分卷閱讀122
這樣。無論何時(shí),無論我以后還會(huì)不會(huì)再回到倫敦,無論我們是否還會(huì)見面。] [請記住,我一直都支持您,無條件,無判斷能力的相信您說的每一句話,做的每一個(gè)決定。] 哪怕到時(shí)候我的安慰對他來說只是杯水車薪。 那我也希望他記住。 [而且會(huì)有人與我一樣信任您,發(fā)現(xiàn)您的好。] 記住總有一個(gè)人是對他無條件信任的。 [無論我是否在。] 無論我在哪個(gè)世界。 一口氣寫到這里,寫了開頭以后,剩下的話就像是打通了泉眼,一股一股的朝外源源不絕冒出。 寫到這里似乎已經(jīng)可以算作完結(jié)了,可這封信似乎太過正式,不像是我平時(shí)跟夏洛克交談的習(xí)慣。 剛放下的筆再次被我拿起,填上了一句話。 [P.S 福爾摩斯先生的大腦從來不記垃圾信息,總覺得我在你心中只是一條金魚罷了,恐怕用不了多久就會(huì)被您忘記。] 畢竟到時(shí)候,他已經(jīng)有了華生,大概百分百不會(huì)記得我了,這樣的認(rèn)知讓我有些挫敗。 是啊,即使夏洛克被全世界不信任,但那里面不包括華生啊。 [但還是希望您能記得我?。?/br> 嗯,這樣就好了。 我填上了最后一句后,將書信從頭到尾看了一遍,發(fā)覺沒有任何錯(cuò)字后,填上了署名。 [永遠(yuǎn)愛你的,金魚] 信件剛剛寫完,倫敦的天氣潮濕,我書寫的又快,此時(shí)信紙上的墨水還沒有干。 我拿起來吹了兩下,又將它放了回去,用夏洛克的鎮(zhèn)紙壓住了紙張的開頭。 雖然我已經(jīng)檢查過信件兩遍了,卻還是覺得哪里寫的不對,正當(dāng)我回去看第三遍時(shí),終于發(fā)現(xiàn)了異樣的原因是什么。 …… 我署名竟然寫錯(cuò)了。 愛你的……金魚?! 我連忙拿起筆想要修改署名,與此同時(shí),門外傳來了響聲。 是上樓梯皮鞋觸到木板的聲音,以及隱隱約約的交談聲。 “她的房間不是在閣樓嗎?” “哈德森太太剛才說她帶著餅干上樓了,她應(yīng)該在我房間。” ??! 是夏洛克跟華生。 我愣了一下,緊接著就聽到了腦內(nèi)系統(tǒng)發(fā)出了“滴”的一聲。 “……她平時(shí)經(jīng)常進(jìn)出你房間嗎?!?/br> “是的,不過她居然把門關(guān)上了,真稀奇?!?/br> “噔蹬蹬!” 敲門聲。 “你進(jìn)自己房間還敲門?唔……別這么看著我,我只是在夸你紳士?!?/br> [任務(wù)完成。] “不,”夏洛克的聲音伴隨著開門聲,“我不是好奇那個(gè),你的臉上把你心中的想法表現(xiàn)的清清楚楚,我只是覺得你說的對?!?/br> [正在傳送回往主世界。] “進(jìn)自己房間確實(shí)不需要敲門?!?/br> 門徹底打開。 夏洛克的腿伸了進(jìn)來。 ——上面濺了不少泥點(diǎn),看來外面下雨了。 ——我竟然都沒發(fā)現(xiàn),明明開了那么大的窗戶。 這是我最后看到的畫面。 以及…… 夏洛克小聲嘟囔著:“她不在嗎,可明明沒有任何跡象表示她出門了,應(yīng)該還在?!?/br> 他最后的聲音。 —— 夏洛克打開門,一股冷風(fēng)從屋內(nèi)撲面而來,他皺皺眉看向風(fēng)源處。 竟然是他書桌旁的窗戶,那是他絕對不會(huì)開的窗子,不用動(dòng)用他尊貴的大腦就能猜到,誰會(huì)在大雨天將窗戶開的這么大。 他快步走向書桌前,將窗戶關(guān)上并且上了鎖,心中暗暗發(fā)誓。 ——他一定要去把這個(gè)窗戶的鎖焊死,讓那個(gè)女人再也無法打開。 他禁不住在心中冷哼,卻非常周到的請華生隨便坐。 “請隨意?!彼蛉A生抬手,皺皺鼻子,夏洛克聞到了空氣中彌漫著的茶點(diǎn)香味,“在吃晚餐前你可以先來兩塊餅干墊墊肚子?!?/br> 那是他饞了好幾天的味道,一開始那個(gè)女人將餅干端來時(shí)他還覺得她別有用心,令人厭煩。 但那餅干的味道實(shí)在可口,泡茶的技術(shù)也控制的很好,所以他漸漸的也默認(rèn)了茶點(diǎn)交換一些他的聰明才智。 ——畢竟那些難倒她的案子對自己來說實(shí)在不值一提。 “謝謝,”華生靠在沙發(fā)中,雙手放在兩邊的扶手上看起來愜意極了,“您不像金……韋斯萊小姐說的那么不近人情,您看起來非常親近友好。” 一般在遇到陌生人時(shí),夏洛克的表現(xiàn)總會(huì)周到體貼的像一個(gè)‘正常人’,只要他對那個(gè)人的第一印象并不壞。 雖然華生是在夸夏洛克,但這話讓他不知道怎么接才好,人們只說過他無理,這是第一個(gè)人說他親近友好。 他有些無措的轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)眼睛,回了個(gè)。 “謝謝。” 說完后,就注意到了書桌上的那頁信件。 被滴上了幾滴雨滴后,有幾個(gè)詞暈開了。 那是金妮的筆記。 夏洛克將鎮(zhèn)紙拿開,信紙拿在手上看了起來。 [親愛的福爾摩斯先生……請?jiān)试S我這么叫你……] “我現(xiàn)在坐著的這個(gè)沙發(fā)就是平時(shí)你的客戶做的位置嗎?” 華生新奇的聲音打斷了夏洛克的讀信,他不動(dòng)聲色的抬頭看向華生。 ——原來他指的是屋內(nèi)的那個(gè)新沙發(fā)。 并不是什么接待客戶用的沙發(fā),平時(shí)來找他的客戶都是站著的。 ——那沙發(fā)是因?yàn)槟硞€(gè)嘰嘰喳喳的女人明明十幾歲,卻偏偏像是幾十歲一樣,沒完沒了在自己耳邊抱怨的結(jié)果。 ——他為了堵住她的嘴,特意添置的。 “是的。” 但這些沒必要跟華生解釋。 夏洛克面不改色,低頭繼續(xù)讀信。 剛才那一抬頭低頭間,信紙發(fā)生了翻天覆地的變化。 信紙上的字從最后一個(gè)開始,正在慢慢的變淺! 逐漸消失! 夏洛克立刻變得嚴(yán)肅了起來,迅速的開始倒著按照字體消失的順序讀信。 他先將每一個(gè)單詞背下來,待背下所有內(nèi)容后再將它倒回來,正著在心中念出