分卷閱讀228
爾福的風(fēng)評,除了嫉妒、畏懼以外,更多是鄙夷,遭了災(zāi)的食死徒嫉恨他能逃脫,其他巫師哪怕知道他權(quán)勢滔天,最多也是在人前屈膝,背后照樣換上不屑的嘴臉。德拉科向來都是個(gè)清醒又精明的小混蛋,他需要的不是一個(gè)瘋狂的十幾年沒聯(lián)系的姑姑,而是我這個(gè)和救世主、鳳凰社和傲羅司有著密切關(guān)聯(lián)的戀人。所以,為了保證戰(zhàn)后作為勝利者一方享受權(quán)利,在戰(zhàn)局明朗化之前透露一下間諜的關(guān)系是有好處的。現(xiàn)在,有了消滅貝拉特里克斯這頭號食死徒大將的功績,任何攻擊馬爾福抱韋斯萊大腿的陰謀言論都會不攻自破。門外有他的教父和母親……對了,還有蟲尾巴,我不敢太過放肆,利用他能夠擋住門口大部分視線的身體,我用恢復(fù)了力氣的手攀上他的大腿。手掌下的皮膚僵硬了一下,然后帶著縱容意味地任由我占便宜。天可憐見,我這個(gè)血?dú)夥絼偟挠袨椋??)青年幾個(gè)月都沒嘗過rou/欲的滋味,每天對著的不是食死徒的冰冷面具就是鳳凰社礙于道德和美學(xué)無法欣賞的臉孔。實(shí)際上,我不是沒有被雙胞胎邀請參加戰(zhàn)爭期間的減壓活動,我毫不猶豫地拒絕了,一是邁不過道德那道坎,二是在和馬爾福這種極其精致細(xì)膩的高等血統(tǒng)攜帶者有/染之后,我很難對其他低俗的美/色產(chǎn)生興趣,這和胃口養(yǎng)刁了再難講究干面包是一個(gè)道理。又過了一會,不待見的魔藥教授開門進(jìn)來,卷進(jìn)一陣凄冷的陰風(fēng)。他擰眉定了我的手一會兒,直到它灰溜溜地鉆回被子里。“有個(gè)壞消息,蟲尾巴不見了,他很有可能發(fā)現(xiàn)貝拉特里克斯已經(jīng)死了,要知道,老鼠的嗅覺特別靈敏?!?/br>“什么時(shí)候的事?”德拉科驚跳起來,我們剛才的對話根本就沒有設(shè)防。斯內(nèi)普還沒有回答,納西莎·馬爾福就跑了進(jìn)來,她的眼淚順著她蒼白的面頰滾落:“西弗勒斯,我的兒子……我惟一的兒子……我必須帶他走,可是,我的丈夫……梅林,我真的不知道該怎么辦……”“走?去哪?國外并不見得會很安全?!彼箖?nèi)普冷冷地說道。“我們不能走,”德拉科站起來,挺直了脊背,他走過去,抱住她的母親,看向旁邊那個(gè)冷硬的黑色陰影,“教父,小矮星彼得有沒有聽到你們的對話?”我知道他想問的實(shí)際是‘蟲尾巴有沒有可能知道了我和那個(gè)紅頭發(fā)的關(guān)系’。蛇王緩慢地?fù)u頭:“我們發(fā)現(xiàn)那只老鼠的時(shí)候它已經(jīng)偷聽了好一會了,不知道它之前去過哪。以防萬一,你們暫時(shí)不要回莊園?!?/br>“我們還能去哪?”這時(shí),納西莎·馬爾福就像最后一根神經(jīng)被壓斷一樣,發(fā)出傷心的啜泣聲。作者有話要說:去紅毛家吧去紅毛家吧(無限回音)第十六章陋居歡迎您Allmenareliabletoerror;andmostmenare,inmanypoints,bypassionori,uemptationtoit.——JohnLocke,BritishPhilosopher人都會犯錯(cuò)誤,在許多情況下,大多數(shù)仍是由于欲望或興趣的引誘而犯錯(cuò)誤的。——英國哲學(xué)家洛克.J.納西莎·馬爾福話一出口,德拉科和他教父的目光就落在我身上。我的腦袋一下子蒙了,直覺地產(chǎn)生了某種被算計(jì)的感覺。“布萊克老宅很安全。”我深呼吸,謹(jǐn)慎地說道。“他們不會相信我們!我們根本不知道等待我們的是什么!”納西莎·前布萊克用力搖頭,好像她以前從來沒有在那里住過,她的聲音無望地顫抖起來,“為什么,斯內(nèi)普?把他送進(jìn)監(jiān)牢,是為了報(bào)復(fù)盧修斯的失誤,我知道!現(xiàn)在呢?一旦黑魔王知道我背叛了他……他們不會放過我們的……”“納西莎說的沒有錯(cuò),布萊克老宅不時(shí)有鳳凰社社員進(jìn)出,人多嘴雜,保不準(zhǔn)那個(gè)嘴巴漏風(fēng)的格蘭芬多把消息宣揚(yáng)出去,或者更糟,挾私報(bào)復(fù),對孤兒寡母下手?!?/br>斯萊特林院長的話很難讓人信服,孤兒寡母……看納西莎·馬爾福對她jiejie下手的狠勁,就知道鉑金家女主人的頭冠沒白戴那么些年!不過他的話倒讓我立刻想到了我們?nèi)易鳛轼P凰社成員,為方便行動差不多都搬去布萊克老宅了,只有珀西堅(jiān)持住在陋居。要找一個(gè)安全沒有人會想到馬爾福會去的庇護(hù)所,我家的確是最合適不過了……“你們要是不嫌棄,可以去我家,嗯,作為你們剛才救了我的報(bào)答。”我忽然升起一股緊張情緒,像極了德拉科第一次到格蘭芬多宿舍時(shí)我借毛衣給他的那種難以啟齒的羞·答·答感覺……不,我絕不承認(rèn)剛才用到的詞語是從自己的嘴巴里出去的!事不宜遲,我連臨時(shí)抱佛腳打掃衛(wèi)生的機(jī)會都沒有,就被德拉科架著走進(jìn)壁爐。“該死的沉得像死豬一樣,我希望你mama在打掃房子的時(shí)候沒有把大糞亂放的習(xí)慣?!?/br>“……”我懶得搭理他,就算知道他并非出于惡意,但那雙灰眼里閃動的光芒卻不得不讓我的眼睛相信他的確是在諷刺。“德拉科!”納西莎·馬爾福飛快地看了她的小寶貝一眼,適時(shí)出聲制止。我嗤笑出聲,熱氣剛落到他臉上,我就感到傷口被人用力按了一下。“嘶——”我連連吸氣。在我們打鬧的工夫,納西莎·馬爾福已經(jīng)灑下飛路粉,喊道:“陋居!”我想,歷史會記住這一刻的。室內(nèi)并不算亂,但也稱不上整潔,不過,只有珀西一人居住的房子鐵定比雙胞胎在的時(shí)候干凈。客廳里的赫伯特發(fā)出不貴族的驚呼聲,鑒于他的視線主要系在那兩顆金色腦袋上,我認(rèn)為他并沒有對子孫后代受傷產(chǎn)生多大關(guān)心或者擔(dān)憂。看到納西莎·馬爾福疑問的表情,我短暫介紹了一下赫伯特,然后就帶著他們往樓上走:“我哥哥之一,珀西也住在這兒,他比較特殊,不是鳳凰社成員,應(yīng)該不會介意你們住在這。每天在魔法部上班,到了早上他才會回來,睡三個(gè)小時(shí)再去上班。所以這里很安靜。我們家沒有客