分卷閱讀65
一次六月七日?!笨柭逅г沽艘痪?,跟上福爾摩斯的步伐之后笑得更加歡快:“而且,誰不喜歡法南的陽光呢?!?/br> “我知道了?!?/br> “你沒個(gè)表示?” 好吧。福爾摩斯找到屬于他們的船艙之后放下了手提箱,很是淡定地開口:“那么請(qǐng)萊斯特爾小姐務(wù)必忍受一下倫敦的潮濕和陰冷,不過放心,這里比巴黎更加安穩(wěn)?!?/br> “安穩(wěn)?我怎么記得我上次排演回家都還被開膛手杰克給攔下了?” “開膛手杰克已經(jīng)伏誅,你想晚上走在街道上跳舞也沒問題?!?/br> 聽著福爾摩斯迅速的回答,卡爾洛塔直接笑了出來:“好了我的福爾摩斯先生,我當(dāng)然知道英國(guó)要安穩(wěn)的多?!?/br> 或者說這個(gè)時(shí)候的英國(guó)像是個(gè)太平盛世,一切都處于發(fā)展期,美好地讓內(nèi)亂不斷的法國(guó)無法想象。但是卡爾洛塔明白,就算再怎么“太平無事”,也會(huì)有事情發(fā)生在福爾摩斯的身上。 “你在看我什么?” 對(duì)上那雙灰色的眼眸,卡爾洛塔露出了一個(gè)微笑:“我在想,你說的‘安穩(wěn)’的含義有多少種解釋。不過這個(gè)時(shí)候也沒什么好說的,我有點(diǎn)想念華生先生了?!?/br> 福爾摩斯的嘴里發(fā)出了略微有些奇怪的聲響,正好這個(gè)時(shí)候輪船發(fā)出了一聲長(zhǎng)鳴準(zhǔn)備起航。 英國(guó),倫敦。 卡爾洛塔看著蔚藍(lán)色的大海,雖然她是法國(guó)人,不過她想,她會(huì)努力喜歡上這個(gè)同樣有著美妙發(fā)音的城市的。 作者有話要說: 今天,我和我家親愛的阿醋將要飛往溫暖的奧蘭多過冬…… 這兩天美東氣溫不是人啊不是人! 還有就是,英國(guó)開啟【嚴(yán)肅 ☆、第四十六章 新的開始 倫敦雖然沒有那么濕潤(rùn), 但是太陽也沒那么燦爛。關(guān)于住宿的問題, 卡爾洛塔看著對(duì)著自己十分熱情的赫德森太太, 很想問這位偵探先生在租房的時(shí)候?qū)χ@一間房子做了什么。 “我曾經(jīng)以為他會(huì)孤老終生, 看吧,連華生先生都結(jié)婚了他還這樣單身下去沒人照顧, 就算福爾摩斯先生習(xí)慣用□□在我的墻上開洞,我還是對(duì)此表示有些遺憾。” 不, 在墻上開洞什么的不是“就算”能說明的事情。 卡爾洛塔瞥了一眼坐在一邊抽煙的偵探先生, 對(duì)著赫德森太太很是同情:“您在把房子租出去之后真是辛苦了?!?/br> “說起來卡爾洛塔小姐,我記得你之前有來過一封信,但是福爾摩斯先生走的太快沒有收到,我就一直放著了。” 赫德森太太笑瞇瞇地遞上了已經(jīng)過了大半年的信件,眼神里面怎么看怎么有一種八卦的態(tài)度:“我當(dāng)然沒有拆開來看過, 不過既然時(shí)間都過了這么久, 而且他也一直在法國(guó), 您和他要說的事情應(yīng)該已經(jīng)解決了吧?” 解決……哦,魅影的事情啊??柭逅读艘粫?huì)兒才反應(yīng)過來點(diǎn)點(diǎn)頭, 突然覺得時(shí)間過得好像有點(diǎn)快, 又好像太慢了一點(diǎn)。畢竟半年的時(shí)間對(duì)她而言不算什么,但是魅影事件的解決居然讓她有了一種“那是很久之前的事情”的奇怪感覺。 聽著赫德森太太對(duì)著自家房客的絮絮叨叨, 以及最后大偵探帶著不耐煩的送客舉動(dòng),卡爾洛塔直接就笑了出來:“你也算是我的房客,怎么不見你對(duì)我這樣?” “那不一樣。” 福爾摩斯嘟噥了一聲,伸手把那封大半年過去了的信拿了回來, 沒有打開而是直接放進(jìn)自己的西裝內(nèi)袋:“你寄信的時(shí)間有些太晚了卡爾洛塔?!?