分卷閱讀41
帶現(xiàn)錢來。她有造詣,討人喜歡,與德拉姆家屬于同一個(gè)階層,英國(guó)傾向于逐年減少付給她的款項(xiàng)。“克萊夫游說去了,”她接下去說,“秋天將舉行補(bǔ)缺選舉。他終于說服了大家,讓他們支持他去做候選人?!彼幸惶踪F族的本領(lǐng),能夠預(yù)感到對(duì)方的批判?!罢f正經(jīng)的,倘若他當(dāng)選了,對(duì)窮人而言,是一樁極好的事。他是他們的最真實(shí)的朋友,要是他們知道該有多好?!?/br>莫瑞斯點(diǎn)了點(diǎn)頭,他樂意談?wù)勆鐣?huì)問題。“得訓(xùn)練訓(xùn)練那些人?!彼f。“是啊,他們需要一位領(lǐng)導(dǎo)者。”一個(gè)柔和然而高雅的嗓音說,“他們得受苦,直到找到一位領(lǐng)導(dǎo)者?!卑材莅研氯蔚慕虆^(qū)長(zhǎng)博雷尼烏斯先生介紹給他,他是她本人請(qǐng)來的。不論任命誰,克萊夫都無所謂,只要他人品好,獻(xiàn)身于本村的事務(wù)就行。這兩個(gè)條件博雷尼烏斯先生都具備。他屬于高教會(huì)派(譯注:高教會(huì)派注重圣職的權(quán)威、圣餐以及儀式,是英國(guó)國(guó)教會(huì)系統(tǒng)中的一派),而即將離任的那位教區(qū)牧師則屬于低教會(huì)派(譯注:低教會(huì)派也是英國(guó)國(guó)教會(huì)系統(tǒng)中的一派,強(qiáng)調(diào)福音主義,不大重視圣餐、儀式以及圣職的權(quán)威),剛好取得平衡。“哎呀,博雷尼鳥斯先生,您說得多么有意思!”老夫人的喊聲從屋子的另一頭傳過來。“可是我猜想,您的意見是我們大家都需要一位領(lǐng)導(dǎo)者,我完全同意?!彼龞|張西望?!澳銈兇蠹叶夹枰晃活I(lǐng)導(dǎo)者,可不?!辈├啄釣跛瓜壬f罷,隨著她的視線四下里打量??赡軟]找到他所物色的東西,過一會(huì)兒他就告辭了。“在教區(qū)他不會(huì)有什么可做的事?!卑材萑粲兴嫉卣f,“不過,他總是這樣子。他上門來,為人們的住房問題申斥克萊夫一頓,連飯也不肯吃就走了。是這樣的,他很敏感,為窮人憂慮。”“我也在跟窮人打交道,”莫瑞斯邊取一片蛋糕邊說,“可我不為他們憂慮。一般說來,為了國(guó)家的緣故,有必要幫助他們渡過難關(guān),僅此而已。他們沒有咱們這樣的感覺。咱們要是處于他們的地位,會(huì)痛苦不堪,他們卻渾然不覺?!?/br>安妮好像不以為然。她卻覺得自己把那一百英鎊交到信得過的證券經(jīng)紀(jì)人手里了。“我只認(rèn)得球僮或貧民窟里的學(xué)院傳道區(qū)的人們。不過,我還是了解到一些情況。窮人并不想讓別人可憐他們。自從我戴上拳擊手套,跟他們廝打以來,他們才真正喜歡我?!?/br>“哦,你教他們?nèi)瓝??!?/br>“是啊,還有足球……他們是蹩腳的運(yùn)動(dòng)員?!?/br>“我想是的。博雷尼烏斯先生說他們需要愛?!卑材菪丝跉庹f。“他們肯定需要,然而他們得不到?!?/br>“霍爾先生?!?/br>莫瑞斯擦了擦小胡子,眉開眼笑。“你是個(gè)玩世不恭的人。”“我只是隨便說說。我猜想聽上去是這樣的吧?!?/br>“可你喜歡做個(gè)玩世不恭的人嗎?”“人嘛,對(duì)什么都能習(xí)以為常?!彼f完,猛地轉(zhuǎn)過身去,因?yàn)楸澈蟮拈T被風(fēng)刮開了。“唷,我的天哪!我斥責(zé)克萊夫憤世嫉俗,但是你卻超過了他?!?/br>“我對(duì)玩世不恭——用你的話來說廣一也習(xí)以為常了。正如窮人對(duì)貧民窟那樣,這只是個(gè)時(shí)間問題。”他暢所欲言。進(jìn)門后,油然生出一種火辣辣的魯莽勁頭。克萊夫不屑于留在家中迎迓他。