第27章
第27章 “哦,從某個方面來說,你是幸運的?!绷糁活^刺猬般發(fā)型的市政府年輕的工程師大衛(wèi)·余對薩克斯說。 “我們很需要,”阿米莉亞·薩克斯說,“我指的是幸運?!?/br> 他們站在西八十街,大約河濱公園以東的半個街區(qū)的地方,仰頭看著一幢三層高的褐石建筑。一輛犯罪現(xiàn)場鑒定車停在附近,還有薩克斯的另一位朋友,警犬組的女警蓋爾·戴維斯,以及她的警犬維加斯。大部分警犬是德國牧羊犬、比利時短毛牧羊犬,以及防爆組常用的拉布拉多獵犬。但是維加斯卻是法國布里犬,這種狗長期被用來在軍中服役,最出名的是它們靈敏的嗅覺,并且對牲畜和人類會遇到的威脅有一種不可思議的感知能力。萊姆和薩克斯認(rèn)為,如果要對一個一百四十年前的犯罪現(xiàn)場進(jìn)行鑒定,除了需要高科技之外,老式的搜尋方法也能有所收獲。 余工程師向那幢在被焚毀的波特園酒館舊址重建的大樓點了點頭。墻角石上寫著一八七九年?!澳莻€時代蓋房子不會開挖后放置石板。人們沿周邊挖一圈,然后倒入水泥,然后在上面筑墻。這就是所謂的承重式結(jié)構(gòu),地下室的地面就是泥土。但是后來有關(guān)建筑的法規(guī)變了。二十世紀(jì)初,為了健康和安全,規(guī)定建筑時要鋪水泥地面。但這并不是結(jié)構(gòu)的改變。所以,建筑商還是不會開挖?!?/br> “所以,幸運的是,一八六〇年下面有什么,現(xiàn)在可能還在那里。”薩克斯說。 永遠(yuǎn)藏在…… “對?!?/br> “不走運的是,它在水泥下面。” “應(yīng)該是?!?/br> “一英尺深?” “也許不到?!?/br> 薩克斯繞著建筑物走了一圈,到處都是臟亂無序,雖然它里面的公寓月租金要四千美元。后面有一個送貨的出入口,從那里可以進(jìn)入地下室。 她回到建筑物的正面,這時電話響了。“薩克斯警探?!?/br> 是朗·塞利托。他找到了這幢建筑物的業(yè)主,他就住在幾個街區(qū)之外,是個商人。有業(yè)主領(lǐng)著,容易進(jìn)入。過了一會兒,萊姆又打來電話,薩克斯將余工程師的話告訴他。 “好運、壞運,”他說著,陰郁的心情一掃而光,“好的,我已經(jīng)命令一支ss小組帶著地表探測雷達(dá)和超聲波設(shè)備趕到。” 這時,那名業(yè)主到了,他是一名矮小、禿頭的男人,穿著西裝和白襯衫,領(lǐng)口敞開著。薩克斯結(jié)束了與萊姆的通話,簡短地向那個男人做了解釋,說他們需要檢查地下室。他用懷疑的眼光上下看了看她,然后打開了通往地下室的門,自己退后,雙手抱在胸前站在維加斯旁邊。那只警犬似乎不太喜歡這個男人。 一輛雪佛蘭開拓者抵達(dá),車?yán)锍鰜砣~約市警察局ss組的成員。ss組的成員有警察、工程師和科學(xué)家,他們的工作就是在犯罪現(xiàn)場使用望遠(yuǎn)鏡、夜視儀、紅外線、擴音器和其他設(shè)備找出歹徒和被害人的位置。他們向犯罪現(xiàn)場鑒定人員點點頭,然后取出早已磨損的黑色箱子。這些箱子和薩克斯用來放置自己的犯罪現(xiàn)場勘查工具的箱子很像。建筑物的業(yè)主在一旁皺著眉看著。 ss組的警察進(jìn)入了陰暗潮濕的地下室,發(fā)霉和燃油的味道撲面而來,薩克斯和業(yè)主跟在后面。他們將樣子很像吸塵器頭的探針連接到電腦設(shè)備上。 “整個區(qū)域?”其中一人問薩克斯。 “對?!?/br> “這不會弄壞什么吧?”業(yè)主問道。 “不會的,先生?!