分卷閱讀482
書迷正在閱讀:虛盒、[銀魂土銀同人]那面窗簾后面、鬼話、朕讀書少你不要騙朕、[真人同人]一言千載莊生夢(丕司馬歷史+現(xiàn)代)、[東京食尸鬼同人]單向戀愛、假戲真做/同事雇我扮基友、指腹之戀、[劍網(wǎng)三]烏龜日記、肯定是我炸毛的方式不對
,晚上去山泉湖里游泳健身,能量消耗有些大,她本身也太瘦了。那么解決起來也簡單,就在野外點了篝火,來些烤rou做夜宵。 初秋的天氣,到了晚上空氣有些發(fā)涼了,大顆的夜露附著在灌木野草之上,顫巍巍的,隨時都有結(jié)霜的可能。 山泉湖里的水卻因為白天長時間的日照,還保持著最宜人的溫潤,所以去游泳吃rou過幾次,就堅持下來了。 聽見美孚代表過來的事,她笑的風淡云輕: “這當然很簡單了,可以開始談判,做技術(shù)的交換吧。” 打打殺殺多不好,和諧共贏,共同發(fā)展才是硬道理。 東北王的大公子已經(jīng)多次來過大慶,一切都是輕車熟路,他在大慶的停機場降落之后,發(fā)現(xiàn)沒有人來迎接,副官有些不好意思: “來的太匆忙,忘了發(fā)電報了?!?/br> 大公子擺手: “不要緊?!?/br> 一行人首先去了分配給大公子的小木樓里做了洗漱,很快也找關(guān)系打探了一下: “高校長正在和美孚的人談判?!?/br> “你帶路,我們?nèi)タ纯??!?/br> 一直往南走,繞過一片原始森林,繞過一片飛鳥濕地,轉(zhuǎn)過一座白色小山,就到地方了。 大公子若有所思: “這個不是那天我們吃烤狼rou的地方嗎?” 副官一臉渺茫: “好像是的?!?/br> 他沒有見到高校長和錢主任,兩個人跟美孚的代表談了幾句,發(fā)現(xiàn)他們的級別不高,就決定先涼一涼,等著更高的授權(quán)下來。 所以大公子最先看到的是美孚的代表,發(fā)動了一下自己卓越的口才,動員美孚代表鬧事。美孚代表哭喪著臉: “我們跪著唱征服人家還不給機會那!” 如此這般,這般如此的說了一通。 張家的大小姐張美溪路過這里,東北王的大公子沖了過來一臉殷勤,搓著手說: “那個,你想吃什么烤rou,我去打!” ------------ 464狩獵和采集 天上是一彎新月,帶著毛毛的光暈,群星也有些暗淡起來。近處是夜蟲在鳴叫,遠處是豺狼在嘶嚎。 相對于大自然的變化莫測,顯然還是人工造物更穩(wěn)定一些。乙炔燈高高挑起了七八盞來。 張美溪穿了一套利落干練招搖的大紅色騎馬裝,氣質(zhì)卻依舊溫婉安靜,就好似一朵出水的紅荷花一般,微微笑著行禮: “大公子好,聽說你要回去,還沒走?” 大公子趕緊還了一個軍禮,黑色眸子中的幾點星光比天上的還要更璀璨一些,他賣了些力氣,把這份灼灼火焰拋了出去,這份功力施展出來,幾乎已經(jīng)到了勾遍天下名媛無敵手的境界。 可是張院長家的千金居然絲毫不為之動心,甚至那云煙一樣的眉毛也微微蹙起。 難道我已經(jīng)被嫌棄到如此地步了嗎?大公子使勁咬著牙,努力保持著臉上的笑。泰山崩于眼前而面不改色,這是一個軍人應(yīng)有的基本素質(zhì)。 幸好很快就發(fā)現(xiàn),對面那位大小姐的皺眉并不是針對他的,她的視線落在了他身后: “你們怎么還沒有走?在這里等什么?” 她用的是英文。 大公子的身后是美孚的遠東代表,一位經(jīng)辦,兩位襄理,兩位高工,四位隨從??匆娪幸晃幻利惖男〗銌栐挕?/br> 美孚的代表伸手摘了帽子扣在胸前行禮: “我們是來談判的,級別不夠被困在這里了,沒有地方住,我們準備露營。” 連食宿都不給人家安排,這樣促狹的事,倒有點像是錢主任辦的。 張美溪無可奈何的嘆了一口氣: “有什么需要我?guī)椭膯???/br> 美孚的代表一臉感激: “謝謝你,善良的小姐,不過幸好我們剛才遇到了一個老朋友,這位將軍說他可以給我們提供住宿和必要的電力。” 他們隨身帶了發(fā)報機,但是電力是一個大問題。 大公子可不想讓大慶的人認為他和美孚代表之間有什么牽連貓膩,他有點厭惡的擺手: “我可沒有說過給你們住宿,我們又不熟!” 剛才明明和這個軍人相談甚歡,現(xiàn)在一轉(zhuǎn)眼就不認人了,美孚的代表大怒: “我會把你要對付山東先生的事情告訴大慶的主人!” 大公子仰天大笑,張開雙臂熱情的擁抱了美孚的代表: “五湖四海,來者是客。中國有句俗話,在家靠父母,出門靠朋友,我怎么可能不管你們那,放心放心,面包會有的,電力都會有的,好兄弟講義氣,包在我身上?!?/br> 杏子有點不放心,她追問到: “你要對付山東先生?” 大公子擺手: “那怎么可能,這完全是英文的發(fā)音問題,對付的意思就是訪問,討好的意思。既然來了大慶,大家都會希望僥幸能看見山東先生的對不對?” 杏子扭頭看向莉莉小姐: “英文是這樣的?” 莉莉小姐思考了片刻才不確定的回答: “有可能,美國鄉(xiāng)下好多俚語的意思是和字典不一樣甚至完全相反的?!?/br> 在普通英國人的傳統(tǒng)觀念里,美國是一個海盜、暴發(fā)戶、苦工鄉(xiāng)下人組成的國家。英語的單詞量差不多有十萬個,可是好多美國鄉(xiāng)下人一輩子只使用兩三千個單詞。詞匯量這樣少,多義詞也是很正常的。 大公子顯然不打算在這個問題上繼續(xù)深入討論下去,他很快就岔開了話題: “今天還是燒rou吃吧,我看你們準備木柴準備的挺多的。想吃什么我去打!” 張美溪笑著擺手: “怎么會那么挑剔,打到什么就吃什么好了。我們帶了幾條魚煮湯?!?/br> 大公子又行了一個帶媚眼兒的軍禮: “交給我,快的很!” 他一轉(zhuǎn)身,摟著美孚代表的肩膀說: “走,走,走,打獵去!” 其實美國也是一個地大物博的蠻荒之地,搞石油出身的美孚代表們長得人高馬大,擅長野外生存開荒,