分卷閱讀70
失敗的理由。”克里斯蒂亞諾說,“我只想贏?!?/br>菲戈能感受到這段話是真的,但對于他的問題本身來說又是顧左右而言他的。他不知道這是為什么,但是他想,這一點(diǎn)兒不重要,因?yàn)榭死锼沟賮喼Z的心態(tài)是對的——對于一支隊(duì)伍來說,這就足夠了。“好了,不管怎么說,反正這場比賽已經(jīng)結(jié)束了,你就算是討厭他們,很可能也見不到他們第二次了。好好享受一下放松的時(shí)間,明天開始就該準(zhǔn)備下一場比賽了。”真可惜,你還真未必見不到他們第二次……克里斯蒂亞諾心里這樣想著,但還是乖乖點(diǎn)了點(diǎn)頭。菲戈作為一個(gè)最起碼外表看起來忠厚老實(shí)的老大哥,本來真的沒想那么干,但是看著克里斯蒂亞諾老老實(shí)實(shí)點(diǎn)頭的樣子,還是沒忍住。他揉了揉克里斯蒂亞諾的卷毛,然后看著克里斯蒂亞諾瞪大了眼睛一副受了什么不公正待遇似的委屈樣子,忍不住大笑起來。克里斯蒂亞諾翻了個(gè)巨大的白眼。呵呵。明天我就去買發(fā)膠,看你們誰還敢摸我頭發(fā)。第56章克里斯蒂亞諾關(guān)于「可能還要見希臘一次」的預(yù)言最終還是應(yīng)驗(yàn)了。“……所以?”遠(yuǎn)在蘇格蘭,爵士夫人甚至把眼睛從自己今天早上拿到手以后就特別鐘愛、試圖一口氣讀完的那本懸疑上挪開,看了一眼在她面前走來走去、嘴里念念有詞的丈夫。“你要是不打算去看歐洲杯決賽就把門票給我。海倫,你知道,我的老同學(xué),想跟她丈夫一起去?!本羰糠蛉诉@樣說。爵士立刻打響了球票保衛(wèi)戰(zhàn)第1回合戰(zhàn)役,“不!我當(dāng)然會去!”歐洲杯決賽的門票當(dāng)然不好搞,但是顯然爵士對克里斯蒂亞諾的鐘愛已經(jīng)不是秘密,于是有心奉承的人自然會想到送上門票。兩張。“可是你連機(jī)票酒店都還沒訂?!本羰糠蛉艘会樢娧暗敲魈炀褪菦Q賽了。順便一提,海倫的丈夫預(yù)訂了可以取消的機(jī)票酒店,他們夫妻希望你趕緊決定不去?!?/br>爵士不說話。“不過我本來以為你會去?!本羰糠蛉撕攘丝诓枥^續(xù)說,“考慮到你對克里斯蒂亞諾那個(gè)孩子特別關(guān)愛——從這個(gè)角度來說,我都會覺得你該去。但是我不能這么說,你知道,海倫太想跟她丈夫去看這場比賽了。她如果知道我勸你去了,她會生氣的。”爵士嘆了口氣,坐下來,面對著窗外的蘇格蘭的瓢潑大雨憂郁地吃了一塊下午茶小曲奇。“我討厭蘇格蘭。”夫人從自己手上那本新出版的懸疑上抬起眼皮看了一眼丈夫,“你現(xiàn)在居然都開始討厭蘇格蘭了?你被英格蘭教壞了,親愛的?!薄_了個(gè)無傷大雅的玩笑【1】。“我只是想說我討厭雨,但是雨的正確拼法就是sd,所以,我討厭蘇格蘭?!本羰繍瀽灢粯?,“我難以決定是否要去葡萄牙完全要怪蘇格蘭連綿不斷的大雨——它讓我優(yōu)柔寡斷?!?/br>“你能說出優(yōu)柔寡斷這個(gè)詞就說明你的確非常優(yōu)柔寡斷了?!本羰糠蛉思?xì)心地用書簽標(biāo)記了那本書,然后把它妥善的放到了一邊——她決心分五分鐘給丈夫,“蘇格蘭每年這個(gè)時(shí)候都有雨,但你只有最近變得優(yōu)柔寡斷——這說明雨沒有做錯(cuò)什么,是你自己的問題,我親愛的?!?/br>“你不該這樣傷害一個(gè)老頭子的心,女士?!