币幻夹g(shù)人員回答。 他們開始工作了,決定先使用地表探測雷達(dá)。地表探測雷達(dá)和船上或飛機上使用的傳統(tǒng)雷達(dá)一樣,它會發(fā)出無線電波,在遇到物體時反射回來。唯一的不同是地表探測雷達(dá)可以穿透泥土和橡膠等物質(zhì)。它的速度和光一樣快,而且和超聲波的不同在于,它不必和表面接觸就可以得到參數(shù)。 他們用了一個小時掃描整個地面,在電腦鍵盤上敲敲打打,記錄各種符號,薩克斯則站在一旁,盡量不煩躁地用腳輕敲地面或走來走去。她想這樣可能會影響儀器的參數(shù)。 用雷達(dá)掃描了地面后,小組成員在電腦上查閱了一陣,然后根據(jù)他們查尋的結(jié)果,再一次在地面上走來走去,用他們的超聲波探測器重點探測他們鎖定的五六個區(qū)域。 他們完成后,把薩克斯和余叫到電腦前,快速瀏覽著一些影像。薩克斯根本看不懂這些深灰色的圖像:上面都是些斑點和條紋,許多地方還有不知道什么意思的數(shù)字和字母。 其中一名技師說:“大部分是你會在這種年份的建筑物下找到的東西,石頭、沙礫和腐木。這部分可能是下水道?!彼钢聊簧系囊粔K。 “這里有一條下大雨時用的排水溝,連著通往哈得孫河的大排水溝?!庇喙こ處熣f,“應(yīng)該就是它?!?/br> 業(yè)主從余的肩膀上看著屏幕。 “很抱歉,先生?!彼_克斯不滿地說。那個人很不情愿地向后退去。 那名技師點點頭?!暗牵@里……”他輕輕點著黑色墻壁旁的一個小點,“我們遇到一個東西,但是沒有任何結(jié)果?!?/br> “一個——” “如果傳回來的信息以前在電腦里出現(xiàn)過,它會指出這可能是什么。但是這個沒有結(jié)果?!?/br> 薩克斯只在黑暗的屏幕上看到一塊不是那么暗的區(qū)域。 “所以我們又使用超聲波,然后得到這個?!?/br> 他的伙伴輸入一個指令,出現(xiàn)了一個不同的屏幕畫面,這次明亮多了,而且有一個清楚的影像:大致是一個圓環(huán),里面是一個不透明的圓形物體,而且似乎有什么東西正從上面脫落。圓環(huán)里那個物體的下方,有一堆看起來像是棒狀或板狀的東西——薩克斯推測,也許是一個堅實的箱子經(jīng)過多年后四分五裂了。 一位警察說:“那個外圍的圓環(huán)直徑約有二十四英寸。里面是一個三維空間,是個球體,直徑為八九英寸?!?/br> “它接近地表嗎?” “水泥地面約有七英寸深,這個東西在它下面六英尺至十英尺的地方。” “確切在什么地方?” 那個男人從電腦屏幕上抬起頭,看看地面,又看看電腦屏幕。他走到地下室后面一堵墻邊的一個位置,就在門邊,用粉筆畫了一個記號。那個物體緊靠著墻。當(dāng)初砌墻的位置離它只有幾英寸。 “我猜那是一個井或者一個蓄水池。也許是一個煙囪?!?/br> “要怎么才能夠穿透水泥?”薩克斯問余工程師。 “我的許可,”業(yè)主說話了,“但你拿不到,你不能打壞我的地面?!?/br> “先生,”薩克斯耐心地說,“這是警方公務(wù)?!?/br> “不管是什么公務(wù),這是我的產(chǎn)業(yè)。” “產(chǎn)權(quán)并不是重點。這件事和警察進(jìn)行的調(diào)查有關(guān)?!?/br> “好吧,你必須有法院的命令。我是律師,你不準(zhǔn)打壞我的地面。” “我們必須知道它是什么,這很重要?!?/br> “重要?”那個男人問,“為什么?” “這和幾年前的一件犯罪案有關(guān)?!?/br> “幾年前?”那個男人立刻就挑出了她的弱點,“多久?”