Chapter6
這幾年來,塞維爾與埃爾溫的聯(lián)系斷得徹底。他把抑制項(xiàng)圈用火燒成了灰燼,把合同撕得粉碎,再把所有與迪特里希家相關(guān)的事物清除得干干凈凈,卻唯獨(dú)沒有辦法忘記那段看似美好的、由綠鈔與黃金堆砌的記憶。 埃爾溫知道他當(dāng)初離開的原因嗎?塞維爾不止一次這樣想,每每想起便感到十足的焦灼與愧疚,同時(shí)卻又恨不得離埃爾溫越遠(yuǎn)越好。 那是一個(gè)極寒的冬日,前天還落過一場足足有半膝厚的大雪。當(dāng)時(shí)的塞維爾剛剛踏進(jìn)迪特里希家的豪華宅只,就接到了氣象局發(fā)布的暴雪預(yù)警——又一股足以囊括整個(gè)紐約州的寒潮即將襲來,但沒有人知道暴雪將會(huì)在什么時(shí)候降臨。 收到消息的時(shí)候,塞維爾正坐在圓桌書房的落地窗前,等待女傭幫忙燃起壁爐。柳絮般綿密的雪花尚未停歇幾日,窗外與海灣相銜接的天際線便再次積攢起鉛灰色的厚實(shí)雪云來。距離補(bǔ)習(xí)開始還有一些時(shí)間,塞維爾能夠看到埃爾溫在窗外的靶場搭弓射箭——靶場的草坪被皚皚白雪覆蓋住,百米開外的環(huán)靶矗立在雪場里,紅環(huán)上插滿了箭矢。 埃爾溫就這樣筆直地站立在室外凜冽刺骨的寒風(fēng)里,熟練地側(cè)身靠弦,指節(jié)緊緊扣住扳機(jī),將張到極致的弓弦牢牢固定在臉側(cè),然后,在蒼白晦暗的日光中瞄準(zhǔn)了箭靶。 只見那支蓄勢待發(fā)的箭鏃被少年輕輕松松地搭在指間。埃爾溫的背脊與臂膀曲線緊繃著,結(jié)實(shí)的肌rou群隆起的弧度精湛而危險(xiǎn),手臂肌理隨呼吸而動(dòng)的細(xì)微起伏清晰可見。他的動(dòng)作極穩(wěn)極沉,松開弓弦的瞬間,有箭矢劃破空氣的尖銳破空聲,滑輪鏗然悶響,隨后而來的則是弓弦的嗡嗡震顫,如同鋼琴最后一聲低沉悠長的尾音。 十環(huán)。 塞維爾忍不住輕輕抽了口氣,正想要走到窗前細(xì)看,卻聽見身后傳來幾聲清脆的鼓掌。 “他是個(gè)很不錯(cuò)的孩子,不是嗎?”那是屬于蓋布里爾·迪特里希的聲音。 塞維爾嚇了一跳,連忙轉(zhuǎn)過身來朝埃爾溫的父親問好。 他并不能清晰地理解迪特里希家主掌控著怎樣龐大的產(chǎn)業(yè),只知道蓋布里奇與包括奧德麗在內(nèi)的幾位大學(xué)同僚白手起家,在過去的三十年里締造了一個(gè)輝煌的商業(yè)奇跡。而時(shí)下最受Omega追捧的奢侈品無一不嵌有迪特里希家的燙金標(biāo)志。 那些Omega的狂熱模樣總能讓塞維爾聯(lián)想到阿姆斯特丹曾經(jīng)的郁金香交易——那時(shí)的人們是不是像現(xiàn)在的他們這樣瘋狂呢? 塞維爾知道蓋布里奇是個(gè)值得欽佩的人。他曾在莊園里和蓋布里奇偶爾見過幾面,而這個(gè)商業(yè)巨鱷比他想象得要平易近人。迪特里希家的父子倆有著如出一轍的筆挺鼻梁與深邃眼窩,微微下垂的眼尾卻讓他們的臉龐擁有十足的純真感,只是埃爾溫的眼睛具有嬰兒般純凈的天藍(lán),蓋布里奇的藍(lán)眼睛卻像摻著絲絲黛綠雜質(zhì)的歐泊,看起來深沉幽邃,松弛的皮膚與鬢角顯眼的斑白發(fā)絲也為他增添了幾絲的威嚴(yán)感。 他與奧德麗的結(jié)合也一直為人津津樂道。奧德麗是個(gè)Beta,不知道耗費(fèi)了多大的精力才替蓋布里奇誕下兩個(gè)珍貴的子嗣。所以,塞維爾能夠理解他們對(duì)埃爾溫抱著怎樣的期望——毫無懸念的是,埃爾溫最終會(huì)分化成Alpha,然后在萬眾矚目中繼承家族的產(chǎn)業(yè)。 “埃爾溫很厲害,迪特里希先生,”塞維爾說,嗓音里仍然有拘謹(jǐn)?shù)囊馕叮拔衣犝f他能拉開120磅的英格蘭戰(zhàn)弓,但我光是拎他訓(xùn)練用的復(fù)合弓都覺得沉。這真是……不可思議?!?/br> 蓋布里奇和藹地笑起來,跟著他望窗外望去——埃爾溫?fù)Q了個(gè)箭靶,開始重新拉弓瞄準(zhǔn)。 “他是我的驕傲,”蓋布里奇的語調(diào)低緩醇厚,“我聽說,他也很喜歡你當(dāng)他的家庭教師?!?/br> 塞維爾支吾起來:“……因?yàn)樗苈斆?,先生,我都快沒有什么好教他的了?!?/br> 實(shí)際上,塞維爾并不太相信埃爾溫喜歡他。 埃爾溫自幼受到的教育就是這樣的,他會(huì)對(duì)每個(gè)靠近者展現(xiàn)出足夠的禮貌與尊重,哪怕有時(shí)候看起來過于親昵,他們之間的差距仍會(huì)讓塞維爾感到疏離——這是階級(jí)的鴻溝造成的,埃爾溫不能理解他為了攢房租而每天只吃兩頓飯,不能理解他拒絕好幾次邀約只是為了去餐館洗盤子,不能理解他每天穿的衣服都是同類的廉價(jià)款式,也不能理解他總是能在這所莊園不同的地方迷路,正如塞維爾難以想象,也從未想象過埃爾溫每天接受的貴族教育要燒掉多少美鈔。 但蓋布里奇仿佛他的話當(dāng)作了自謙,輕輕一笑便轉(zhuǎn)過臉來,用平和的口吻說:“叫我加布就好?!?/br> 這不會(huì)太冒犯了嗎?塞維爾想著,一聲不吭地點(diǎn)點(diǎn)頭。 “另外,塞維爾,”蓋布里奇接著說,“今晚或許會(huì)有一場暴雪,你回家會(huì)很不方便,要不要在莊園里住上一個(gè)晚上?” 莊園上空正密布著雪云,低矮陰沉的云層朝著屋子翻涌而來,像大片聚集的灰色魚群。塞維爾愣愣地看了看天空,又看了看蓋布里奇溫和的面孔,知道他說得對(duì)。 “宅子里有很多空房子,不用擔(dān)心有人打擾,”蓋布里奇笑起來,藍(lán)眼睛微瞇的模樣像極了埃爾溫,“正好,趁著埃爾溫還沒回來,我?guī)闳タ纯窗伞!?/br> 如果塞維爾能夠預(yù)料到后面發(fā)生的事情,他怎么也不可能答應(yīng)蓋布里奇的邀請(qǐng)。但當(dāng)時(shí)的他卻覺得蓋布里奇是個(gè)體貼的老紳士,心里感動(dòng)得一塌糊涂,哪知道自己在十幾分鐘后會(huì)被這個(gè)男人死死摁在臥室的門板上,尖叫聲被厚重的房門所隔絕,在空曠的房間里回蕩。 