分卷閱讀87
頰上──甚至某人開始徑自輕咬他的耳朵,用舌尖舔過耳根。那種又軟又濕漉漉的感覺讓小記者顫了一下,幾乎是嚇得驚呼起來。無法確認(rèn)對方是否將這種行為視作某種許可(因?yàn)樗€太錯(cuò)亂了),克拉克只是一個(gè)機(jī)靈,覺得也許,自己應(yīng)該在繼續(xù)糾結(jié)之前,先整理清楚他目前到底身在什么樣的狀況──然后。他就聽見。克拉克。那個(gè)騰出一只手,往他腰間滑過去的黑發(fā)男人,居然膽敢,在他的思緒依然停擺、邏輯依然不得好使的時(shí)候,又用某種,很該死的腔調(diào)。在卡爾艾爾的耳朵旁邊,很認(rèn)真的喊出他的人類名字。克拉克。而且該死該死該死該死該死該死居然是兩次兩次兩次兩次兩次兩次兩次兩次根本罪無可赦罪無可赦罪無可赦罪無可赦?。。?!頃刻之間。氪星人腦中經(jīng)歷了無數(shù)起劇烈的星球大爆炸,宛如視網(wǎng)膜故障那般,眼前所見只剩下一陣青色又是一陣紅色。他簡直完全聽不進(jìn)去,關(guān)于布魯斯韋恩在那三個(gè)音節(jié)后面,究竟附帶了什么樣的話語(貌似似是一句問題?)──────────。我聽不懂我聽不懂我聽不懂我聽不懂我聽不懂我聽不懂我聽不懂我聽不懂我聽不懂我聽不懂?。。。?!不能理解不能理解不能理解不能理解不能理解不能理解不能理解不能理解不能理解不能理解不能理解不能理解不能理解不能理解!?。。。?!所以他只是無聲顫抖起來,就像一臺壞掉的計(jì)算機(jī),當(dāng)下正被突如其來的駭克攻擊,瘋狂刷屏。為什么這個(gè)男人完全不會(huì)不會(huì)不會(huì)不會(huì)不會(huì)不會(huì)不會(huì)不會(huì)不會(huì)覺得那兩個(gè)名字其中之一其中之一其中之一其中之一非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余非常多余?他在對方的嘴唇靈巧撬開自己的,舌頭滲透很深那樣繞過某人后排牙齒的時(shí)候,還在重復(fù)著類似的念頭。這是騙局這是騙局這是騙局這是騙局這是騙局這是騙局這是騙局這是騙局。完全沒發(fā)現(xiàn)到自己正在響應(yīng),而那個(gè)小他五歲的闊少爺也是一面吻他一面拉掉他的衣服,解開他的皮帶。終于將白襯衫與西裝褲一一丟到床底下后,很快就翻過小記者的身子,整個(gè)胸膛貼上他的后背。因?yàn)楫?dāng)時(shí)他的注意力,全放在那些親吻與觸摸的間細(xì)里,那個(gè)黑發(fā)男人喊他時(shí)候的樣子。不可以放松警惕放松警惕放松警惕放松警惕放松警惕放松警惕?。。?/br>他喊他克拉克。你不要妄想不要妄想不要妄想不要妄想不要妄想不要妄想不要妄想不要妄想!?。?!就像昨天,就像一個(gè)星期或是大半年前,就像他們剛剛見面,就像他只是他,他們都只是單純的一個(gè)個(gè)體。就像他是人類,或者說,他們是對等的。就像下一秒鐘,就像明日還有未來也全部會(huì)是如此。就像,他永遠(yuǎn)都將明白他是誰,但是他對他的感覺,確然沒有一點(diǎn)點(diǎn)可能,會(huì)為了這種無關(guān)緊要的小事,改變一樣。布魯斯韋恩太奇怪了,他想,他不能理解。于是整件事情,就這么以一種非常違和但是溫柔的姿態(tài)開始了。曾經(jīng)聽人問過一個(gè)非常有趣的問題:為什么亞洲人要有英文名字?當(dāng)樓下的廣播室里面,今天開啟一項(xiàng)新企畫,主持人阿曼達(dá)邀請了超過十多個(gè)國家的多元背景學(xué)生,進(jìn)行交流訪談時(shí),他們一群報(bào)社同仁,因?yàn)猷徑掳鄷r(shí)間,感到有趣的,索性就會(huì)前來旁聽。噢,因?yàn)槲冶淼苁怯税??那個(gè)真實(shí)姓名叫做陳君豪,但是最開始自我介紹時(shí)非常自然脫口而出MynameisJohn的中國男孩非常不解,從小聽他們講英文名字,我覺得我也要有英文名字。至于另外一位,馬來西亞裔的美國男孩,貌似有著其它想法,我覺得這很有幫助啊,他自然的說,畢竟很多的西方人都同意:中文的名字非常難念,也不好發(fā)音。也許這就是一種國際化現(xiàn)象?而英文是一種全球通行的共享語言。旁邊那個(gè)臉上有雀斑的孩子如此總結(jié),又補(bǔ)上一句,但通常我跟亞洲人熟識以后,我會(huì)想要知道他們的本名。因?yàn)槟銘?yīng)該對自己的本名感到驕傲,他說,我想,喜歡你的人一定也想要知道,那個(gè)可以真正代表你的東西。克拉克肯特聽著,只是一愣。那時(shí)卡爾艾爾剛結(jié)束掉五年的尋鄉(xiāng)之旅,回到大都會(huì)來。這位未來的正義聯(lián)盟首任主席先生。只是傾聽著小孩子們,一個(gè)接續(xù)一個(gè),高談闊論他連想都不敢想的話題。我之前也確實(shí)曾遇上過,一些韓國的交換學(xué)生,他們想要告訴我他們的本名,一位金色頭發(fā),名叫Agatha的女生不好意思的承認(rèn),但因?yàn)槲铱偸怯洸蛔?,發(fā)音也不標(biāo)準(zhǔn),他們很快就放棄了──我們整整一年都喊彼此的英文名字。我想我以后該認(rèn)真的去改進(jìn)這種壞習(xí)慣。她吐吐舌頭,俏皮的用手輕敲自己的腦袋。我倒不覺得發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)有什么問題,然而另一個(gè)年紀(jì)較大,顯得非常有個(gè)性的青年如此說道,我的名字是Keith,之前去過臺灣留學(xué)。他笑了,超過99%的家伙都不能很好的念清楚我的名字──他們會(huì)說:凱斯,柯斯,基思,卡伊斯云云。可是這又如何?重點(diǎn)是,他們試過了──這才是最為關(guān)鍵的部分。我那時(shí)還結(jié)識了一些印度朋友,他的眼中閃閃發(fā)光,他們的名字像是Abhinandana、Bhavamanyu、Dharmendra,外加好長好長的姓氏──那些比起我聽過的任何一個(gè)中文名字還長。據(jù)說,長的連護(hù)照大多都不容易塞下。可是你們知道印度人怎么做嗎?,印度人會(huì)引導(dǎo)外國人如何學(xué)會(huì)說他們的名字──甚至還借用印度網(wǎng)站,示范你怎么標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。他們?yōu)槭裁催@么做?因?yàn)檫@樣,同一個(gè)IT部門里的人,才能夠真正認(rèn)識彼此。如果你能講出對方的真名,那是一種尊重(becauseifyousaytherealpersonsname,justgivesagoodfeelingtosomeone.)。