分卷閱讀164
掌給自己扇著風(fēng),“威克多爾去拿飲料了?!?/br>“赫敏,他是德姆斯特朗的人!他是哈利的競爭對手!”羅恩酸溜溜的緊跟在她身后。“三強(qiáng)爭霸賽是為了促進(jìn)三所學(xué)校之間的友誼才舉行的。”“不,才不是呢!是為了贏得比賽!”羅恩的大叫聲讓很多聽到的人都轉(zhuǎn)過臉來瞪著他們。伊吉爾嘆了口氣,起身將座位讓給了羅恩,對哈利說了聲“再見”。“告訴我,如何破解金蛋的秘密?”盧多·巴格曼聽完德拉科的問話,一點(diǎn)都沒顯露出驚訝之色。他眼珠子左右轉(zhuǎn)動了一圈,用余光打量周圍的動向。“馬爾福,上次的比賽實(shí)在是太精彩了……”他從旁邊的桌子上拿起一杯香精蜂蜜酒呷了一口,以一種閑談時(shí)漫不經(jīng)心的語氣對德拉科說道。這時(shí)候,珀西·韋斯萊走了過來,朝他問了個好:“我的兩個弟弟沒有打擾你吧,巴格曼先生?”“沒有!他們只是給我看了一些小玩意,問我能不能在銷路方面給他們一些提示。”巴格曼的謊言張口就來,珀西一點(diǎn)都沒懷疑,他的弟弟們總是想要將害人的東西推銷出去,世界杯上他們就向巴格曼這么做過,而且巴格曼似乎還很欣賞。將這個用自己弟弟當(dāng)借口,乘機(jī)跟他攀談的魔法部新人打發(fā)走以后,巴格曼移步到了人們不常經(jīng)過的區(qū)域,這片桌子上放著的全是些高熱量食品,在宴會上吃得飽飽的小巫師們對它們根本不感興趣。巴格曼停在了那里,謹(jǐn)慎的往四周看了看,神情才放松下來。“巴格曼,你可以說了?!便K金發(fā)色的男孩對巴格曼這種過于小心的態(tài)度,存在一份不屑,在他看來巴格曼鬼鬼祟祟的樣子,反而會引起別人的懷疑。“把金蛋放到水里,”巴格曼小聲而急促的告訴他,“然后就你會聽到下一個項(xiàng)目的內(nèi)容?!?/br>“聽?”德拉科因?yàn)檫@個詞而挑眉,他想起了初次打開金蛋時(shí),刺痛耳膜的女鬼似的尖叫。“是的,你可以去湖里,或者大一點(diǎn)的盥洗室,把頭埋進(jìn)水里?!卑透衤袂橹型赋隽艘唤z急躁,他已經(jīng)感覺到有人在朝他們這邊看了。“我得走了?!卑透衤f,雖然比賽前透題幾乎已經(jīng)成為了三強(qiáng)爭霸賽的傳統(tǒng),但是這種心知肚明的行為,被人看到了畢竟不好。“別著急,巴格曼,有件事我還沒有說呢?!钡吕莆⑿χ鴵u了搖頭,嘴角勾起一絲弧度,他淺色的眼睛充滿笑意的看著對方的臉,輕輕地說道:“我壓了一筆賭注在自己身上,以你的名義?!?/br>“什……什么!”巴格曼難以置信,他的眼中瞬間透出了貪婪,但是隨即,他的臉色一陣紅一陣白的變換起來。“你壓了多少?”他小心翼翼的問道,語氣中有種莫名的痛苦。“和波特一樣多?!钡吕普f,聽了這話,巴格曼的臉色又變了幾變。“你真的壓了這么多?”巴格曼激動到比劃出的手指都有些顫抖,以現(xiàn)在的賠率,如果馬爾福贏得了比賽的勝利,他將得到比預(yù)計(jì)中更多的錢,但是……但是……“我想你是誤會了,巴格曼?!钡吕瞥麧娏似皼鏊?,“我說的不是本錢,而是我和波特不管誰獲得了冠軍,你能從妖精手里贏得的錢是一樣多的?!?/br>“一樣?