分卷閱讀102
書迷正在閱讀:被神寵愛[快穿]、班長(zhǎng)大人是我的、「網(wǎng)球王子」勢(shì)在必得、(三國同人)混在三國當(dāng)神棍、物以稀為貴、暖心、神經(jīng)病不會(huì)好轉(zhuǎn)、我生娃,你來養(yǎng)、論征服世界的正確方式、系統(tǒng)逼我當(dāng)男主
開始我認(rèn)定了尤里揚(yáng)斯就是弗拉維茲的?是從那場(chǎng)占卜中見到了幻像開始?是從競(jìng)技場(chǎng)上受命運(yùn)之輪的指引見到他那一刻?還是在聽到他在君士坦提烏斯面前批判加盧斯驕縱殘忍之時(shí)?一切都似乎變得不確定起來。似乎所有證據(jù),都像一根根巧設(shè)的引線,將我推向一個(gè)精心布置的騙局之中。汗流浹背,渾身顫栗,腹部忽然一陣陣的痙攣起來,我感到一股說不出的屈辱惡心,蹲下來不住的干嘔。所有疑問似乎都得到了解釋??v然尤里揚(yáng)斯與弗拉維茲有那么多的不同,但他知道我與弗拉維茲的一切,借此一步步將我蠱惑,也終于成功的騙過了我。我就像只彷徨無所的飛蛾,被他用鏡子投射出的虛假反光引誘,奮不顧身撲入陷阱。“別難過……我在這兒?!?/br>弗拉維茲扶住我的身體,哄孩子似的輕拍我的脊背。我閉上眼睛,努力平復(fù)顫抖的呼吸。他大概還不知曉,尤里揚(yáng)斯以他的名義,對(duì)我做了什么禽獸之舉。他抵著我的額頭,長(zhǎng)長(zhǎng)的睫毛與我交錯(cuò),手指與他十指交纏,一個(gè)東西被塞到我的袖口里:“將這個(gè)給尤里揚(yáng)斯服下,他就沒有能力傷害你我了。阿硫因,他的城府極深,宮里眼線密布,只有你有機(jī)會(huì)對(duì)他下手?!?/br>耳邊的聲音飄渺不實(shí),我枕在他胸口,攥住他清瘦的胳膊,幾欲昏厥。“主人,是時(shí)候該離開了,禁衛(wèi)軍有所察覺?!?/br>寂靜之中響起了一個(gè)陌生陰沉的男聲。弗拉維茲的背后不知什么時(shí)候多了一個(gè)高大的黑影,他的眼睛像鷹鷲般犀利,竟是獸類的暗紅血色。身體被松開來。眼看生命中最重要的人就要遠(yuǎn)去,我一把抓住弗拉維茲的手,發(fā)出一聲困獸般的低嘶:“別離開……弗拉維茲!”黑夜中的白影為我停下,他彎下腰,金色的發(fā)絲拂過我的臉頰。我像抓住救命稻草般攏住一縷,放在鼻底深嗅那熟悉的氣味。頭被憐愛式的撫過,我便被燙到一樣松了手。怎能允許自己被擊垮,怎能容許自己又露出脆弱的模樣?尤其,是在弗拉維茲面前……“我會(huì)回來,在他登基之時(shí)。若你能助我奪回我的靈魂,阿硫因,我也許能重見光明,再看見你的模樣……”唇上微微一涼,如蝶戀花,淺嘗輒止。我一口咬下,吞下他的血液。苦澀的味道一直沁入心底,直至他匿入黑暗,仍久久未散。展開掌心,手中赫然躺著一枚精致的小銅瓶,瓶口一顆藍(lán)寶石閃著哀怨的光。這是弗拉維茲在我生日時(shí)贈(zèng)給我的禮物。我并不清楚自己生在何年何月,是弗拉維茲將我遇見他的日期刻在阿弗洛迪忒的手心,以此紀(jì)念我的新生。我看了看,銅瓶底部,那兒赫然有一串細(xì)小的拉丁文:以愛神為名,贈(zèng)予吾之愛,阿硫因。將瓶子緊緊攥在手心,我半蹲下來,失魂落魄。在樹林里呆坐了不知多久,我才如一縷游魂回到了教堂。☆、第75章【LXXV】腹中異動(dòng)葬禮早已結(jié)束,教堂里空無一人。