他細(xì)瘦的腰肢被Alpha緊緊鉗住。那雙guntang的手掌抬高他的髖骨,擠壓他的小腹,力道大得足以把他肚腹里的臟器捏碎,讓他的兩條腿在半懸空的狀態(tài)下慌亂地踢蹬,怎么都掙不開男人的桎梏。 “……救、救命!” 暴力總是伴隨著強(qiáng)jian而來的,他的肚子挨了好幾拳,痛得五臟六腑都仿佛皺縮起來,只能虛弱地拍打門板,呼救聲近乎嘶啞。隨后,他喉間的抑制項(xiàng)圈被男人捏緊了。Alpha壓在他身上,慢條斯理地絞緊他的脖頸,項(xiàng)圈便像不斷收緊的吊索般壓迫他的氣管和動(dòng)脈,讓他的聲音逐漸微弱下去,眼里冒出濕潤的淚花。 “你在勾引我嗎,塞維爾?”蓋布里奇將鼻尖埋在他的頸窩里,嗓音低啞陰沉,喉管震動(dòng)時(shí)活像某種機(jī)械在隆隆運(yùn)作,“……你的信息素泄露出來了?!?/br> 塞維爾痛苦地哭噎出聲:“我沒有!我一直在用奧德麗夫人給的抑制項(xiàng)圈,不可能泄露……”某個(gè)念頭在此時(shí)擊中了他,他的嘴唇顫抖起來,“這個(gè)抑制項(xiàng)圈……是這個(gè)抑制圈有問題!” 迪特里希家的家主頓時(shí)笑起來,短而粗糙的手指來回?fù)崦S爾顫栗的后頸,指腹的觸感有著老者獨(dú)有的濕滑與松弛。 “你真是……太可愛太單純了,也太愚蠢了,”他漫不經(jīng)心地說,“你難道不覺得奇怪嗎?為什么奧德麗那樣強(qiáng)勢的人,最終會(huì)愿意讓一個(gè)Omega進(jìn)我們的屋子?” 這句話是什么意思?塞維爾發(fā)起抖來。他怎么都想不通,像蓋布里奇這樣身居高位的人居然會(huì)做出這樣的舉動(dòng):“你們這是犯法的……是強(qiáng)jian……” “沒有人會(huì)知道這件事,塞維爾,難道你想讓所有人都知道嗎?讓你的同學(xué)、你的教授……”蓋布里奇故作憐憫似的頓了頓,“還有埃爾溫,你想讓他們知道這件事嗎?知道你其實(shí)是個(gè)靠信息素勾引迪特里希家主的放蕩Omega?” “你……”塞維爾艱澀地喘著氣,“明明是你在騙人……” “他們可不會(huì)相信你,塞維爾,你真的知道自己面對(duì)的是什么嗎?”蓋布里奇口吻溫柔,信息素憐惜地摩挲著他的后頸,“想想吧,你只需要點(diǎn)點(diǎn)頭,就能拿到一大筆報(bào)酬,足以解決你的學(xué)費(fèi)、房租,足以把你送進(jìn)自己心儀的高校。這是筆劃算的買賣,不是嗎?” 塞維爾迷茫地看著蓋布里奇,感到孤立無援——他和蓋布里奇、和迪特里希家力量的懸殊落差讓他毫無反抗的余地,只能在蓋布里奇的身軀灑落的龐大陰影下瑟瑟發(fā)抖,像一只肌rou僵死的動(dòng)物,頸后散發(fā)出的信息素如同即將枯竭的泉眼。 他最后被蓋布里奇按在胯間koujiao,腥臭的jingye灌滿了喉管,又被掐著脖子、在一陣陣咳嗽和干嘔聲中將那堆黏液咕嚕咕嚕咽下去,才勉強(qiáng)讓蓋布里奇滿意。