本羰堪涯_放在腳凳上,看著雨霧鬧心不已,“我很想去葡萄牙,但是你看到了,蘇格蘭的雨不可能允許飛機(jī)起飛。”爵士夫人銳利地看了丈夫一眼,很容易就識破了這個(gè)借口,“你只是不敢去——雖然我不知道為什么你不敢去。不要告訴我你對飛機(jī)有任何陰影?!?/br>“然而我也的確沒有多喜歡飛機(jī)?!本羰空f。“那大概是因?yàn)槟憷瞎哦??!狈蛉送虏哿怂?,“然而我注意到你還沒有回答問題?!?/br>爵士看看自己的妻子,似乎有點(diǎn)遲疑,仿佛這世上還有什么事能讓他對妻子都有所顧慮。“需要我數(shù)三下嗎?”爵士夫人非常溫柔的問——就像小時(shí)候跟孩子們說「老師給我打電話了,現(xiàn)在我們得談?wù)劇沟臅r(shí)候一模一樣。爵士現(xiàn)在非常明白孩子們當(dāng)時(shí)的心情了。「你只能跟她說,好的mama——根本別無選擇。」孩子們曾經(jīng)這樣形容他們的感受。“好吧……”爵士說,“我只是有點(diǎn)擔(dān)心——不是什么大事,只是一點(diǎn)點(diǎn)擔(dān)心。”“擔(dān)心葡萄牙不能奪冠?”夫人很快就明白了丈夫的意思,并為此感到驚訝。就算是女王的授爵都沒能讓弗格森對英格蘭隊(duì)多一厘米的感情,甚至蘇格蘭隊(duì)的成績在他心里也遠(yuǎn)不及曼聯(lián)的事業(yè)要緊——然而這樣的人現(xiàn)在居然在擔(dān)心葡萄牙是否奪冠?“也許吧,我知道他得學(xué)會失敗——在葡萄牙這樣的足球國家,他該學(xué)會習(xí)慣傷心,但是我怕看見他傷心。我最喜歡看見他驕傲的樣子,我不想看見他失望?!本羰肯肓艘幌?,“雖然我承認(rèn),明天對陣希臘是葡萄牙的絕好機(jī)會,但是我還是有點(diǎn)擔(dān)心?!?/br>爵士夫人想說點(diǎn)什么,但是還沒來得及開口就看見爵士的手機(jī)亮了起來,“是克里斯蒂亞諾?!薄蛉诉@樣提示似乎沒注意到手機(jī)的丈夫。爵士看了一眼,對夫人笑了一下,拿起手機(jī)走開去接電話了。夫人不知道爵士和克里斯蒂亞諾之間說了什么——除了爵士和克里斯蒂亞諾沒人知道。她只知道當(dāng)丈夫重新回到她面前的時(shí)候似乎重新變回了那個(gè)所有人都熟悉的弗格森爵士、她的丈夫——他溫和但是不容拒絕,“凱西,我的女士,我們該收拾一下準(zhǔn)備去葡萄牙了。真抱歉,你不得不跟海倫和她的丈夫道歉了。”爵士夫人很高興地答應(yīng)了。她不在意葡萄牙的輸贏,也不在意任何一個(gè)對陣雙方的球員,她只是樂于看見自己的丈夫重新變成那個(gè)果決的弗格森。海倫夫婦雖然很遺憾,但是還是祝福了爵士夫婦,順便還把自己二人的機(jī)票酒店預(yù)訂都轉(zhuǎn)手給了他們——“凱西,我知道你們沒有預(yù)訂。而對于我們來說退訂又太麻煩了,所以,就當(dāng)是幫我們一個(gè)忙吧……不用說謝謝,親愛的,祝葡萄牙能奪冠——哦得了,全世界都知道你丈夫?yàn)槭裁聪肴テ咸蜒??!?/br>可不是嗎?那簡直就是禿子頭上的虱子一樣明顯。但是即使如此,爵士夫人還是很快在第二天、總決賽的當(dāng)天早上為一件事感到驚訝了。“凱西,我想帶你去見克里斯蒂亞諾,我打聽過了,葡萄牙隊(duì)的大巴早上9:30出發(fā)離開酒店,我打算九點(diǎn)到達(dá)他們住的酒店?!本?/br>