也許他真是一名優(yōu)秀的律師。 你對別人撒了謊,這個謊就會反過來咬你。她說:“一百四十年,信不信由你。” 他笑了起來,“這不是調(diào)查,這是在做探索頻道的節(jié)目。不,不許挖。” “先生,能合作一點嗎?” “去申請法院命令。除非我是被迫的,否則我不需要合作?!?/br> “這可真是不怎么合作,是嗎?”薩克斯反唇相譏迅速反擊。她打電話給萊姆。 “情況怎么樣?”萊姆問。 她簡短地匯報了他們的發(fā)現(xiàn)。 “也許是在一幢燒毀的建筑物里的一口井或蓄水池里的一個箱子。埋的地方也很不好?!比R姆要求ss將影像無線傳輸給他。他們照做了。 “我收到照片了,薩克斯?!边^了一會兒他說,“但不知道這是個什么東西?!?/br> 薩克斯提到了那個不合作的市民。 “而且我會繼續(xù)反對,”在一旁聽見這段對話的律師說,“我會親自到法官面前。我和他們都很熟,彼此都是直接叫名字。” 她聽到萊姆正在和塞利托討論此事。再回到電話上時,他聽起來不太高興?!袄蕰囍ヅ环菟巡榱睿@需要時間;而且他不能肯定在這樣的案子中,法官會不會核發(fā)文件?!?/br> “難道我不能揍這家伙一頓嗎?”她小聲地抱怨著,掛了電話。她轉(zhuǎn)身面向業(yè)主說:“我們會把地面修好,直到完好無缺?!?/br> “我有租戶,他們會投訴的,到時我就得去處理。而你不用,你早就消失了?!?/br> 薩克斯生氣地?fù)]了揮手,心里卻在想能不能找個什么理由逮捕他,然后把地面挖開。取得一份搜查令要花多長時間?可能永遠(yuǎn)也拿不到,她知道法官需要一個“令人信服”的理由讓警察進(jìn)入某人的家里。 電話又響了起來。 “薩克斯,”萊姆問道,“那個工程師在那里嗎?” “大衛(wèi)·余?是的,就在我旁邊?!?/br> “我有一個問題。” “什么?” “問問他那個巷道歸誰所有?” 雖然并不都是如此,但是在這個案例中,答案是:市政府。那名律師只擁有那一幢建筑物所在的土地、建筑物本身,以及它里面的東西。 萊姆說:“工程師是否有一些設(shè)備,可以放在墻的外側(cè),然后往下挖十英尺,再打一條通道到墻的下方,這樣可以嗎?” 她不理那名業(yè)主,將問題拋給余。他說:“是的,我們可以那樣做。如果洞開窄小一些,就不會對結(jié)構(gòu)造成損害。” 窄小,患有幽閉恐懼癥的女警想著,這可真是我需要的……她掛了電話,然后對工程師說:“嗯,我要……”薩克斯皺起眉頭,“那種上面有個大勺子的東西叫什么?”她對于這種車輛的知識只是它的最高限速是十英里。 “反鏟挖土機?” “聽起來是這個,你弄一臺到這里要多少時間?” “半小時?!?/br> 她無奈地看了他一眼?!笆昼??” “我試試看?!?/br> 二十分鐘后,隨著倒車的嗶嗶聲,一輛市政車開到了建筑物旁。再也無法隱藏他們的策略了。那名業(yè)主揮舞雙手走上去?!澳銈円獜耐饷嫱?!你們也不能這么做。我擁有這個產(chǎn)業(yè),從天上到地下都是我的。法律是這樣規(guī)定的?!?/br> “是這樣,先生,”那位瘦瘦的年輕公務(wù)員大衛(wèi)·余說,“這幢建筑物底下有公用事業(yè)管道,因此我們有權(quán)靠近。我肯定你知道這一點?!?/br> “但是那該死的排水溝是在這幢房產(chǎn)的另一邊?!?/br> “我不這么認(rèn)為。” “屏幕上是這樣顯示的?!彼钢慌_電腦,此時屏幕恰好暗了下去。 “哦,”ss組的警察叫了一聲,他正好關(guān)了電腦,“這鬼東西總是死機?!?