高高的階梯上,只有一抹人影兀自站著,似在眺望著穹廬之中的一輪鋒利月鉤。他的背影挺拔削立,紫黑色的袍子在烈風(fēng)中獵獵飄蕩,仿佛雕梟迎空張開的翼展,有遮天蔽日之姿。驀地眼前躍出記憶里單薄佝僂的背影,心底悄然涌出一股殺意,以迅雷不及掩耳之勢(shì)侵入血液,連緊握的拳頭也不由自主的張成了奪命的爪勾。我屏住呼吸,步步貼近他的背后,伸爪襲向他的后頸,共度的幾日卻歷歷在目,如同一堵柔軟的墻阻擋了我的力氣。“真讓我意外,小野貓也會(huì)自尋家門?”尤里揚(yáng)斯回過頭來,我不露聲色的縮回手,退了一步,警惕地盯著他。他接近一步,我便退后一步。他停住步伐,垂下濃黑的眼睫,瞇眼打量我的腳踝處。我才意識(shí)到布條還綁著那個(gè)腳鐲,忘了取下。“你去哪兒了,要綁著這個(gè)行動(dòng)?”他譏嘲地笑了,尾音幽幽的一挑,“怎么,怕我循聲找來?”心頭猛地一跳,想起監(jiān)牢里的同伴,我下意識(shí)的否認(rèn):“我只是不想讓別人看見…聽見?!?/br>唯恐他起疑,我蹲下身將布條解下,銀鈴顫抖恰如心神不寧。“哦?”他走近我跟前。衣擺的投影飄忽不定,像陰雨的夜空上變幻的云翳,聲音暗啞溫柔,“你還沒有回答我第一個(gè)問題?!?/br>“我肚子不舒服,去小解了而已?!蔽肄q解道,避開他的視線。這人心思過于敏銳,窺心太準(zhǔn)。一股無形的壓力當(dāng)頭迫近,讓人喘不上氣。我站起身來,與他的臉近在咫尺,鼻尖擦過鼻尖,呼吸糾纏在一處,使我思維一滯。“小解是無法緩解這種不適的?!北”〉募t唇微啟,若有似無的擦碰我的嘴角。一雙手搭上我的腰,潮熱的掌心輕輕撫過我的小腹,“那是因?yàn)槟愕纳眢w的某一部分,在因我而漸漸改變…”———無論他有多像我,別被他迷惑。他不是我,阿硫因。弗拉維茲的告誡閃電似的劃過腦際,我退后了一步,捂住了腹部。身體因?yàn)樗诟淖儭?/br>一定是遭到了美杜莎的邪力侵蝕。我盯著他,這樣想著,腹部似有所感應(yīng)般突然一抖,攣縮起來。我本能地按住肚子,試著壓制這種異動(dòng)。“住手?!?/br>尤里揚(yáng)斯驟然變了臉色,伸手似要來碰我,我揮開他的胳膊,連退幾步,腳下猝不及防的一空,朝階梯下摔去。一只手在這千鈞一發(fā)之際抓住我的胳膊,他的衣袍在風(fēng)中如梟鷹展翼,柔韌的懷抱將我的身軀牢牢擁住。跌落至地是一眨眼的時(shí)間,我只聽見一聲悶響,隨即疼痛從膝蓋手肘擴(kuò)散開來,胸腹卻被全然護(hù)住。愣了一瞬,我才意識(shí)到尤里揚(yáng)斯墊在了身下?;瘟嘶纬林氐念^,我抬眼看向他的臉。那張金屬面具上沾染著一絲絲明顯的血跡,從額頭上沁下來的。深邃的眼睛半闔著,仿佛某次弗拉維茲的頑疾發(fā)作時(shí)的眼神。我曾讀不懂弗拉維茲眼里的東西,卻能分辨的出他的。那是一種濃重的恐懼與眷念,但不是對(duì)生與死。我見證過許多人的死亡,但他的眼底不同。美杜莎會(huì)賜予一個(gè)人愛人的能力嗎?一瞬間,我想起他在那地下神殿里深情的許諾,字字言言動(dòng)人心弦,不禁怔了一怔,卻又立即羞恨不已。手已不自覺的按住他的喉結(jié),虎口收緊,擰開了掌心銅瓶———“尤里揚(yáng)斯陛下!”侍從們從四面趕來,我閃電般的縮回手,將銅瓶小心翼翼的藏進(jìn)了腰帶里。他們七手八腳的將他從地上架起。鮮血從發(fā)尾滴落至地,他似乎暈了過去,修長(zhǎng)優(yōu)美的脖子低垂,像墜地而亡