第32節(jié)
書迷正在閱讀:大唐好大哥、有種寫同人你有種開門啊、王不見王[洪荒]、養(yǎng)只反派來(lái)鎮(zhèn)宅、隱藏在平靜外表下的波浪、慕少你又出局了、重生之不再負(fù)你、大梟雄、在修真學(xué)院考倒數(shù)第一的日子
辛斯基博士估計(jì)他會(huì)研究數(shù)小時(shí)都沒有突破,因此坐下來(lái)忙自己的事。她時(shí)不時(shí)地能夠聽到他搖晃那個(gè)投影儀,然后在紙上快速地寫著什么。剛過了十分鐘,蘭登就放下鉛筆,大聲說(shuō),“cerca trova。” 辛斯基扭頭看著他。“什么?” “cerca trova,”他重復(fù)了一遍?!叭ふ?,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)。這個(gè)密碼就是這個(gè)意思。” 辛斯基立刻過來(lái)坐到他身旁。蘭登向她解釋,但丁筆下的地獄的層次被打亂了,在將它們重新正確排序后,拼寫出的意大利語(yǔ)短語(yǔ)便是cerca trova。辛斯基聽得入了迷。 尋找并發(fā)現(xiàn)?辛斯基感到很詫異。這就是那個(gè)瘋子給我的信息?這聽上去像是一個(gè)赤裸裸的挑戰(zhàn)。她的心中又響起了他們?cè)诿绹?guó)外交關(guān)系委員會(huì)見面時(shí)這個(gè)瘋子對(duì)她說(shuō)的最后那句話:看起來(lái)我們這支舞才剛剛開始。 “你剛才臉都白了,”蘭登若有所思地觀察著她,“我想這不是你希望得到的信息?” 辛斯基回過神來(lái),整理了一下脖子上的護(hù)身符。“不完全是。告訴我……你認(rèn)為這張地獄圖是在暗示我尋找某樣?xùn)|西嗎?” “當(dāng)然是。cerca trova?!?/br> “它有沒有暗示我在哪里尋找?” 蘭登撫摸著自己的下巴,世界衛(wèi)生組織的其他人員也聚集了過來(lái),急于想得到信息。“沒有明顯暗示……沒有,但對(duì)你應(yīng)該從哪里開始,我有一個(gè)很不錯(cuò)的主意?!?/br> “告訴我。”辛斯基說(shuō),蘭登沒有料到她的語(yǔ)氣那么急迫。 “你覺得意大利的佛羅倫薩怎么樣?” 辛斯基咬緊牙關(guān),盡量不做出任何反應(yīng),但她的手下卻沒有她那么鎮(zhèn)定。他們?nèi)俭@訝地相互對(duì)望了一眼,其中一人抓起電話就撥號(hào),另一個(gè)人則匆匆穿過機(jī)艙,向機(jī)頭走去。 蘭登一時(shí)摸不著頭腦。“是因?yàn)槲艺f(shuō)了什么嗎?” 絕對(duì)是,辛斯基心想?!澳銘{什么說(shuō)佛羅倫薩?” “cerca trova?!彼卮鹫f(shuō),然后快速地詳細(xì)講述了瓦薩里在維奇奧宮繪制的一幅壁畫背后存在已久的謎團(tuán)。 就是佛羅倫薩,辛斯基心想,蘭登已經(jīng)給她介紹了太多的情況。她的強(qiáng)硬對(duì)手在離佛羅倫薩維奇奧宮不到三個(gè)街區(qū)的地方跳樓自殺顯然不僅僅是巧合。 “教授,”她說(shuō),“我剛才給你看我的護(hù)身符并且稱它為墨丘利的節(jié)杖時(shí),你停頓了一下,好像想說(shuō)什么,但你遲疑了一下后似乎又改變了主意。你本來(lái)想說(shuō)什么?” 蘭登搖搖頭?!皼]什么,只是一個(gè)愚蠢的看法。