分卷閱讀141
咳嗽的沖動跟托尼,還有滿臉嚴(yán)肅的美國隊長以及冬日戰(zhàn)士一起在這邊看什么監(jiān)控視頻,還愚蠢地拿著半盒沒吃完的芝士rou醬薯條。就跟大家都很認(rèn)真很嚴(yán)肅,只有他吊兒郎當(dāng)像看電影似的。彼得暗搓搓把薯條藏了藏,做出認(rèn)真的樣子看著屏幕。——那應(yīng)當(dāng)是很早以前的監(jiān)控了,像是什么老電影里的場景,一輛汽車撞在了樹上,而后一個男人,霍華德.斯塔克從車?yán)镗橎侵鰜砬缶龋缓笏麄兛吹搅硕諔?zhàn)士的出場,這個認(rèn)知讓站在他們身邊的冬日戰(zhàn)士僵直了身子下頜收緊,幾乎強迫式地讓自己接著看下去。不過接下來的場面似乎跟他想象中的不太一樣,他沒有殺死那個男人,因為從另一邊的草叢里蹣跚著走出來一個青年,非常陌生的臉,年輕而又稚嫩,滿臉的迷茫無措似乎根本不知道發(fā)生了什么,以排除障意外情況為優(yōu)先級考慮屏幕里冬日戰(zhàn)士放過了霍華德,轉(zhuǎn)而走向了那個青年。但說實話,這并沒有讓人覺得好到哪里去,一樣是一場一邊倒殘忍的殺戮,那個青年僅僅是因為在錯誤的時間出現(xiàn)在了錯誤的地方就丟了自己的性命,而緊接著冬日戰(zhàn)士也像是受到了什么刺激一般倒了下去,他們倒下的位置倒是堪稱恰到好處,幾乎是正對著監(jiān)控鏡頭的位置,于是他們得以看到那些埋伏著的殺手是如何殺死托尼的父母又如何將現(xiàn)場偽裝成事故,如何帶走精神混亂的冬日戰(zhàn)士,與此同時,他們也得以看到那個被一槍爆頭的青年身體蠕動重組,一點一點從血rou模糊拼湊出一張他們每個人都無比熟悉的臉。“克……克里斯?!”彼得失聲叫道,瞪大了眼睛看著視頻里的克里斯消失在鏡頭之中,仿佛從未存在過一般,連一滴血都沒有在現(xiàn)場留下。“對,克里斯?!蓖心嵋呀?jīng)不想再回顧自己第一次看到這個視頻的時候那種驚訝的心情,以及打電話給克里斯詢問時那家伙的混蛋論調(diào),“就是他,我早該知道的?!?/br>他露出一個有點猙獰的假笑,轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)眼睛突然道:“真該讓網(wǎng)上那些崇拜安潔卡的人看看,他們的女神是個怎么樣的……混蛋。”彼得愣住了。真該讓網(wǎng)上那些崇拜安潔卡的人看看——真該讓網(wǎng)上那些崇拜安潔卡的人看看——真該讓網(wǎng)上那些崇拜安潔卡的人看看——這句話在他腦袋里反復(fù)循環(huán)著讓他僵硬在原地,他感覺自己腦袋嗡的一聲,好像知道了某個極度糟糕,糟糕到讓他腦子發(fā)懵的事實。似乎……大概……可能……也許……克里斯=安潔卡?他將求助的視線投向托尼,得到了他尊敬的斯塔克先生大驚小怪地驚呼。“什么?!他還沒有告訴你嗎???!”“我就知道那個混蛋!該死的!”“賈維斯我的手持炮呢??。?!”在托尼充滿喜聞樂見的叫聲中,曾經(jīng)那么年輕的,不諳世事的,不知人心險惡的彼得.帕克先生,一把捏爆了手里的芝士rou醬薯條盒子。真是棒極了呢:)第81章也許我們需要重新復(fù)習(xí)一下美麗的安潔卡小姐,考慮到她的確已經(jīng)很久沒能出場了。不論是在現(xiàn)實中還是在彼得的腦袋里。