/br> 那位業(yè)主怒氣沖沖地看著他,然后對余說:“你們要挖的地方?jīng)]有排水溝?!?/br> 余聳聳肩?!昂冒?,你知道,當(dāng)有人對排水溝的位置有爭議時,他要向法院申請命令才能阻止我們。也許你可以給你的法官朋友打個電話。而且,先生,你知道嗎?你最好動作快一點,因為我們就要挖進(jìn)去了?!?/br> “但是——” “開始!”余大叫一聲。 “是真的嗎?”薩克斯小聲問他,“有關(guān)排水溝的事?” “不知道。不過他似乎相信了?!?/br> “謝謝?!?/br> 挖土機開始工作了,用了不長時間。十分鐘后,挖土機在ss組的指引下挖出了一個四英尺寬、十英尺深的土坑。房子的地基在地表下六英尺處就終止了,下面是一層黑土和灰色的黏土。薩克斯必須下到坑底,然后從水平方向挖大約十八英寸,找到那個蓄水池或是井。她穿上特衛(wèi)強防護(hù)服,戴上有頂燈的頭盔。因為不知道手機在坑洞里的信號如何,她用無線電對講機呼叫萊姆。“我準(zhǔn)備好了?!彼f。 警犬警官蓋爾·戴維斯?fàn)恐S加斯走過來。它被狗鏈拴著,它的爪子不停地刨著洞口邊緣。女警說:“下面有東西?!?/br> 就像我不夠緊張一樣,薩克斯想,看著那條狗不安的臉。 “那是什么聲,薩克斯?” “蓋爾在這里。她的狗對這個地方有點反應(yīng)?!?/br> “有什么特別的嗎?”薩克斯問戴維斯。 “沒有,可能它感覺到了什么東西?!?/br> 維加斯低聲吼著,同時撓著薩克斯的腿。戴維斯告訴過薩克斯,布里犬的另一項技能是在戰(zhàn)場上分辨情勢——它們曾被醫(yī)護(hù)兵用來判斷哪個傷員還有救,哪個已經(jīng)不行了。薩克斯想維加斯將她視為了后者。 “看緊點,”薩克斯帶著不安的笑容,對戴維斯說,“萬一我需要向外逃生。” 余自愿要下到坑洞——他說他喜歡隧道和洞xue,這讓阿米莉亞·薩克斯大為震驚。但是她拒絕了。畢竟這是個犯罪現(xiàn)場,即使它有一百四十年之久;根據(jù)犯罪現(xiàn)場調(diào)查的程序,無論那個球狀體的堅固箱子是什么,都是要收集和保存的證據(jù)。 市政府的工人在坑里放了一架梯子。薩克斯站在梯子上往下看,不禁嘆了口氣。 “你還好嗎?”余問道。 “很好?!彼首鬏p松地說,然后開始進(jìn)入坑里。她心想:在桑福德基金會檔案室里的幽閉恐懼癥跟這個無法相比。到坑底后,她拿出余給她的鏟子和鎬,開始挖起來。 她渾身是汗,一陣陣的恐懼讓她渾身戰(zhàn)栗,她一鏟一鏟地挖著,每挖一下都似乎看到這個坑忽然塌陷,把她埋在了里面。 石頭滾了出來,硬土也挖松了。 永遠(yuǎn)埋在泥土之下…… “看到了什么,薩克斯?”萊姆通過無線電對講機問道。 “泥土、沙、蟲子、幾個鐵罐,還有石頭?!?/br> 她在建筑物的下方向前推進(jìn)了大約一英尺,然后是兩英尺。 她的鏟子嘣的一下碰到了什么東西,停了下來。她將泥土撥開,發(fā)現(xiàn)自己正面對一堵圓形的磚墻,很古老,磚塊之間笨拙地抹著灰泥。 “發(fā)現(xiàn)了什么東西,是蓄水池的側(cè)面?!?/br> 土坑內(nèi)側(cè)的泥土紛紛落下,這比一只老鼠從腳邊跑過更讓她害怕。腦子里忽然出現(xiàn)一幅畫面:泥土吞沒了她,不能動彈,泥土壓上胸膛、塞滿了鼻子和嘴巴。被泥土淹死…… 好了,姑娘,放松。薩克斯深吸了幾口氣??颖谏嫌致湎赂嗄嗤痢4蠹s有一加侖的泥土落在她的膝蓋上?!澳阌X得我們應(yīng)該把它撐一撐嗎?”她對余叫道。 “什么?”萊姆問。 “我在跟工程師說話。” 