因?yàn)檫@場粗暴的koujiao,塞維爾的喉嚨疼到發(fā)不出聲音,淚眼朦朧地看著蓋布里奇又掛上了那副溫文爾雅的面具,像以往那樣熟絡(luò)地搭著他的肩膀,領(lǐng)著他出了臥室。 “該到上課時(shí)間了,格蘭尼老師,”他笑聲爽朗,在離開書房前不忘朝塞維爾眨眨眼睛,“祝你有一個(gè)美好的夜晚?!?/br> 紐約的冬天漫長而難熬,濕冷砭骨的離岸風(fēng)總能像剔骨的尖刃般割得塞維爾雙頰生痛。來自南方小城的他難以適應(yīng)這里惡劣寒冷的氣候,稍不注意,那蒼白的臉頰上便會(huì)浮起大片擦傷似的緋紅,柔軟的鼻尖凍得泛起一圈潮濕的紅暈。但他從來沒有想到紐約能夠像現(xiàn)在這樣冷,此時(shí),那股深入骨髓的寒意像濕冷的觸須般沿著毛孔探進(jìn)身體,又像脊骨柔軟的蝮蛇那樣緩慢爬上他的脊背,讓他渾身顫抖。 埃爾溫走進(jìn)書房的時(shí)候,塞維爾正望著窗外發(fā)呆。他嘴里還能嘗到黏膩腥膻的jingye味,臉龐上則是毫無血色的慘白。 “你不舒服嗎,格蘭尼老師?”埃爾溫困惑地挑起眉。他剛從靶場回來,散落的額發(fā)有些潮濕,肩膀和脊背都被落雪和薄汗洇濕了,釋放出那股純粹干凈的、輕淺的荷爾蒙味來。 塞維爾這才像是驚醒般地轉(zhuǎn)過臉來,隨口附和:“啊……是的,我不太舒服。” “是房間里溫度太低了嗎?”埃爾溫皺著眉,鼻翼微微翕動(dòng),像是嗅了嗅空氣的味道,“但我好像聞到了什么東西被烤熟的味道,是從壁爐里散發(fā)出來的嗎?有些像烤乳豬或者煎鮮rou的味道……” 這是塞維爾信息素的味道,美拉德反應(yīng)的味道,也是最原始的、預(yù)兆著交媾與食欲的味道。 “……大概是你的錯(cuò)覺吧,埃爾溫?!比S爾緊張地說,臉上或許浮現(xiàn)出了某種很傻或者很呆的表情,以至于埃爾溫眉宇間的褶皺在看見他的表情后便消失了,取而代之的是難掩的笑意。 “要是不舒服的話,我可以喊司機(jī)送你回家,沒有必要勉強(qiáng)自己了?!彼f。 “我……”塞維爾愣了愣,囁嚅了一下。 他突然發(fā)覺埃爾溫提供給了他一個(gè)天大的好機(jī)會(huì)——莊園實(shí)在是太偏僻了,沒有某個(gè)迪特里希的吩咐,他根本沒有辦法拜托司機(jī)送他離開。 但是,埃爾溫還什么都不知道,他應(yīng)該和埃爾溫說嗎?而且,如果他逃走了,蓋布里奇會(huì)怎么做呢?他想要在迪特里希家繼續(xù)教書,想要拿到這一筆報(bào)酬,就必須忍受蓋布里奇的sao擾和羞辱—— 除非,除非他敢遠(yuǎn)遠(yuǎn)地、徹底地逃開,把蓋布里奇的威脅通通拋諸腦后,再也不出現(xiàn)在他們可以觸及的視野范圍里。 塞維爾因?yàn)檫@個(gè)突然冒出的想法哆嗦起來——他當(dāng)然可以讓這筆臭錢見鬼去,他才不會(huì)為了一份值錢的工作賤賣自己的身體。 “……那、那就麻煩你通知司機(jī)了,”塞維爾輕聲說,努力讓自己的聲音聽起來沒有那么脆弱沙啞,“希望你的父母不要介意?!?/br> “我會(huì)和他們解釋的,”埃爾溫晃了晃手里的箭袋,“我先回房間放箭袋,順便換身衣服,然后帶你去找司機(jī)?!?