑著臉的樣子給嚇到的,不過現(xiàn)在嘛……嘿嘿。 “出個(gè)主意嘛,我們回歸本來的話題,”伊莎貝拉朝著巴基的方向偏過頭,她眨巴眨巴眼睛,放軟聲音撒嬌:“你幫我——” “等一下,”伊莎貝拉坐直了身體,她雙手扒住靠背,目不轉(zhuǎn)睛地望著巴基,精神恍惚:“我忽然想起本來的話題……好像是怎么幫你重拾生活信心,以積極姿態(tài)面對(duì)美好的明天。” 巴基:“……” “現(xiàn)在看來,”伊莎貝拉嫌棄地咂咂嘴:“沒這個(gè)必要了。” 從被心疼到被嫌棄,所有的一切都發(fā)生在短短的二十分鐘內(nèi)。 巴基表示人生真是大起大落,早知如此他就該一直保持著高冷漠然的姿態(tài),還能繼續(xù)充當(dāng)女孩子們的夢(mèng)中情人和她們母性大發(fā)的憐惜對(duì)象,被YY也總好過像現(xiàn)在一樣被無情地壓迫。 “……電影院怎么了?21世紀(jì)的電影院和20世紀(jì)的電影院完全不同了,我可以包場(chǎng)一部恐怖片,等彼得害怕時(shí)就能直接撲進(jìn)我懷里求安穩(wěn)了哈哈哈,這個(gè)想法怎么樣?” 面對(duì)伊莎貝拉目光灼灼的注視,巴基面無表情地說:“……糟透了。” 先不評(píng)價(jià)這個(gè)套路是不是太垃圾、萬一彼得就喜歡看恐怖片那要怎么辦的問題,我們來談?wù)勀闶遣皇清e(cuò)拿了男主角的劇本? “說的有道理,”伊莎貝拉若有所思地點(diǎn)點(diǎn)頭:“我不應(yīng)該剝奪其他人也想看電影的權(quán)利,所以還是只買兩張最后一排的座位就好了?!?/br> 巴基:“……” 這跟包場(chǎng)有什么關(guān)系? “不不不,”伊莎貝拉自我否定:“萬一旁邊有人坐著礙事呢?來自單身狗的注視是很可怕的,還是把最后一排都買了吧?!?/br> 巴基:“……” 你現(xiàn)在也是單身狗呢,你對(duì)單身狗有什么意見嗎? “前面如果有人彼得說不定會(huì)不好意思,”伊莎貝拉繼續(xù)自言自語:“那就再買一排吧?!?/br> 巴基:“……” 不想說話了,心好累啊。 伊莎貝拉獨(dú)自嘀咕了好久,終于發(fā)現(xiàn)巴基沉默得跟啞巴似的,她不滿地鼓起嘴巴,對(duì)著巴基晃了晃手機(jī)屏幕: