第310節(jié)
鄧布利多眼疾手快,把我拽到了一邊。 “湯姆,冷靜一點(diǎn)!”鄧布利多說道。 他的聲音飽含威嚴(yán),并不像平時(shí)對(duì)學(xué)生的和藹慈善,這讓湯姆一愣,眼神漸漸清明起來。 狂亂暴躁的情緒,被他壓在了眼底深處,他黑色的瞳仁逐漸清明。 他抿了抿唇,將魔杖還給了鄧布利多,然后朝我看過來:“莉莉,你到底對(duì)我做了什么?” “我真的什么也沒有做?!蔽液軣o辜地說,“我覺得,可能是你的魔力出了問題。畢竟,你曾經(jīng)分裂過靈魂,可能造成魔力不穩(wěn)定?;蛘?,你玩弄?jiǎng)e人的魔杖,這讓你自己的魔杖生氣了,不愿意配合你,也說不定呢?” 湯姆愣了一下,眉頭擰了擰,隨即他斷然道:“不可能!我本來能夠施放阿瓦達(dá),是你的魔杖里跳出了百合花,又跳到了我的魔杖上,才出的問題!” “可是,那朵百合花是你自己施放出來的。”我聳了聳肩,表示無辜,“當(dāng)時(shí)你拿著我的魔杖,甩出了一朵百合花,不是嗎?” 湯姆愣住了。 他的眉頭漸漸擰了起來,眼中又開始出現(xiàn)狂躁。 他真的是個(gè)脾氣不大好的男人。 不就是不能施放阿瓦達(dá)么,有什么大不了的? “學(xué)長(zhǎng),您除了用不了阿瓦達(dá),還用不了什么?”我問道。 湯姆聞言,拿起自己的魔杖,對(duì)著茶杯甩了一個(gè)四分五裂,然后那個(gè)茶杯就四分五裂了。 他眼中的狂躁被安撫幾分,抬起頭道:“只有阿瓦達(dá)用不了!” 第250章 “那就別用了?!蔽艺f道, “反正英國(guó)魔法部也不讓用?!?/br> 聽到這句話,湯姆的眼中閃過煩躁。他看了一眼鄧布利多, 抿了抿唇,把煩躁壓了下去。 他對(duì)鄧布利多有著顯而易見的忌憚。而這忌憚之中,又有著少許難以察覺的恐懼。 “你說得對(duì)。”湯姆掃了我一眼, 這次他沒有流露出刻意的笑容,而是一臉的平淡,“這沒什么大不了的, 反正我也不用阿瓦達(dá)?!?/br> 說著, 他用余光掃了鄧布利多一眼:“畢竟這是禁咒, 使用它是違法的。” “很高興你能想通這一點(diǎn)?!编嚥祭嗾f道,“不過,也許你真的應(yīng)該去圣芒戈檢查一下身體。如果是因?yàn)槟愕哪ЯΤ霈F(xiàn)問題, 而使不出一些魔咒, 恐怕對(duì)你的發(fā)展不太好?!?/br> 湯姆微微點(diǎn)頭, 臉上露出幾分笑意:“當(dāng)然, 謝謝您的關(guān)心?!?/br> 然后他又看向我:“莉莉, 那朵綠色的百合花, 你還留著嗎?如果還留著的話, 能不能送給我?我想研究一下。畢竟,它是我用魔力催生出來的?!?/br> “哦?!蔽尹c(diǎn)點(diǎn)頭, 把綠色的百合花拿了出來,“很巧,它剛好在我口袋里。” 湯姆接過百合花, 臉上終于好看一點(diǎn),不再那么暴躁了:“謝謝?!?/br> 他低下頭,撥開桌子上堆滿的白色百合花,露出最下面的陳舊筆記本,翻了幾下。 “這不是我的東西。不過,上面的魔咒倒是很有趣,我在禁、書區(qū)里見過?!彼f。 他年輕的時(shí)候很受教授們喜歡,得到教授的批準(zhǔn)去禁、書區(qū)里借書,簡(jiǎn)直是不要太容易。 