80【女王?抄襲?】謝收藏!謝推薦!
書迷正在閱讀:玄靈九變、植物大戰(zhàn)僵尸之我的世界系統(tǒng)、步步驚魂、劍武乾坤、小爺愛上一名男子、最后一個泥菩薩、溺愛成婚:殺手老婆太難寵、兩世歡,高門女捕、隨身空間:獨品農(nóng)夫的小嬌妻、萬界紅包群
天色正亮,一輪紅日噴薄而出,朝霞斜照在被晨風(fēng)吹皺的海面上,閃耀出一圈圈紅色的漣漪。 又有一道時評出現(xiàn)。 “英文原意是“繼承失落”,指的是女主人公繼承了外公對西方和東方文明的矛盾,這個矛盾夾雜在兩人的性格中,外公由于這種壓抑變得冷漠,憎恨世界,而孫女只是一無所知的面對這種失落,這種內(nèi)在的撕裂。 是一部探討印度殖民地歷史的作品,殖民地的基因鐫刻在每一代印度人身上,他們想要抹去,但是卻帶來了更多的**。 不論是語言還是內(nèi)容上,但是它融合了種族矛盾和沖突,塑造出一個被割裂的世界,原本能和平相處的人們?yōu)榱诉@樣那樣的利益“理想”互相傷害,人與人的關(guān)系不堪一擊,處處都是危機。但是其實原本的理想都被忘記了,那就是愛與尊重,這也是這個國家,這個小鎮(zhèn)能生存至今年的原因。 我們印度這位小作家的英文寫作功力真是讓人嘆為觀止,美與幽默并存,短小的章節(jié)充滿節(jié)奏感,誠心誠意的說,它有資格競選這個星球上的各項文學(xué)獎! 也可見這本∠▼展現(xiàn)了的文學(xué)高度、國際視野和人性共鳴。 像電影一樣 最后,我想說,讀《失落的遺產(chǎn)》就像看一場精采的電影,人物刻劃細(xì)膩生動、場景優(yōu)美而精準(zhǔn)、畫面剪接流暢、劇情扣人心弦,看完后回味久久。從最通俗的層面來說,它故事感人,是因為書中探索人際關(guān)系中各種不同的愛和矛盾。書中的每一個主角,不管是法官、孫女賽伊、她的愛人吉安、廚子和他流浪在紐約各國餐廳當(dāng)非法勞工的兒子畢久…,他們的夢想和失落,一如我們的。 最后,我佩服于作者勇于直言、敢面對整個印度社會的作風(fēng)! 希望這部作品不會給你帶來太大的麻煩,我永遠(yuǎn)支持你! 阿米爾輝,你是一個偉大的作家”--評論人:蓋雅麗·黛麗! 一片嘩然! 繼各大頂級大報之后,讀者又驚呆了,文藝圈又驚呆了?。?! 天吶! 蓋雅麗·黛麗是誰? 她是印度末代王國、齋浦爾土邦國的君主薩瓦·辛格的3名妻子之一。當(dāng)蓋雅麗·黛麗1939年嫁給丈夫薩瓦之后,她憑借絕世的姿容、高貴的氣質(zhì),很快成為印度王室的標(biāo)志性人物,時裝雜志《vgue》將她選為“全球十大最美麗女人”之一。 20世紀(jì),她主演的電影《血洗鱷魚仇》還曾在中華熱播。 別小看她一個女流之輩,尤其在印度這種男性至上的國度。她平時的活動來往于大大小小的國際社交場合之中。她經(jīng)常周旋于歐美上流社會。她曾和英國女王伊麗莎白二世一同觀看馬球賽;曾在自己的王宮款待溫莎公爵一家;還曾在各大國際性大都市最富盛名的夜總會歌舞廳里翩然起舞,成為最受人關(guān)注的女貴族。 不過,不要以為黛麗僅是一個徜徉在上流社會名利場的社交名媛,她的政治才能同樣令人刮目相看。年輕時,黛麗就開始致力于各種社會公益活動。十幾年前,也就是在黛麗49歲之際,她開始踏足政壇,并先后三次出任國會議員。 