分卷閱讀113
書迷正在閱讀:長嫂難為、情非得咎、小奶狗是狼、穿成暴虐龍[侏羅紀(jì)]、雙胞胎與小白兔、炮灰專業(yè)的腎虛高材生(快穿)、無父(H)、天才兒子兩個(gè)爹、舊歡如夢、清朝經(jīng)濟(jì)適用男
好,對嗎?”瞬間,邁克·蒂維想要嫌棄地扯下眼睛的動作就一頓,就見他將手乖乖的放好了。“我們在這里測試,我最新最偉大的發(fā)明——電視巧克力糖?!?/br>“如果電視能把一張照片,分解成幾百萬個(gè)小微粒,迅速地在空中傳送,然后到另一端重新組合,我何不用巧克力試試看呢?把一塊真正的巧克力糖,通過電視傳送,伸手就能吃?!?/br>臥槽,又是黑科技……埃里斯在心中就是一陣感嘆。“好像是不可能的事情?!辈槔碚f。“本來就不可能?!边~克·蒂維撇撇嘴,表示不屑。邁克·蒂維說著變得有些慍怒:“你對科學(xué)一竅不通。首先,電波和分子微粒不一樣,常識嘛。將能量轉(zhuǎn)換成物質(zhì)的動力,相當(dāng)于九顆□□!”埃里斯這時(shí)候倒是想著邁克·蒂維沒有想的那么廢柴,起碼人家還真的在說科學(xué)常識。而旺卡先生此時(shí)真的火了起來:“又在碎碎念!說真的,你說的話我一個(gè)字都聽不懂!”嘖嘖嘖……埃里斯翻了個(gè)白眼,到底是在生氣邁克·蒂維的碎碎念,還是生氣他說的話自己聽不懂?作者有話要說: 說真的,早就碼完這章了……但外婆家的網(wǎng),真的是一言難盡!搞得我沒脾氣。☆、查理和巧克力工廠七在玻璃罩子里,有一塊超大的巧克力,懸浮在空中。“我現(xiàn)在要把一塊巧克力糖,從房間的一端,透過電視傳送到另一端。一定要超大才行,因?yàn)樵陔娨暽?,正常人會被拍得這么小。”旺卡先生用手指比了一段距離,“這是基本原理?!?/br>接下來他就按下了機(jī)器上的紅色大按鈕,就在眾人的眼中,那塊比一人還要高的旺卡巧克力“呲——”地一聲消失了!“不見了!”查理驚嘆道。旺卡先生:“我就說嘛,那塊巧克力正從我們的頭頂上飛過,分解成上百萬個(gè)小微粒。過來這里,快點(diǎn)!快來!快??!”旺卡先生激動地一連說了三個(gè)“快啊”,招呼著幾人看向房間里擺著的熒幕。熒幕里放映的是一片荒蕪只有黃土和巖石的懸崖峭壁,在眾目睽睽之下,那塊巧克力先是巧克力本身出現(xiàn)在里面,再是巧克力的包裝也自動覆蓋在上頭。“伸手去拿?!蓖ㄏ壬灶欁缘卣f。見應(yīng)該沒什么危險(xiǎn),再加上內(nèi)心好奇,埃里斯在菲利普阻止之前就伸手。竟然真的穿過了熒幕,拿到了那塊巧克力。“不錯(cuò)~”旺卡先生難得帶著贊賞的語氣。約瑟芬爺爺不由贊嘆:“真是奇跡?!?/br>將外包裝拆開,埃里斯咬了一口:“嗯,很好吃,和外面賣的沒差別?!?/br>菲利普有些怨念地看著巧克力,內(nèi)心祈禱著應(yīng)該不會有事。“想象看你坐在家里看電視,熒幕上突然出現(xiàn)廣告的聲音說‘旺卡巧克力是全世界最好吃的’,不相信的話,自己吃吃看。這時(shí)候你只要伸手拿起來吃就好了。怎么樣?”雖然看不到旺卡先生的眼睛,因?yàn)楸缓谏劬φ谧×?,但埃里斯仿佛已久能看到旺卡先生眼里閃爍的那刺眼的光。