這些魔咒他都見過,還對(duì)同學(xué)們使用過。 但那又怎么樣呢?他現(xiàn)在不是學(xué)生了,沒有人有資格懲罰他。 而且,以他現(xiàn)在黑社會(huì)老大的身份和地位,有資格、有能耐懲罰他的巫師,還真找不出來。 我身邊的這位是當(dāng)代最偉大的白巫師,曾經(jīng)打敗過上一任黑魔王的人,可是即便是鄧布利多,要打敗湯姆也不是件容易的事。 沒有確切的證據(jù),我們只好告別了湯姆。 “我去醫(yī)療翼看看西里斯。”我對(duì)鄧布利多說道。 鄧布利多點(diǎn)點(diǎn)頭,我們分道揚(yáng)鑣。 == 鄧布利多回到辦公室,掏出了自己的魔杖。 他看著魔杖的杖尖上,那一圈不易察覺的白色,淡藍(lán)色的眼睛閃了閃。 他從來沒有忽視過這圈白色,哪怕它安靜極了,從來沒影響過他使用魔法。 但他清楚記得這圈白色是怎么來的。 那是格林德沃越獄后。 格林德沃來找他,詢問報(bào)紙上的合照,他和莉莉·伊萬斯的關(guān)系。 因?yàn)閳?bào)紙上的報(bào)道,格林德沃對(duì)莉莉非常厭憎,他劫持了莉莉,甚至在跟他交手的過程中,隨手甩過去一個(gè)阿瓦達(dá)。 對(duì)格林德沃來說,殺死一個(gè)麻瓜小女巫,跟殺死一只鳥兒,沒什么區(qū)別。 可是就在他接過莉莉的白色百合花后,他的態(tài)度立刻就變了。 他說莉莉很可愛,是他所見過的最可愛的小女孩。 梅林啊,格林德沃對(duì)小女孩毫無興趣,這種軟綿綿的小孩子在他眼里就是麻煩,他從來也沒有喜歡過小孩子。 可是他抱著莉莉回到了格蘭芬多的休息室門口,甚至給了她一個(gè)晚安吻。 從那之后,他要么不提起莉莉,可是一旦提起,就是贊不絕口。 真是見了鬼。 他思來想去,然后把莉莉叫到辦公室,要求她變出一朵白色的百合花。 看著百合花,他心生忌憚,不敢用手去觸碰,便用杖尖挑了挑。卻沒想到,花瓣卷住了杖尖,在上面留下了一圈抹不掉的痕跡。 他一直不知道這個(gè)有什么用處。 但是今天在湯姆的辦公室里,湯姆問他借魔杖時(shí),他忽然心中一動(dòng),把絕不能離手的魔杖,借給了湯姆。 湯姆拿著他的魔杖,甩不出阿瓦達(dá),他一點(diǎn)兒不覺得奇怪,甚至有著“果然如此”的感覺。 想到這里,他目光微動(dòng)。 “阿瓦達(dá)!”鄧布利多輕輕念道,手腕翻轉(zhuǎn),以一種沉穩(wěn)而有力的姿態(tài),甩出了禁咒。 “咔嚓!”桌子上的糖紙發(fā)出碎裂的聲音。 鄧布利多微微挑眉,他伸出手去,撥了撥糖紙的碎片,露出里面完好的糖球。他的嘴角勾了勾,拈起糖球塞進(jìn)自己口中。 吃著甜甜的糖,鄧布利多再看魔杖時(shí),目光溫柔了許多。 “哦,真是出乎意料,出乎意料的不錯(cuò)。”他用慈愛的目光端詳著魔杖尖上的一圈白色,心情是前所未有的輕松和愉悅。 == 醫(yī)療翼里,波特不在,雷古勒斯守在床前。 他坐得端端正正的,兩只手放在膝蓋上,筆直得像是雕塑。 他盯著布萊克蒼白的臉,一動(dòng)也不動(dòng),偶爾眨一下眼睛。 “他醒過沒有?”我輕手輕腳地走過去,問雷古勒斯。 雷古勒斯抬頭看了我一眼,他神情淡淡的:“沒有?!?