余喊道:“我認(rèn)為能支撐得住。這里的泥土潮濕,有足夠的黏度?!?/br> 也許。 工程師繼續(xù)說:“如果你想支撐,我們能做到,但建立框架需要幾小時的時間?!?/br> “不要緊?!彼龑λf,然后向著對講機叫,“林肯?” 停頓了一下。 她吃了一驚,因為發(fā)現(xiàn)自己在直呼著對方的名字。他們兩人都不迷信,但一直嚴(yán)格遵守一個規(guī)則:在工作時直呼對方的名字會帶來厄運。 他的猶豫告訴她,林肯也意識到她打破了規(guī)則。最后他說:“繼續(xù)吧?!?/br> 沙礫和干土又一次從坑壁落下,掉在她的脖子和肩膀上。砂石泥土打在特衛(wèi)強防護(hù)服上,聲音顯得更大。她往后一跳,以為坑壁要垮下來了,倒吸了一口氣。 “薩克斯?你還好嗎?” 她看看四周。沒事,墻壁還撐在那里?!斑€好?!彼^續(xù)將圓形的磚墻上的泥土刮除,用鎬鑿去灰泥。她問萊姆:“對里面的東西有什么新想法嗎?”問這個問題主要是為了聽聽他的聲音,安撫一下自己。 一個有尾巴的球。 “沒什么想法?!?/br> 薩克斯用鎬用力一擊,一塊磚頭應(yīng)聲而落,接著第二塊,泥土從那個井里傾瀉而出,淹沒了她的膝蓋。 該死,我恨這種事。 更多的磚塊,更多的沙礫、鵝卵石和泥土。她停了下來,從跪著的腿上清除了成堆的泥土,然后又繼續(xù)工作。 “怎么樣了?”萊姆問道。 “還撐在這里?!彼f著移去了好幾塊磚。她身邊已經(jīng)十幾塊磚了。她轉(zhuǎn)過頭,讓帽子上的燈光往磚墻背后照去:墻上滿是黑土、灰燼、焦炭和碎木。 她開始朝蓄水池里厚厚的干土挖下去。松軟的泥土如流水般傾瀉而下,在她頭燈的照射下發(fā)出反光,她想,這土好像一點黏性都沒有。 “薩克斯!”萊姆大叫道,“停!” 她倒抽了一口氣,“什么——” “我剛才又看了一遍那起縱火事件。上面說當(dāng)時在酒館里的地下室曾發(fā)生爆炸。當(dāng)年的手榴彈就是裝了引信的圓球。查爾斯當(dāng)時肯定帶了兩顆在身上,就是那個圓球!你身邊就是尚未引爆的一個。這東西和硝化甘油一樣不穩(wěn)定。這就是那條狗感覺到的東西!爆炸物!趕快離開。” 她抓住井邊,想借力站起來。 但是她抓的磚塊忽然崩塌,她仰面朝天摔了下去,而從那井里忽然涌出的泥土像潮水般豎著灌了進(jìn)去。她的四周都是石頭、沙礫和泥土,壓得她身體彎曲,埋住了她的雙腿,并且撲向她的胸口和臉部。 她大叫起來,拼命想站起來。但是她做不到,泥土已經(jīng)沒過她的手臂了。 “薩——”頭上的無線電通話器被扯掉時,她聽到了萊姆的聲音。 更多的泥土如瀑布般倒在她身上,重量將她困住了。 接著,薩克斯又尖叫一聲——她看見那顆圓球在泥土帶動下,從磚墻的缺口掉了出來,滾到她動彈不得的身體旁。 賈克斯離開了他的地盤。 他將哈萊姆留在身后,留下了那個地方和那里的精神狀態(tài)。離開了那放滿了威士忌酒瓶的空地;離開了那家商店前的帳篷;離開了那張被風(fēng)雨侵蝕而褪了色的“紅魔鬼堿液”海報——在馬拉孔·x的時代,黑人常用這種東西來使頭發(fā)變直;離開了那些一心想成為闖空門者的青少年,以及在嘉維公園舉行的打擊樂器演奏會,還有那些賣玩具、拖鞋、廉價首飾、掛著織物和壁飾的攤子。他離開了所有重新開發(fā)的新建筑,離開了那些游覽車。 這是少數(shù)幾個他從來不曾涂過“jax157”標(biāo)記或畫上快速涂鴉的地方之一,這里是西中央公園的高級住宅區(qū)。 他瞪著吉納瓦·塞特爾現(xiàn)在所在的建筑物。 