分卷閱讀64
書(shū)迷正在閱讀:歸路(ABO)、每個(gè)世界崩一遍[快穿]、安身凜命、男神命令我倒追、渣了那群受(NP)、太太愛(ài)寫(xiě)傻白甜、我的弟弟不是人、未曾學(xué)會(huì)笑、畫(huà)個(gè)圈圈套住你、這個(gè)竹子我曾見(jiàn)過(guò)的
些怨氣的人,心中怒氣更大。雙腿怎么可能比得過(guò)馬匹,更何況是一匹全力奔跑著的馬匹。沒(méi)跑多久,這些前往前線(xiàn)的農(nóng)夫與農(nóng)奴們便不停的重喘起來(lái)。某些身體不好,或已力盡的人,不是漸漸的慢下來(lái),便是一個(gè)不注意跌到在地上。不說(shuō)自己不對(duì),反而怪罪這些農(nóng)夫與農(nóng)奴太過(guò)懶惰,拉住韁繩,讓馬停下來(lái)的那位負(fù)責(zé)人,再次破口大罵起來(lái)。前線(xiàn)催得急,這些低等人卻還在這里懶惰,難道他們想讓他的官職不保不成?果然是一群心思狡詐的低等人。一想到自己的官職很有可能會(huì)因?yàn)檫@些人不保,心情就變得更差,那位負(fù)責(zé)人臉色陰沉的命令手下,像是趕畜生一樣驅(qū)趕起眾人。所幸對(duì)方是位‘貴族老爺’,身嬌體弱的他很快便疲倦起來(lái),他一慢,眾人隨之也慢下來(lái)。而后更因一隊(duì)人馬的趕到,終讓眾人得以喘息之機(jī)。別人跑,他也跑,別人累,他也裝累。泯滅于人群之中,毫無(wú)特殊感的陶西格,不露痕跡的觀察起這隊(duì)剛剛趕到的人馬。不似他們這群烏合之眾,對(duì)方要比他們正規(guī)許多。但看得出,對(duì)方并非是某位爵士手下的正規(guī)軍,由對(duì)方混亂的衣著,還有身上的戾氣看,對(duì)方更像是雇傭兵。沒(méi)錯(cuò),就是特倫特曾當(dāng)過(guò)的那種雇傭兵。如果他記得不錯(cuò),特倫特也曾說(shuō)過(guò),他們這些雇傭兵有時(shí)也會(huì)接些幫貴族打仗的活計(jì)。不似陶西格還有心情分析這分析那,當(dāng)看到他們這隊(duì)人馬時(shí),為首的那位雇傭兵臉色一變,顯然他并不滿(mǎn)意眼前這隊(duì)隊(duì)伍。是啊,誰(shuí)會(huì)滿(mǎn)意呢?誰(shuí)又愿意把自己的背后,交給一群沒(méi)上過(guò)戰(zhàn)場(chǎng)的人呢?想必滿(mǎn)意的只有敵方了吧!在陶西格打量對(duì)方的同時(shí),有一個(gè)人也在打量這隊(duì)雇傭兵,不似陶西格單純的觀察,對(duì)方則默默的記起這隊(duì)雇傭兵的數(shù)據(jù)。當(dāng)然雖然對(duì)方觀察的很隱秘,卻并沒(méi)有逃過(guò)陶西格的眼睛。事情已變得越來(lái)越有意思了不是嗎?臉色雖然變得很難看,但這隊(duì)雇傭兵所幸還有些職業(yè)cao守,并未轉(zhuǎn)身離去的他們,一馬當(dāng)先的向戰(zhàn)場(chǎng)趕去。☆、第三十八章兩位貴族領(lǐng)地的邊界線(xiàn)上,戰(zhàn)爭(zhēng)如火如荼,可看似膠著的雙方對(duì)壘,其實(shí)早已分出勝負(fù)。而就在弱的那一方‘金色獅子’快要倒下時(shí),一大隊(duì)人馬的到來(lái),改變其即將戰(zhàn)敗的結(jié)局。烏壓壓的一大片,先不說(shuō)質(zhì)量,單看數(shù)量便讓人感到膽寒。事實(shí)‘金色獅子’的敵人——‘雙頭鷹’的確退卻了,放棄唾手可得勝利的他們,終選擇后退。看著對(duì)方‘倉(cāng)皇’后退的身影,有著‘金色獅子’之稱(chēng)的——羅金厄姆伯爵放聲大笑,擁有一付粗壯身材,滿(mǎn)臉絡(luò)腮胡子的他,沒(méi)有選擇收兵,或者整隊(duì)后再去攻擊,他竟魯莽的選擇乘勝攻擊。