我身上的教授部分有時(shí)會(huì)有一點(diǎn)霸道?!?/br> 辛斯基緊盯著他的眼睛?!拔抑赃@樣問是因?yàn)槲倚枰牢沂欠衲苄刨嚹?。你本?lái)想說(shuō)什么?” 蘭登咽了口口水,清了清嗓子。“也不是太重要,你說(shuō)你的護(hù)身符是古代的醫(yī)學(xué)象征,這沒有錯(cuò)??墒钱?dāng)你稱它為墨丘利節(jié)杖時(shí),你犯了一個(gè)常見的錯(cuò)誤。墨丘利的節(jié)杖上面盤著兩條蛇,而最上方還有翅膀。你的護(hù)身符上只有一條蛇,沒有翅膀,因此它應(yīng)該被稱作——” “阿斯克勒庇俄斯節(jié)杖。” 蘭登驚訝地把頭一歪?!罢?。” “這我知道。我只是想試探一下你是否夠誠(chéng)實(shí)?!?/br> “你說(shuō)什么?” “我想知道你是否會(huì)對(duì)我說(shuō)真話,不管那真話可能會(huì)令我多么不快?!?/br> “好像我令你失望了?!?/br> “以后不要再這樣了。你我只有完全坦誠(chéng)才能在這件事情上合作?!?/br> “合作?我們不是已經(jīng)完成了嗎?” “沒有,教授,我們還沒有完成。我需要你一起去佛羅倫薩,幫助我找到某樣?xùn)|西。” 蘭登凝視著她,不敢相信自己的耳朵?!敖裢恚俊?/br> “恐怕是的。我還沒有告訴你目前的形勢(shì)多么嚴(yán)峻。” 蘭登搖搖頭?!澳愀嬖V我什么都不重要。我不想飛往佛羅倫薩?!?/br> “我也不想,”她神色嚴(yán)峻?!暗z憾的是我們的時(shí)間不多了?!?/br> 64 意大利的“銀箭”高速列車向北一路疾馳,在托斯卡納鄉(xiāng)間劃出一道優(yōu)雅的弧線。列車光潔的頂部反射著正午的陽(yáng)光。盡管在以一百七十四英里的時(shí)速駛離佛羅倫薩,“銀箭”列車卻幾乎沒有發(fā)出任何聲響,輕柔反復(fù)的咔嚓聲以及微微搖晃的動(dòng)感對(duì)車上的乘客有著近乎撫慰的效果。 對(duì)于羅伯特·蘭登而言,剛剛過去的一個(gè)小時(shí)恍如夢(mèng)境。 此刻在“銀箭”的這輛高速列車上,蘭登、西恩娜和費(fèi)里斯醫(yī)生坐在一個(gè)包廂里,里面有一張行政級(jí)包廂的小床鋪、四個(gè)真皮座位以及一張折疊桌。費(fèi)里斯用自己的信用卡租下了整個(gè)包廂,還買了各種三明治和礦泉水。蘭登和西恩娜在床鋪旁的衛(wèi)生間里洗漱過后一陣?yán)峭袒⒀省?/br> 當(dāng)三個(gè)人安頓下來(lái)、開始了前往威尼斯的兩小時(shí)火車之旅后,費(fèi)里斯醫(yī)生立刻將目光轉(zhuǎn)向了但丁的死亡面具。面具裝在密封塑料袋中,就放在他們之間的桌子上?!拔覀冃枰平膺@個(gè)面具要將我們具體帶向威尼斯的什么地方?!?/br> “而且要快,”西恩娜補(bǔ)充道,話音里帶著急迫感?!斑@或許是我們阻止佐布里斯特瘟疫的唯一希望?!?/br> “等一下,”蘭登用手護(hù)住面具?!澳愦饝?yīng)過我,安全登上這列火車后,會(huì)回答我關(guān)于過去幾天的一些問題。到目前為止,我只知道世界衛(wèi)生組織在劍橋市請(qǐng)我?guī)椭平庾舨祭锼固匕姹镜摹兜鬲z圖》。除此之外,你還什么都沒有告訴我。” 費(fèi)里斯醫(yī)生不安地扭動(dòng)了一下身子,重新開始抓撓臉上和脖子上的皮疹。