一樣!”巴格曼搞不明白這位馬爾福家的少爺?shù)降紫胍鍪裁矗绻且召I他,不是應(yīng)該開出更高的價(jià)碼嗎?現(xiàn)在這是什么情況?“馬爾福,你這是做什么,如果你的價(jià)格再高一點(diǎn),我也許就……我就……”巴格曼咬了咬牙,后面的話卻說不出口。“你就怎樣?幫我?”德拉科代替他說出了這個詞。“我做不到……”巴格曼嘆了口氣,整個人一下子耷拉了下來。雖然他賭哈利會贏沒錯,但那是因?yàn)樗春盟?。如果是熟知他過去的人就會明白他有多痛恨比賽黑幕。即使曾和妖精們強(qiáng)調(diào)他是裁判這一點(diǎn),也只是為了增加借款時(shí)的說服力。“我知道你做不到?!钡吕屏巳坏狞c(diǎn)點(diǎn)頭,所以他只是以個人名義借給他一筆錢,并暗示比賽的公正性。“你不應(yīng)該借錢給我,”巴格曼聲音沙啞了起來,“就算你不出那筆錢,我也不會在打分上偏袒。你現(xiàn)在的做法也是,以我的名義把錢壓在自己身上,完全沒有意義?!?/br>“我了解你,巴格曼。你比其他人更痛恨比賽的不公,”德拉科沒再使用華麗的詠嘆調(diào),而是用誠懇的語氣說道,“我想你應(yīng)該能理解一個比賽選手的心情?!?/br>“是的,我能理解。”巴格曼聳了聳肩,不過這個動作做起來沒有了以往的瀟灑。“你曾是英國隊(duì)最優(yōu)秀的魁地奇球員,也曾經(jīng)是我的偶像,巴格曼?!闭f這話的時(shí)候,德拉科的語氣低了下去,眼中含著懷念,“但是現(xiàn)在連卑微的妖精都能對著你指指點(diǎn)點(diǎn)。”當(dāng)初在禁林里看到巴格曼和妖精之間的交易,說不難過是假的,曾經(jīng)帶領(lǐng)英國隊(duì)打敗土耳其等各個強(qiáng)隊(duì),為國爭光的偶像,現(xiàn)在居然落魄到這種程度。“我……”巴格曼感到了羞愧,因?yàn)樗@孩子見證一個偶像的破滅,“我感到很遺憾?!?/br>“你唯一讓我遺憾的是,沒有在這場比賽中看好我?!钡吕谱旖枪闯隽溯p藐的弧度,屬于巴格曼的時(shí)代早已過去了,多說無益。“等比賽結(jié)束,你會知道誰才是最優(yōu)秀的。為了你能夠真正安心的作為裁判,而不是嘴上說說,巴格曼,你應(yīng)該明白我的做法并不是完全沒有意義的?!?/br>“你讓我感覺自己老了。”巴格曼干澀的說,他知道這位馬爾福家族的繼承人,有很多種方法可以用來對付他,卻選擇了最柔和的一種。他的心理居然被一個未成年的巫師分析的如此透徹,真是令人驚悚。是的,回想過去,因?yàn)閷殙涸诹斯砩?,他的確在不知不覺中,做出了不是刻意而為的偏袒行為。但是有一點(diǎn)他不明白,巴格曼問道:“如果你這么做是想和波特公平競爭,為什么又要從我這里知道金蛋的秘密?”“因?yàn)椴ㄌ匾矊⑼瑯又?,有人會告訴他?!钡吕频恼Z氣肯定。“誰!鄧布利多嗎?”“不……”面對巴格曼的追問,德拉科含笑不語。結(jié)束了與巴格曼的談話,德拉科回想起了那天在禁林里的場景,心中泛起了一絲得意。看到一個偶像的破滅,那天他的確是傷心了,但是這份淡淡的傷心只持續(xù)了很短時(shí)間,在伊吉爾輕輕喚了聲