查理問:“能傳送別的東西嗎?比如早餐谷片?!?/br>旺卡先生諷刺又嫌棄地說:“你知道早餐谷片是什么做的嗎?就是削鉛筆機(jī)里那些卷卷的木屑?!?/br>埃里斯和菲利普面面相覷:“這人在說什么呢?看起來很討厭早餐谷片?”邁克·蒂維饒有興致地問:“人類呢?”“我傳送人類干嘛?反正不好吃?!?/br>“……果然是怪人。人類怎么能用好吃不好吃來形容呢。又不是食人族?!卑@锼沟莱读顺斗评盏囊路?,說,“菲利普,我才邁克·蒂維想要做些什么。比如說他自己去傳送?!?/br>果不其然,邁克·蒂維大吼起來。“你不知道你發(fā)明了什么嗎?這是傳送器哎!這是有史以來最重要的發(fā)明!你卻滿腦子只想著巧克力!”不過蒂維先生挺冷靜的,低聲告誡道:“冷靜點(diǎn),邁克!旺卡先生心里有數(shù)?!?/br>“才怪!你們認(rèn)為他是天才,其實(shí)他很白癡!但我不是白癡!”說完,邁克·蒂維就跑到了玻璃罩里。因?yàn)檫@個(gè)玻璃罩比較特殊,下半部分是空的,所以邁克·蒂維很容易就跑進(jìn)去了。按鈕按下……旺卡先生緊盯著屏幕:“希望別遺漏了他的哪個(gè)部位?!?/br>埃里斯驚悚了一下,他發(fā)現(xiàn)其他人也有些害怕。“什么意思?”蒂維先生問。旺卡先生冷靜極了:“有時(shí)候只傳輸了其中的一半。若要你選擇,你會選擇你兒子的哪一半?”蒂維先生此刻也了脾氣:“這是什么鬼問題!”“沒必要發(fā)脾氣嘛,只是問問而已。”“那他會死嗎?”埃里斯擔(dān)憂地說,聽見旺卡先生那句“只是問問而已”不由得汗顏。你知不知道你可能會被砍死?電視節(jié)目混亂地跳著,里面的奧伯倫博人卻唱著同一首歌,是的,沒轉(zhuǎn)換一次節(jié)目,唱歌依然能夠連貫下去,這也是很神奇的。“快抓他出來!”反應(yīng)最快的果然是蒂維先生,平時(shí)的兒子再怎么胡鬧,終究還是自己的孩子啊。幾個(gè)人看著變得和奧伯倫博人一般大小的邁克·蒂維……“謝天謝地,他安然無恙?!蓖ㄏ壬鷳c幸道。蒂維先生扯著嗓子說:“安然無恙?!你在胡說什么?”“再逆向把我傳回去!”邁克·蒂維即使變小了,聲音卻依舊具有穿透力啊,那聲音大得刺得他們耳膜疼。“不能逆向了,這是電視,又不是電話,差別很大耶?!蓖ㄏ壬鷽]好氣地瞪了一眼,雖然被黑眼鏡遮著,但埃里斯的確感受到了,那是瞪視。蒂維先生:“你建議我們怎么做呢?”“我不知道?!蓖ㄏ壬尖饬艘粫海暗贻p人的彈性極佳,伸展力超好的,把他放進(jìn)啦太妃糖的機(jī)器里?!?/br>蒂維先生重復(fù)著:“拉太妃糖的機(jī)器……”于是旺卡先生愉快地決定帶蒂維先生和他的孩子去了拉太妃糖的房間。“繼續(xù)參觀吧,還有很多東西要參觀呢?!蓖ㄏ壬呦蛲该麟娞?,頭也不回地問道:“還剩下幾個(gè)孩子?”“還剩下埃里斯和查理。”“哦~還剩下兩個(gè)孩子啊。那么繼續(xù),雖然我覺得你們兩個(gè)都是不錯(cuò)的孩子?!?/br>……于是旺卡先生又帶著查理和艾利斯逛了各式各樣奇奇怪怪的詭異房間,但兩個(gè)孩子都沒有再出什么差錯(cuò),甚至氣氛十分融洽,仿佛真的是在參觀工廠的旅游一樣。“OK!”旺卡先生