“我看得出你很沮喪,”他說(shuō),“我相信無(wú)法回憶起所發(fā)生的一切確實(shí)令人不安,但是從醫(yī)學(xué)的角度來(lái)說(shuō)……”他望著對(duì)面的西恩娜,在得到她的認(rèn)同后繼續(xù)說(shuō)道,“我強(qiáng)烈建議你不要將精力浪費(fèi)在回憶你不記得的具體細(xì)節(jié)上。對(duì)于遺忘癥患者來(lái)說(shuō),最好的辦法就是永遠(yuǎn)忘記已經(jīng)忘記的過去?!?/br> “過去的事就讓它過去?”蘭登火冒三丈。“見鬼去吧!我需要一些答案!你的組織將我?guī)У搅艘獯罄以谶@里中了槍,失去了生命中的幾天!我想知道這是如何發(fā)生的!” “羅伯特,”西恩娜插嘴道,說(shuō)話的聲音很輕柔,顯然試圖讓他平靜下來(lái)?!百M(fèi)里斯醫(yī)生沒有說(shuō)錯(cuò)。一次性地給你大量信息會(huì)讓你承受不了,肯定不利于你的健康。你不妨想想你還記得的一些零星片段——那位銀發(fā)女人,‘尋找就會(huì)發(fā)現(xiàn)’,《地獄圖》中那些扭動(dòng)的軀體——那些混雜在一起,以無(wú)法控制的形式突然重現(xiàn)在你腦海里的畫面,讓你差一點(diǎn)失去所有的能力。如果費(fèi)里斯醫(yī)生開始講述過去幾天的事情,他肯定會(huì)激發(fā)其他記憶,你的各種幻覺又會(huì)再次出現(xiàn)。逆向性遺忘癥是一種非常嚴(yán)重的疾病。不恰當(dāng)?shù)赜|發(fā)記憶會(huì)對(duì)心智造成極其嚴(yán)重的破壞。” 蘭登從來(lái)沒有想到過這一點(diǎn)。 “你一定感到暈頭轉(zhuǎn)向,”費(fèi)里斯補(bǔ)充說(shuō),“可是我們目前需要保證你的心智完好,只有這樣我們才能往下推進(jìn)。我們必須破解出這個(gè)面具要告訴我們什么?!?/br> 西恩娜點(diǎn)點(diǎn)頭。 蘭登沒有吭聲,他注意到兩位醫(yī)生似乎達(dá)成了一致意見。 蘭登默默地坐在那里,努力克服心中的不安。遇到一個(gè)全然陌生的人,然后意識(shí)到你其實(shí)幾天前就認(rèn)識(shí)了他,那種感覺怪異極了。還有,蘭登心想,他的眼睛里依稀有一些熟悉的東西。 “教授,”費(fèi)里斯同情地說(shuō),“我看得出來(lái)你吃不準(zhǔn)是否應(yīng)該信任我,考慮到你所經(jīng)歷的一切,這是可以理解的。遺忘癥一個(gè)常見的副作用是輕度妄想癥與懷疑?!?/br> 有道理,蘭登想,我現(xiàn)在就連自己的心智都無(wú)法信任?!罢f(shuō)到妄想癥,”西恩娜開起了玩笑,顯然想活躍一下氣氛,“羅伯特看到你身上的皮疹后,還以為你感染上了鼠疫。” 費(fèi)里斯睜大了腫脹的眼睛,放聲大笑?!斑@個(gè)皮疹?教授,請(qǐng)相信我,如果我得了鼠疫,我絕對(duì)不會(huì)用非處方抗組胺藥來(lái)治療它?!彼麖目诖锾统鲆恍≈幐?,扔給蘭登。那果然是一支治療過敏反應(yīng)的抗癢乳膏,已經(jīng)用了一半。 “對(duì)不起,”蘭登覺得自己傻透了,“這一天真夠漫長(zhǎng)的?!?/br> “別擔(dān)心?!辟M(fèi)里斯說(shuō)。 