/br> “是真的太晚,還是你來得太早?”卡爾洛塔才懶得去理會(huì)當(dāng)初到底是他暗搓搓地貓?jiān)谀硞€(gè)角落跟著她還是真的卡的那么準(zhǔn)自己上午寄信他晚上就到了:“不過這些我也不想說了,我住哪兒?” “或許你愿意和我合租221B一段時(shí)間?” 卡爾洛塔聽到這句話挑了挑眉毛,還沒來得及開口就聽到了赫德森太太再度回到221B的聲音:“夏洛克,還有萊斯特爾小姐,我現(xiàn)在方便上來么?” “所以到底誰是法國(guó)人?!?/br> 福爾摩斯實(shí)在是忍不住嘟噥了一聲,聽得卡爾洛塔都覺得有些好笑:“沒關(guān)系上來吧赫德森太太?!?/br> “她可不是自己回來的,還帶著麻煩?!?/br> “你不是偵探么,既然是偵探怎么會(huì)覺得那些上門向您委托案子的顧客是‘麻煩’?” “因?yàn)榇蟛糠职缸涌简?yàn)的不是我的智商,而是耐心。” 卡爾洛塔咳嗽了一聲也不說話了,她還是有些同意這一點(diǎn)的:“但是也不能因?yàn)檫@些小節(jié)而錯(cuò)過什么案子,對(duì)么?” “或許下次可以你幫我打發(fā)那些只是想讓我去抓情婦的妻子們?!?/br> “那可不行,達(dá)西夫人已經(jīng)準(zhǔn)備約我去劇院了?!?/br> “然后唱三十年的?雖然我相信洛塔你五十歲依舊是美麗動(dòng)人,但那也太膩味了?!?/br> “……” 卡爾洛塔哼了一聲懶得繼續(xù)和他說下去,實(shí)際上她心里也是贊同的。英國(guó)的一些劇院和法國(guó)不同,他們所在的劇院會(huì)持續(xù)上演同一部歌劇非常長(zhǎng)的時(shí)間,這個(gè)時(shí)間的長(zhǎng)度差不多就是如同某位偵探所說的三十年。 或者更久。 不過現(xiàn)在討論這個(gè)問題也已經(jīng)稍微有些晚了,看著那個(gè)略有些拘謹(jǐn)小婦人,卡爾洛塔看著偵探先生示意他先開口,不然氣氛就太尷尬了一些。 “我……我的丈夫失蹤了。” 哦,標(biāo)準(zhǔn)開頭,是不是還會(huì)有個(gè)標(biāo)準(zhǔn)結(jié)局?卡爾洛塔嘆了口氣:“這位夫人……” “圣克萊爾,我叫莉亞·圣克萊爾?!?/br> “好的,圣克萊爾夫人,你可以詳細(xì)說一下你的丈夫失蹤之前發(fā)生了什么么?” 看著福爾摩斯雙手指尖對(duì)齊的樣子卡爾洛塔露出了一個(gè)微笑,然后看著那位明顯不知所措的夫人點(diǎn)了點(diǎn)頭:“您不用拘謹(jǐn),只要說出你看到的就行?!?/br> “我星期一的時(shí)候在天鵝閘巷見到了他?!笔タ巳R爾夫人坐下的樣子依舊拘謹(jǐn),但是臉上多了慌亂:“在一個(gè)二樓見到了他,他對(duì)著我揮了揮手,還喊了什么,我認(rèn)為這是在對(duì)我呼救,然后他就一下子不見了?!?/br> “不見了?” “對(duì),我急著上前,樓下有個(gè)印度人守著,我沖上去的時(shí)候我的丈夫卻不見了,只有一個(gè)乞丐和兩個(gè)不務(wù)正業(yè)的馬來人?!?/br> “聽上去很有趣?!?/br> 看著福爾摩斯若有所思的表情,卡爾洛塔坐在一邊很是淡定:“圣克萊爾夫人,您前往蘇格蘭場(chǎng)報(bào)案了么?” “是的,當(dāng)時(shí)就已經(jīng)去了。但是……我不很信任他們,更相信您的名聲?!?/br> 哦是的,名聲??柭逅擦似沧毂硎居行┎恍紖s被偵探先生抓了個(gè)正著,直接被他抓住了手:“好的我知道了,我現(xiàn)在立刻就去查探線索