在靠近她位于一一八街住處的附近巷子里發(fā)生了意外事件后,看到吉納瓦和那名男子坐進(jìn)了灰色汽車,賈克斯便鉆進(jìn)另一輛出租車,跟著警察的車來到這里。他不知道是誰住在這里。房子的前面停著兩輛警車,從樓梯到人行道都有斜坡,仿佛是為坐輪椅的人而設(shè)計的一樣。 他跛著腳慢慢穿過公園,眺望著那幢建筑物。那個女孩到底在里面干什么?他想要張望一下,但是窗簾都放下來了。 另一輛車是警察常開的那輛皇冠轎車——停了下來,兩名警察從車上下來,拿著一只由膠帶封起來的廉價的裝衣服的箱子和一箱箱的書籍。他猜,也許是吉納瓦的,她搬進(jìn)來了。 她被保護(hù)得更加嚴(yán)密了,他沮喪地想。 他走進(jìn)灌木叢,趁門開的時候看得更清楚一點,但就在此時,另一輛巡邏警車慢慢駛過。里面的警察似乎在掃視公園和人行道。賈克斯記下了建筑物的門牌號碼,轉(zhuǎn)身消失在公園。他向北走,回到哈萊姆。 他感受到襪子里的槍,也感受到在北方兩百英里之外的假釋官的力量,他這會兒可能正想著要對他在布法羅的公寓來上一場突襲。賈克斯忽然想起那個喜歡靠在任何一個東西上的埃及小法老拉爾夫曾經(jīng)問過他的一個問題:你所做的一切,值得你冒這些風(fēng)險嗎? 現(xiàn)在他想到這句話,立刻想轉(zhuǎn)身回家。 而且他想:二十年前冒的風(fēng)險,在中央公園大道時速六十英里的車潮上方三十英尺高的天橋上,在一根六英寸的鐵架上,留下“jax157”的標(biāo)記,值得嗎? 六年前冒的風(fēng)險值得嗎?將十二發(fā)子彈推上槍膛,在搶劫時將槍口對準(zhǔn)裝甲車司機的臉,最后只是為了搶五六萬美元。這些錢能幫他熬過難關(guān),讓他的生活重新回到正常軌道嗎? 而且他知道,媽的,拉爾夫的問題本身根本沒有任何意義,因為它表示了一種選擇權(quán)。當(dāng)時或現(xiàn)在,是對或是錯,都不重要。阿朗佐·“賈克斯”·杰克遜將會一直向前。如果這件事做成了,他將重新過起正當(dāng)?shù)纳睿诠R姆,在他的家里,無論如何,那個地方造就了他——他在那里創(chuàng)造了他的簽名,還在那里貯放了數(shù)千罐的噴漆。他只是在做該做的事。 小心。 在皇后區(qū)安全屋里,湯普森·博伊德戴著防毒面具、呼吸器和厚厚的手套。他慢慢地將酸和水混合,然后檢查濃度。 小心…… 這就是難處理的部分。旁邊放著一堆氰化鉀粉末,當(dāng)然是危險的,這足夠殺死三十人到四十人,不過在干燥的時候它還是相當(dāng)穩(wěn)定的。就像他放在警車?yán)锏哪莻€毒氣彈,那白色的粉末必須和硫酸混合,以產(chǎn)生致命的硫酸毒氣——這就是納粹在他們的毒氣室使用的臭名昭著的齊克隆b。 但最大的變數(shù)就是硫酸。濃度太低,產(chǎn)生毒氣的速度會很慢,會讓被害人聞到氣味后脫逃。但如果酸性太強,濃度超過百分之二十時,就會導(dǎo)致氰化物在溶解前先爆炸,從而達(dá)不到需要造成的致命效果。 湯普森要盡量使?jié)舛冉咏俜种?,原因很簡單:他要放置這一裝置的地方——吉納瓦·塞特爾現(xiàn)在所在的西中央公園的一幢老建筑,不是密封的空間。在知道女孩藏匿的地點后,湯普森觀察了那幢房子,注意到那里的窗戶不是密封的,空調(diào)系統(tǒng)也很舊。要把這幢大房子變成一間毒氣室,可是一項挑戰(zhàn)。 ……哦,現(xiàn)在你必須了解我們正在進(jìn)行的事。它和生命中每件事一樣,不可能百分之百成功。