蘭登將目光轉(zhuǎn)向車窗外,看著意大利鄉(xiāng)間的柔和色調(diào)連綴融合為一幅安寧的拼貼畫。亞平寧山脈的山麓丘陵逐漸取代了平原,葡萄園和農(nóng)場(chǎng)越來(lái)越少。列車不久將蜿蜒通過山口,然后繼續(xù)下行,一路向東,直奔亞德里亞海。 我這是要去威尼斯,他想,去尋找某種瘟疫。 這一天的經(jīng)歷匪夷所思,蘭登感到自己仿佛穿行在一幅風(fēng)景畫中,除了一些模糊的形狀外,沒有任何特別的細(xì)節(jié)。就像夢(mèng)境。具有諷刺意味的是,人們通常是從噩夢(mèng)中醒來(lái)……而蘭登感到自己仿佛是醒來(lái)之后進(jìn)入了一場(chǎng)噩夢(mèng)。 “告訴我你在想什么?!蔽鞫髂仍谒砼缘吐曊f(shuō)。蘭登抬頭看了她一眼,疲憊地笑了笑?!拔乙恢痹谙胛視?huì)在自己家中醒來(lái),發(fā)現(xiàn)這一切只是一場(chǎng)噩夢(mèng)?!?/br> 西恩娜仰起頭,擺出一副嚴(yán)肅的神情?!耙切褋?lái)后發(fā)現(xiàn)我不是真的,你就不會(huì)想念我了?” 蘭登只好向她賠笑。“會(huì)的,說(shuō)實(shí)在的,我會(huì)有點(diǎn)想你。” 她輕輕拍了拍他的膝蓋。“教授,別再白日做夢(mèng)了,開始干活吧?!?/br> 蘭登極不情愿地將目光轉(zhuǎn)向但丁·阿利基耶里那張布滿皺紋的臉,它正從他面前的桌子上茫然地盯著他。他輕輕拿起石膏面具,將它翻過來(lái),凝視著凹面內(nèi)螺旋文字的第一行:哦,有著穩(wěn)固智慧的人啊 蘭登懷疑自己此刻是否當(dāng)?shù)闷鸫苏f(shuō)。但他還是埋頭研究起來(lái)。 在奔馳的列車前方兩百英里處,“門達(dá)西烏姆號(hào)”仍然停泊在亞德里亞海上。甲板下的高級(jí)協(xié)調(diào)員勞倫斯·諾爾頓聽到自己的玻璃隔間外傳來(lái)指關(guān)節(jié)的輕輕敲擊聲,他按了辦公桌下的一個(gè)按鈕,不透明的墻壁立刻變成了透明的,外面站著一個(gè)個(gè)子不高、皮膚被曬成褐色的人影。 教務(wù)長(zhǎng)。 他臉色嚴(yán)峻。 他一聲不吭地走了進(jìn)來(lái),鎖上隔間的門,按了一下按鈕,玻璃隔間再次變得不透明。他的身上散發(fā)著酒味。 “佐布里斯特留給我們的錄像帶?!彼f(shuō)。 “怎么呢?” “我想看看?,F(xiàn)在?!?/br> 65 羅伯特·蘭登將但丁死亡面具背后的文字抄寫到了一張紙上,以便近距離地分析它。西恩娜和費(fèi)里斯醫(yī)生也湊了過來(lái),給他提供幫助,蘭登只好盡量不去理會(huì)費(fèi)里斯不斷撓癢的動(dòng)作和他沉重的呼吸。 他沒事,蘭登安慰自己,強(qiáng)行將注意力集中到面前的詩(shī)歌上。 哦,有著穩(wěn)固智慧的人啊,請(qǐng)注意這里的含義就藏在晦澀的詩(shī)歌面紗之下。 “我說(shuō)過,”蘭登發(fā)聲了,“佐布里斯特這首詩(shī)的第一詩(shī)節(jié)取自但丁的《地獄篇》,而且一模一樣,是在告誡讀者這里的文字暗藏深義?!?/br> 但丁那部寓意深刻的著作充滿了對(duì)宗教、政治和哲學(xué)的隱晦評(píng)論,蘭登經(jīng)常建議他的學(xué)生像鉆研《圣經(jīng)》那樣去研讀這位意大利詩(shī)人——在字里行間努力發(fā)掘更深層的含義。