黛麗被視為印度貧民、尤其是婦女貧民的代言人。 她十分關(guān)注貧民女性的教育問題,籌建了一所頗有聲望的女校。她在印度議會連任議員期間,勇于為印度貧民爭取權(quán)益,深受百姓愛戴。 她在印度擁有不遜色任何政的聲望,是名副其實的印度--最后一位真正女王。 望著那報刊上的名字,所有在場讀者們心中都升起一個把他們都嚇懵了的念頭--我的濕婆神,這位作家這是個變態(tài)??! 你吃了火箭了?。?? 這么猛,你mama造嘛?!! 霎時間,無論男女又一次駭然了,看的頭皮發(fā)麻,心臟急跳。連印度目前身份最尊貴的女人都冒出來為這書說話了,太嚇人了。 有的老頭都快要捂住胸口,在隨身的衣袋里尋找著藥物,他患有心臟病。 “女王?” “女王也來了!” “天啊,大家都來看哪??!” “太刺激了!太太刺激了啊!” “這回連女王都被驚動了!要知道她平時都為女權(quán)奔走??!” “大家都不再沉默了!” “太牛了!” “居然有這么多稱贊認(rèn)可阿米爾輝的人啊!” “我現(xiàn)在就想看看這部叫做《失去之遺傳》的作品!” “不用問,肯定很精彩!” 是的。 很精彩。 當(dāng)晚,新聞一個接一個出爐了! 出現(xiàn)在了各大報刊之上,這種情況就好像忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。 各種各樣關(guān)于《失去之遺傳》的評價也接連不斷的冒出了頭。有印度報刊的,有外國駐印報刊的,還有許許多多作家文人墨點評的。 在現(xiàn)實之中《失去之遺傳》可以說是唯一的風(fēng)暴了,沒有任何的新聞可以與之媲美,就連諸多一流作者開新書的消息都被壓下去了,新聞上的頭條幾乎都是阿米爾輝的名字。 讀者們只能愣愣的看著《失去之遺傳》當(dāng)?shù)?,關(guān)于《失去之遺傳》瘋狂的時評比比皆是,仿佛不評價一下這本書就是跟不上時代,要不是還有半部沒有接上去,恐怕只能會瘋狂形容! 除了電視臺,媒體們也都盡情地享受著這一場爆炸性的新聞盛宴,他們也是這幾天幾夜最忙的人,做社會版和娛樂版的編輯記者幾乎全都加班了! 民眾振奮了! 隨后,教育報將《失去之遺傳》的半部,再次刊印,以供讀者需求。 “好看?。 ?/br> “我怎么聽得都哭了?” “我也是,眼淚不知道怎么就掉下來了!” “我要結(jié)局” “我也要結(jié)局” 無數(shù)人接受不了這本書揭露的真相,痛罵、咒罵、詛咒阿米爾輝;無數(shù)人瘋狂的一遍又一遍的翻看著這本書,當(dāng)成了自己的精神食糧,又是所有的讀者都想要看到結(jié)局! 就連阿米爾輝本人也沒想到事情鬧得那么大!影響那么恐怖! 對印度人是如此,外國人則把這本書,當(dāng)做了解印度人心理等各方面的科普文! 《失去之遺傳》的風(fēng)暴,迅速席卷出邦內(nèi),往東西南北中印度傳去。很多隱世不出,常年不見人影的大作家,隱退的政,金融巨子,明星都紛紛冒出來。 在民眾和刊物媒體振奮,瘋狂的時候,突然一股異樣、不同尋常的新聞爆出! 《阿米爾輝真是《失去之遺傳》作者,還是另有其人?或抄襲?!》 轟?。?/br> 再起波瀾,驚天大雷,整個印度再次地震了!