事情不一定都如我們所料…… 昨天他告訴雇主說,下一次取吉納瓦的性命一定會成功,但是現(xiàn)在他不是那么有把握了。這些警察的確十分厲害。 我們只好再做一次,并且不斷努力。我們不能對它產(chǎn)生情緒。 好吧,他沒有情緒,也不擔(dān)心。但他需要激進(jìn)的做法——從各個方面。如果向那幢房子里灌入毒氣能將吉納瓦殺死,很好,但這不是他的主要目的。他至少還要干掉屋里的其他幾個人——那些搜查他和他雇主的調(diào)查人員。殺了他們、讓他們昏迷、腦部受損——都可以,重要的是削弱他們的力量。 湯普森再一次檢查了液體的濃度,稍作調(diào)整,因為空氣會改變酸堿平衡。他的手有點不穩(wěn)。因此,他走開了,讓自己平靜下來。 嘶…… 他吹的曲子變成了《天梯》。 湯普森往后靠,想著該如何將這枚毒氣彈進(jìn)入那幢房子。他想到了幾個辦法,包括一兩個他認(rèn)為肯定能奏效的方法。他又一次測試了液體的濃度,并且下意識地從面罩的呼吸口中吹出口哨。分析儀所顯示的濃度已經(jīng)到了19.99394%。 完美。 嘶…… 出現(xiàn)在他腦子里的新旋律是貝多芬第九號交響曲中的《歡樂頌》。 阿米莉亞·薩克斯既沒有被泥土壓死,也沒有被不穩(wěn)定的十九世紀(jì)炸彈炸死。 她現(xiàn)在就在萊姆的實驗室里,洗過澡、換上了干凈的衣服,在檢查一個小時以前從那個干蓄水池中掉在她腿上的東西。 這并不是一個老式炸彈。但是也可以基本確定它就是查爾斯·辛格爾頓一八六八年七月十五日留在那里的。 萊姆的輪椅停在薩克斯身旁的桌子前,盯著證據(jù)收集紙盒里的東西。戴著乳膠手套的庫柏也加入進(jìn)來。 “我們必須告訴吉納瓦?!比R姆說。 “必須嗎?”她不情愿地說,“我不想這么做?!?/br> “告訴我什么?” 薩克斯猛地轉(zhuǎn)身。萊姆也從桌子前往后退,不情愿地讓“暴風(fēng)箭”轉(zhuǎn)了一圈,心里想著:真該死,我們應(yīng)該更小心一點的。 吉納瓦·塞特爾就站在門口。 “你在酒館的地下室發(fā)現(xiàn)了一些和查爾斯有關(guān)的東西,是嗎?你發(fā)現(xiàn)他真的偷了那筆錢。那才是他的秘密?” 萊姆看了薩克斯一眼,然后說:“不,吉納瓦,不是的。我們發(fā)現(xiàn)了一些別的東西?!彼蚰莻€盒子點了點,“就在那里,你看?!?/br> 那個女孩走近了些。她停下來,睜大眼睛看著一個棕褐色的人類頭骨。這就是他們超聲波影像顯示的東西,滾到薩克斯的腿邊的也是它。在蓋爾·戴維斯的布里犬維加斯的協(xié)助下,薩克斯將剩下來的骨頭全都收集起來,這一定就是那條狗先前覺察到的東西。萊姆判斷,這些骨頭——薩克斯原本以為是一個散開的木箱——是一個男人的骨頭。這個人顯然是在查爾斯點火之前,被垂直地塞在波特園酒館地下室的蓄水池中的。超聲波影像掃描到頭骨上端和下面的一條肋骨,于是看起來像一個有引信的炸彈。 其他的骨頭放在工作臺上的第二個紙箱里。 “我們可以確定這個人是查爾斯殺害的?!?/br> “不!” “然后他燒了酒館,掩飾罪行。” “你們根本就不可能知道?!奔{瓦很快地說。 “是,我們是不知道。但這是合理的推論?!比R姆解釋說,“他的信上說,他要到波特園去,還帶了他的科爾特左輪。那是一把內(nèi)戰(zhàn)時期的手槍。它和今天的手槍不同,現(xiàn)在我們可以從彈倉的后方裝彈,但在當(dāng)時,你必須從前方裝彈丸和火藥。” 她點點頭,眼睛盯著那些褐色和黑色的骨頭,以及沒有眼睛的頭骨。 “我們在資料庫里發(fā)現(xiàn)了一些這種槍械的資料。