如果他的敵人是只兔子,他選擇乘勝攻擊的確會(huì)讓對(duì)方亂了陣角,從而被他擊敗,可是他的敵人卻是一只鷹,一只有著雙面孔的鷹。可想而知,他的‘大軍’在面對(duì)這位一位敵人時(shí),下場(chǎng)會(huì)如何?以人數(shù)換取勝利,在失去大量人馬后,這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)也只是讓那位有著‘金色獅子’之稱(chēng)的伯爵大人險(xiǎn)勝,這怎么可能不讓他感到惱火。可是他再惱火也改變不了勝局。如果說(shuō),這位伯爵閣下只是感到惱火,甚至是憤怒的話(huà),那么他手下的那些‘兵’就只能感到悲痛與害怕了。看著自己的同村,或者是熟悉的人相續(xù)死去,自己也很有可能在明天,乃至后天死去時(shí),這些只懂得勞作,甚至多打一斤麥子都會(huì)讓他們感到愉悅的農(nóng)夫們,怎么可能不心生恐懼,他們哀嚎著,哭泣著,祈禱著,可是他們的哭聲與害怕,除了讓軍心變得更加渙散,起不到任何用作。不知自己軍隊(duì)早已軍心渙散,那位有著‘金色獅子’之稱(chēng)的伯爵閣下,非但不自檢,反憤怒的辱罵起自己的軍隊(duì),還有他所請(qǐng)來(lái)的那隊(duì)傭兵來(lái)。這位羅金厄姆伯爵閣下的確罵個(gè)暢快,但他卻忽略了臨他而居的那隊(duì)傭兵。聽(tīng)著他的辱罵之語(yǔ),那些傭兵無(wú)不眼含憤怒,畢竟這次真的不怪他們不是嗎?而他的所作所為也正印證了那句話(huà)——不作就不會(huì)死。所以繼軍心渙散后,他所請(qǐng)的那個(gè)傭兵也與其離心離德。當(dāng)然這個(gè)結(jié)果是誰(shuí)都不想看到的。可有一個(gè)人卻樂(lè)意見(jiàn)得。夜深人靜,這個(gè)詞在此時(shí)此地并不適用。如果受傷的都是些騎士,乃至士兵,或許他們可以忍受住這種傷痛,但可惜的是現(xiàn)在受傷的都是些第一次上戰(zhàn)場(chǎng),第一次看到血腥,第一次受如此重的傷的普通人,他們的呻|吟聲與哀嚎聲哪怕被人呵止,也止不住的由口中溢出。與陶西格同來(lái)的那個(gè)村子的人,除那位吟游詩(shī)人外已所剩無(wú)幾,即便剩下的這幾個(gè)也全都被嚇破膽。他們瑟縮的縮成一團(tuán),只求這樣能為他們帶來(lái)安全感。夜更深,恐懼與害怕耗盡了這群幸存者的精力,伴隨著彎月逐漸升高,無(wú)力再懼怕的他們陷入沉眠中,只有傷者們連睡夢(mèng)也無(wú)法遏制的呻|吟,告訴著夜空與萬(wàn)物這里白日都曾發(fā)生過(guò)什么。撲棱,撲棱。鳥(niǎo)兒拍動(dòng)翅膀的聲音隱隱傳來(lái),如果再加入夜梟的嗚嗚聲,誰(shuí)都不會(huì)覺(jué)得這聲音特殊,畢竟現(xiàn)在他們身在野外,野外最多的便是野鳥(niǎo)不是嗎?微微睜開(kāi)雙眼,看著那只落下后不久又飛走的灰色鴿子,陶西格的嘴邊勾起一抹若有若無(wú)的笑意。他所猜不錯(cuò),對(duì)方的確是個(gè)間諜。看似強(qiáng)大實(shí)則不堪一擊的軍隊(duì),離心的傭兵,偽藏起的間諜,還有飛走的鴿子。你會(huì)想到什么?明天一定會(huì)有一場(chǎng)惡戰(zhàn),更或者說(shuō)是單方面的屠殺。清晨還十分燦爛的陽(yáng)光,此時(shí)竟全然隱于陰云下,燥熱的空氣,也因這霧靄陰霾,變得悶熱潮濕起來(lái)。隨后驟然刮起的大風(fēng),雖吹散悶熱,卻吹不散眾人心中的煩躁,不知為何,他們總覺(jué)得有什么事情要發(fā)生了。“起來(lái),起來(lái),你們這些懶鬼,全部快給我起來(lái)!?。 ?/br>“做好準(zhǔn)備,快都做好準(zhǔn)備??!”“拿好你們的武器,站起來(lái)?。?!”“行動(dòng)快一些,你們?cè)谀ゲ涫裁???。?!?/br>昨日的廝殺早