畢竟誰都不能奢求一個正深陷熱烈之中的年輕人還能空出珍貴的腦容量來想另一個自己也曾經(jīng)動心過的對象,而且還是極為戲劇式的英雄……美救英雄,仿佛那一整天漫天飛舞的外星人,傾倒而下的建筑,烽煙與炮火,都是為了成全這么一場一見鐘情。這實在有點浪漫過頭了。況且那是彼時尚且年輕的,不諳世事單純無辜的彼得.帕克先生的初戀,年輕人在一無所知的情況下莽莽撞撞地就交付出去了一顆真心,他尚且不知未來究竟會發(fā)生多少顛覆他原本人生道路的事情,他只是作為一個再普通不過的普通人,面對著把自己從死亡線上拉回來的少女,感到了心臟一下一下跳得飛快,像是在懷里揣了只兔子,柔軟的快活的,一下一下迸出喜悅和花兒來。安潔卡對彼得是極其重要的,哪怕他們事實上只見過那么一面,但是對彼得而言她就像一個道標(biāo)一個燈塔,一直以來激勵他努力前進,讓他努力去成為一個更好的,一個能夠拯救更多人的英雄。她是彼得英雄道路上的啟蒙者,當(dāng)然也是感情上的啟蒙者,只不過因為就見過一面之后也再無消息,記憶被無限次的美化升華,那份感情也不再僅僅是單純的少年式戀慕。哪怕彼得現(xiàn)在已經(jīng)百分百確認(rèn)自己完全不喜歡……不是戀愛的那種心態(tài)喜歡安潔卡了,他的心里眼里都只有克里斯,他也沒有辦法否認(rèn)安潔卡的的確確是他的初戀這個事實。因此彼得直到現(xiàn)在都還對克里斯?jié)M肚子的愧疚,他感覺自己像是那種吃著碗里瞧著鍋里想著腳踩兩條船的渣男,但他又不敢把安潔卡的事情告訴克里斯,萬一克里斯一生氣就跟他分手了呢,彼得可不確定自己能不能追到克里斯第二次,再說他也一直沒能找到什么好機會去跟克里斯坦白,畢竟……畢竟……上帝啊你們總不能讓他在跟克里斯親親熱熱黏黏糊糊的時候去講這種煞風(fēng)景的事情吧,他還想有機會就直接把克里斯推倒在床,腦袋里哪還有空當(dāng)想這種事情。于是一無所知的彼得就這么直接被托尼放出來的驚天大雷炸得滿頭金星,他理所當(dāng)然地感受到又委屈又生氣。當(dāng)然,我們得公平的說,會發(fā)生這種烏龍跟他瞻前顧后不肯跟克里斯提起安潔卡的事情有脫不開的責(zé)任,畢竟克里斯也總不能拽著他可愛的小男友非得給他展示自己的女裝模樣吧,但是這一點也不妨礙彼得感到委屈和憤怒,情緒這種東西跟理智是沒什么太大直接關(guān)聯(lián)的,彼得覺得自己被愚弄被欺騙,于是他生氣又惱火,這是完全合乎邏輯的事情。就連神明都還會有被情緒沖昏腦袋的時候呢。所以,同樣的,我們也得公平的說,他能夠強忍著沒有直接沖出去把那個叫做克里斯的混蛋打個滿頭包,而是忍氣吞聲地——當(dāng)然也可能是他醞釀著什么更大的報復(fù)計劃——而又委曲求全地勸服了拿著手持炮準(zhǔn)備對著克里斯試驗自己最新裝甲的斯塔克先生,冷靜理智有條不紊地完成了自己的夜巡,沒有造成什么多余的戰(zhàn)損還送了個晚歸的小姑娘回家,然后心平氣和地跟往常一樣敲響了克里斯的窗戶,直到看見克里斯那張臉才情緒爆發(fā),已經(jīng)可以說是相當(dāng)成熟穩(wěn)重的表現(xiàn)了。雖說可能一頭霧水就被自家小男友捶了滿腦袋包的克里斯并不承認(rèn)這種事情。克里斯完全是懵逼的,如果現(xiàn)在系統(tǒng)醒著的話說不定他還能得到來自于賈維