蘭登繼續(xù)說(shuō)道:“研究中世紀(jì)寓意式作品的學(xué)者們通常將自己的分析分成兩類——‘文本’和‘意象’……文本指作品的文字內(nèi)容,意象指象征信息。” “好吧,”費(fèi)里斯急切地說(shuō),“那么這首詩(shī)從這一行開始——” “意味著,”西恩娜插嘴道,“我們?nèi)绻豢幢砻嫖淖?,那我們只能發(fā)現(xiàn)其中的一部分含義。真正的含義有可能深藏不露?!?/br> “差不多是這樣吧?!碧m登將目光轉(zhuǎn)回到文字上,繼續(xù)大聲念出來(lái)。 尋找那位欺詐的威尼斯總 督 他曾切斷馬的 頭 摳出盲人的骨 頭 蘭登說(shuō):“嗯,我無(wú)法確定無(wú)頭馬和盲人的骨頭,但我們似乎應(yīng)該尋找一位具體的總督。” “我認(rèn)為……或許是總督的墳塋?”西恩娜問。 “或者塑像或畫像?”蘭登說(shuō)?!巴崴挂呀?jīng)幾百年沒有總督了?!?/br> 威尼斯總督類似意大利其他城邦的公爵,在公元六九七年后的一千年里,總共有一百多位總督統(tǒng)治過威尼斯,他們的世系在十八世紀(jì)后期隨著拿破侖的征服而終結(jié),但他們的榮耀和權(quán)力仍然是令歷史學(xué)家們特別著迷的話題。 “你們可能知道,”蘭登說(shuō),“威尼斯兩個(gè)最受人歡迎的旅游景點(diǎn)——總督府和圣馬可大教堂——都是由總督為總督們自己修建的。許多總督就安葬在那里?!?/br> 西恩娜望著那首詩(shī),“你是否知道有哪位總督被視為特別危險(xiǎn)?” 蘭登看了一眼那行詩(shī)。尋找那位欺詐的威尼斯總督。“這我不知道,但是這首詩(shī)并沒有使用‘危險(xiǎn)的’這個(gè)詞,而是用了‘欺詐的’。這里面有區(qū)別,至少在但丁的世界里有區(qū)別。欺詐是七宗罪之一,而且是其中最惡劣的罪行,罪人在地獄的第九圈也就是最后一圈中接受懲罰?!?/br> 但丁所定義的欺詐是背叛自己所愛的人的行徑。歷史上最臭名昭著的例子是猶大背叛他心愛的耶穌,但丁視這項(xiàng)罪為最大的邪惡,因而將猶大打入地獄最深的核心處,并且以其最不光彩的居民的名字將這里命名為猶大環(huán)。 “好吧,”費(fèi)里斯說(shuō),“那么我們要尋找一位有欺詐行徑的總督?!?/br> 西恩娜點(diǎn)頭表示贊同。“這將有助于我們縮小范圍?!彼O聛?lái),繼續(xù)閱讀那首詩(shī)。“可是下一行……一位‘切斷馬的頭’的總督?”她抬頭望著蘭登?!坝袥]有一位總督切斷過馬的頭?” 西恩娜的這個(gè)問題,讓蘭登的心中浮現(xiàn)出了《教父》中那個(gè)可怕的畫面。“我想不起來(lái),不過按照下面一句,他還‘摳出過盲人的骨頭’,”他扭頭望著費(fèi)里斯,“你的手機(jī)能夠上網(wǎng)吧?” 費(fèi)里斯立刻掏出手機(jī),然后舉起他那腫脹、患有皮疹的指尖。“我可能很難cao作按鍵?!?/br> “讓我來(lái)?!蔽鞫髂冉舆^他的手機(jī)?!拔襾?lái)搜索威尼斯總督,同時(shí)輸入無(wú)頭的馬和盲人的骨頭?!彼_始在小小的鍵盤上飛快地按動(dòng)。蘭登又快速瀏覽了一遍全詩(shī),然后繼續(xù)大聲朗讀。 跪在金碧輝煌的神圣智慧博學(xué)園內(nèi),將你的耳朵貼在地上,聆聽小溪的流水聲。