管它呢!“你東撞撞,西撞撞,隨后就會(huì)對(duì)自己那個(gè)特定的窩習(xí)慣下來。起初,人人都像一群小狗似的尖叫:汪!汪!”他出乎意料地學(xué)起狗叫來,把她逗笑了?!暗筋^來你會(huì)領(lǐng)悟大家都太忙,沒工夫聽你叫,于是你就不再叫下去了。事實(shí)如此?!?/br>“一個(gè)男人的看法?!彼呎f邊點(diǎn)頭,“我永遠(yuǎn)也不讓克萊夫抱這樣的觀點(diǎn)。我認(rèn)為人應(yīng)該有惻隱之心?!嗷ヌ釘y。毫無疑問,這一套已經(jīng)過時(shí)了。你是尼采的崇奉者嗎?”“問點(diǎn)兒別的吧!”安妮喜歡這位霍爾先生??巳R夫預(yù)先提醒過她,她也許會(huì)發(fā)現(xiàn)此人反應(yīng)不靈敏。在某些方面他是這樣的,但他顯然有個(gè)性。她理解了為什么她丈夫會(huì)覺得他是意大利之行的好伙伴?!翱墒?,你為什么討厭窮人呢?”她突然問。“我并非討厭他們。只不過是除非迫不得已,我把他們置之度外。貧民窟啦,工團(tuán)主義(譯注:亦稱無政府工團(tuán)主義或革命工團(tuán)主義,主張工人階級(jí)采取直接行動(dòng)消滅資本主義制度(包括國(guó)家),建立以生產(chǎn)單位的工人為基礎(chǔ)的社會(huì)制度的運(yùn)動(dòng)。它盛行于1900-1914年間的法國(guó),并對(duì)西班牙、意大利、英國(guó)等有相當(dāng)影響。第一次世界大戰(zhàn)時(shí)已趨于衰落,但到第二次世界大戰(zhàn)前,它在歐洲仍有一定的影響。)啦,以及其他的一切,是共同的威脅,為了對(duì)抗它們,每個(gè)人都應(yīng)該盡綿薄之力,但不是出于愛。你的博雷尼烏斯先生沒有面對(duì)現(xiàn)實(shí)?!?/br>她沉默片刻,然后問他的年齡。“明天就滿二十四歲了。”“啊,就你這個(gè)年齡而言,你非常冷酷?!?/br>“你剛才說我玩世不恭。你對(duì)我的判斷下得太容易了,德拉姆太太!”“不管怎樣,你是固執(zhí)的,這就更糟了。”她發(fā)現(xiàn)他皺起眉來,于是擔(dān)心自己的言語(yǔ)過分了些,就把話題轉(zhuǎn)到克萊夫身上。她說,她原以為克萊夫該回來了。由于明天克萊夫得出門,就越發(fā)令人掃興了。熟悉選區(qū)情況的選舉干事帶領(lǐng)他四處參觀?;魻枙?huì)原諒的,而且進(jìn)行板球賽的時(shí)候,還得請(qǐng)他幫助他們呢。“在一定程度上,得根據(jù)其他的一些計(jì)劃而定……我也許要……”她突然引起好奇心,掃視著他的臉,然后說:“你不想看看你的房間嗎?——阿爾赤,把霍爾先生領(lǐng)到赤褐屋去吧?!?/br>“謝謝……還能趕上發(fā)信時(shí)間嗎?”“今天晚上趕不上了。不過,你可以打電報(bào),就寫上我們的地址好了?!乙苍S不該多管閑事吧?”“我可能得打電報(bào)——我還拿不準(zhǔn),非常感謝?!彪S后他跟著倫敦先生前往赤褐屋,邊走邊想:“克萊夫按說是可以……看在過去的情分上,按說他可以待在這兒迎接我。他應(yīng)該知道我會(huì)多么沮喪?!彼⒉粧炷羁巳R夫,但他依然會(huì)由于克萊夫的緣故遭受痛苦。大雨從鉛灰色的天空上傾瀉到園林里,森林萬籟俱寂。黃昏時(shí)分,他陷入新一輪的苦惱。他在屋子里一直等到開晚飯,跟自己曾經(jīng)愛過的幽靈進(jìn)行搏斗。倘若這位新大夫能夠改變他的本性,他是不是有義務(wù)去一趟呢,盡管他的rou體和靈魂都會(huì)遭到褻瀆也在所不辭。世界既然就是這樣一個(gè)地方,人嘛,要么就得結(jié)婚,要么就腐朽掉。他尚未擺脫克萊夫,而且永遠(yuǎn)也擺脫不了,直到更重