/br> 埃爾溫習(xí)慣凡事都親力親為,明明可以交代給傭人或者管家的事情,他總是喜歡自己親自動(dòng)手。放在以往,塞維爾會(huì)選擇在書房里等埃爾溫回來,此時(shí)卻覺得這所莊園活像一只蟄伏著怪物的巢xue,隨時(shí)可能將落單的他敲骨吸髓、吞食入腹,所以他緊張地吞了口唾沫,小心翼翼地問: “我可以和你一起去嗎?”他頓了頓,意識(shí)到這樣的說法有些唐突,又急忙補(bǔ)充,“我……一個(gè)人待在這里,有點(diǎn)害怕?!?/br> 埃爾溫果然詫異地瞥了他一眼,又很快粲然一笑:“這有什么好怕的?跟我來吧。” 前往埃爾溫臥室的路錯(cuò)綜復(fù)雜,不知道要穿過多少個(gè)長廊與廳堂,塞維爾至今都不敢保證自己認(rèn)路。等到他坐在臥室的座椅上,等待埃爾溫?fù)Q去浸滿汗水的衣物,已經(jīng)是幾分鐘后的事情了——他的面前是埃爾溫的書桌,上面擺著些與經(jīng)商和體育有關(guān)的書籍或者其他雜書,其中還有一本正大大方方地?cái)傞_著。 塞維爾的余光瞥見了那上面的內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)攤開的正是埃爾溫的日記本,而無意間看到的內(nèi)容讓他心頭猛地一顫。 埃爾溫去了隔壁的衣帽間,根本不會(huì)知道塞維爾曾經(jīng)偷看了他的日記。而塞維爾坐在椅子上,越往后讀,便越能感到腦袋像蒸汽機(jī)那樣嗡嗡作響,仿佛下一秒就會(huì)因?yàn)閯×业奶弁春突艁y爆裂開來。 “他總是喜歡問些傻問題,”日記里這樣寫著,“明明是個(gè)聰明的家伙,怎么看起來總是呆呆的,還有點(diǎn)笨和健忘,居然能夠在宅子里迷路足足一個(gè)小時(shí)?!?/br> “今天拿戰(zhàn)弓出來練習(xí)了,他的表情好夸張……明明沒什么大不了的,那驚訝的表情好像一只嚇壞了的兔子,有點(diǎn)傻……又有點(diǎn)可愛?!?/br> “好煩,教練又說我的體脂超標(biāo)了,看來以后要少偷點(diǎn)零食吃了?!?/br> “他又拒絕我了。怎么每次都這樣,我只是想和他出去玩?!?/br> “我有時(shí)候真的不知道他在想什么,他也不知道我在說什么,這太尷尬了……” 后面是一團(tuán)劃花了的墨跡,依稀可以看見“煩死了”、“討厭”、“爸媽”幾個(gè)字眼。 塞維爾眨眨眼睛,試圖放松呼吸。但他仿佛預(yù)感到了什么,那份來自奧德麗、來自蓋布里奇甚至來自這整座巨型籠牢的重量死死壓迫在他的胸前,讓他幾乎難以喘息。 他想要移開視線,目光卻不受控制地飄向了日記最后一行。 “……我好像有點(diǎn)喜歡他?!?/br> 塞維爾的心跳一滯,本能地站起身來,椅子腿劃拉過地板發(fā)出一聲刺耳的尖叫。他這時(shí)候才發(fā)現(xiàn)自己像從噩夢中驚醒般大口大口地喘著氣,渾身像犯了熱病般遭受炙烤和灼痛。 他把自己的東西胡亂塞進(jìn)背包里,最終沖出房間,落荒而逃,甚至忘了和埃爾溫道別。