/br> 我發(fā)現(xiàn)他的眼眶有點(diǎn)紅。 “他不會(huì)有事的。”我小聲安慰道,“斯拉格霍恩教授親自熬的魔藥,會(huì)讓他的骨頭都長(zhǎng)好的。” 斯拉格霍恩教授是個(gè)不錯(cuò)的人,雖然我不喜歡他,但不代表他不是個(gè)知情知趣的人。 布萊克出事后,他非常積極地去熬魔藥了,對(duì)布萊克也是關(guān)心及了。 “可是,會(huì)很疼。”雷古勒斯低聲說道。 我看見他放在膝蓋上的手,緊緊抓住了袍子,用力得指節(jié)都發(fā)白了。 “嘿,沒事的。”我想了想,上前拍了拍他的肩膀,他被我拍得渾身發(fā)僵,但卻沒有動(dòng),仍然筆直地坐著,我就接著說道:“西里斯不怕疼,真的?!?/br> “是嗎?”雷古勒斯抿了抿嘴唇,“可是小時(shí)候,他最怕疼了,我有次看見他躲在床底下偷偷地哭?!?/br> 我驚呆了:“還有這種事?”我掃了四周一眼,發(fā)現(xiàn)沒有凳子了,就用變形咒把一只杯子變成了凳子,然后坐在雷古勒斯的旁邊,興致勃勃地問他:“真的嗎?” 雷古勒斯點(diǎn)點(diǎn)頭,他小聲說道:“那次他帶我出去玩,從掃帚上摔下去了,膝蓋上破了個(gè)口子。他當(dāng)時(shí)說沒事,一點(diǎn)都不疼??墒腔氐郊液?,他就躲起來哭了?!?/br> “原來西里斯小時(shí)候怕疼?”我吃驚極了,我從來沒見他怕過什么,包括他練阿尼馬格斯時(shí),一開始變形時(shí)是很痛的,可是他連喊痛都沒有過。 雷古勒斯垂下眼睛,他的睫毛很長(zhǎng),而且他的眼睛顏色比西里斯要深一些,近乎于黑色:“他要面子,從來不說??墒悄阌眯目吹脑?,能發(fā)現(xiàn)他眼睛里有水光?!?/br> “哇!”我眨了眨眼睛,“你對(duì)你哥哥很了解???” 雷古勒斯抿了抿唇,沒說話。 “你哥哥對(duì)你也挺了解的?!蔽艺f道,“那天他問別人要了糖,還挑了一會(huì)兒才給你,他說那幾顆是你喜歡吃的?!?/br> 雷古勒斯垂著眼睛說道:“那是我小時(shí)候愛吃的。我現(xiàn)在已經(jīng)不愛吃了?!?/br> 他努力用一種平淡的口吻說著。 可是怎么聽都不太平淡。 “你怎么沒把那幾顆糖砸他臉上?”我好奇地道。 才說完,就見雷古勒斯猛地抬起頭,黑色的眼珠里迸出來怒意。 “嘿,別這么看我。”我攤了攤手,“我以為這是男孩子之間互動(dòng)的方式。你知道的,男孩子都比較粗魯?!?/br> 雷古勒斯揚(yáng)起下巴:“那叫沒教養(yǎng)!” “好吧,沒教養(yǎng)?!蔽倚α诵Γ拔襧iejie給我不喜歡的東西時(shí),我都不要,并且讓她換一個(gè)?!?/br> 雷古勒斯欲言又止地看了我一眼。 又看了我一眼。 然后他磨磨蹭蹭地道:“你jiejie上七年級(jí)?她比你大兩歲?你們一直玩嗎?” “她不大跟我玩?!蔽艺f道,“我jiejie比較聰明,而且勤奮,你看她在拉文克勞就知道了?!?/br> 雷古勒斯好奇地看著我:“可是你們關(guān)系很好?我知道有人說你壞話,你jiejie就跟她們決斗,從理論到實(shí)踐,打了很多場(chǎng),后來就沒什么人說了。” 我有點(diǎn)驚訝:“還有這種事?”