這是一把點三六口徑的手槍,但是內(nèi)戰(zhàn)中的士兵大都使用點三九口徑的子彈。比槍管稍大一點,可以塞得比較緊,射擊的準(zhǔn)確度也比較高?!?/br> 薩克斯拾起一個小塑料袋?!斑@是在頭骨的洞里發(fā)現(xiàn)的?!贝永锸且活w小小的鉛球,“而這是一顆點三九口徑的子彈,是從點三六口徑的手槍里發(fā)射的。” “但是這并不能證明任何事?!彼芍穷w頭骨前額上的小洞。 “不,”萊姆和藹地說,“它指出,非常明確地指出,查爾斯殺了他。” “那這個人是誰?”吉納瓦問。 “我們不知道。即使他身上裝有身份證明,也早就和衣服一起被燒毀或分解了。我們找到子彈,還有一把可能是他帶著的小槍、幾枚金幣和一只上面有字的戒指……是什么字,梅爾?” “winskinskie?!彼e起一個塑料袋,里面有一枚金質(zhì)的印章戒指。字的上方刻著一個美國印第安人的肖像。 庫柏很快就發(fā)現(xiàn)在德拉瓦爾印第安人的語言中,這個詞的意思是“看門人”或“守門人”。這也許是那名死者的名字,但他的胸骨結(jié)構(gòu)看起來并不像是美國原住民。萊姆覺得,這更像是一種兄弟會、學(xué)?;蚓幼↑c的標(biāo)語,庫柏已經(jīng)發(fā)了電子郵件,詢問一些人類學(xué)家和歷史學(xué)家是否聽說過這個詞。 “查爾斯不會這么做,”他的后代低聲說,“他不會殺人。” “子彈打中這人的前額,”萊姆說,“并不是從后方射擊的。而且薩克斯在蓄水池里發(fā)現(xiàn)的那把手槍可能是屬于被害人的。這說明開槍可能是出于自我防衛(wèi)?!?/br> 雖然事實說明查爾斯自然是帶著一把槍到酒館的,但他可能也預(yù)料到會出現(xiàn)某種暴力。 “我當(dāng)初根本就不應(yīng)該開始,”吉納瓦低聲說,“愚蠢。我不喜歡過去,完全沒有意義。我恨它!”她轉(zhuǎn)過身,跑到走廊里,然后上了樓。 薩克斯跟了過去。過了幾分鐘后,她回來了?!八诳磿?,她說想一個人待著。我想她會好的?!钡?,她的聲音聽起來并不確定。 萊姆看著那些資料,這是他勘查過的最古老的犯罪現(xiàn)場——一百四十年前。搜尋目的是能夠發(fā)現(xiàn)一些線索,引導(dǎo)他們找到雇用不明嫌疑犯一〇九的人。但是得到的卻是吉納瓦的祖先可能是殺人兇手的消息,而且這差點讓薩克斯送了命,也讓吉納瓦很失望。 他打量著那張倒吊人塔羅牌的復(fù)印件,牌上的人也平靜地從證物板上望著他,似乎在嘲弄萊姆的沮喪。 庫柏說:“嘿,這里有些東西?!彼⒅娔X屏幕。 “winskinskie?”萊姆問道。 “不是。聽著,是我們那種神秘物質(zhì)的答案,就是阿米莉亞在不明嫌疑犯伊麗莎白街的安全屋以及在吉納瓦姑婆家附近找到的東西?!?/br> “是該有回音了。到底是什么鬼東西?毒素?”萊姆問道。 “我們這個壞男孩患有干眼癥?!睅彀卣f。 “什么?” “是妙靈。” “眼藥水?” “是的。組合成分完全相同?!?/br> “好。把這條加到證物板上,”萊姆命令托馬斯,“也許這只是暫時性的,因為他使用酸劑。如果這樣的話,對我們就沒什么幫助。但是它也可能是一種慢性病,很好。” 鑒定科學(xué)家喜歡有生理疾病的嫌疑犯。萊姆的書里有部分專門提到如何通過處方箋或柜臺銷售藥品、一次性皮下注射器、處方眼鏡、整形病人戴的特殊矯正器等,來追查疑犯蹤跡。 這時,薩克斯的電話響了。她接起來聽了一會兒?!昂?,我十五分鐘內(nèi)趕到。”她掛了電話,看著萊姆,說:“嗯,這個很有趣?!?/br>