歸來[安娜卡列尼娜]_分節(jié)閱讀_20
書迷正在閱讀:總快穿到原主作死后、當(dāng)?shù)弁醮┏闪髅?/a>、一篇簡單的致郁文 NP、[系統(tǒng)]異界之植靈師、無限技能加點(diǎn)系統(tǒng)、都市最強(qiáng)無良道人、都市玄門醫(yī)圣、女神系統(tǒng)、修真高手混文娛、微信醫(yī)圣
“老實(shí)說,我還是不敢相信,你們就這樣徹底分開。當(dāng)初你們多相愛?。∷趺纯赡芫瓦@樣讓你走?你聽我說,說不定分開后過段時(shí)間,你們就又后悔現(xiàn)在的這個(gè)決定了呢?所以這樣吧,如果現(xiàn)在你真的不想再和伏倫斯基住一起,那么你先去我在鄉(xiāng)下的一座小莊院里先住上一陣,你看怎么樣?地方是偏僻了點(diǎn),房子也算不上新,但收拾收拾,還是一個(gè)不錯(cuò)的地方,去年我就帶著孩子們?nèi)プ∵^一陣子……” 多麗的聲音越來越輕,最后都快聽不見了。 安娜并沒留意到多麗此刻有點(diǎn)言不由衷的表情。她的全部心思都還停留在剛才這個(gè)消息所帶給她的巨大沖擊之中。 她心里明白得很。這個(gè)哥哥短期內(nèi)是絕不可能籌到錢還給她的。也就是說,她原本的計(jì)劃破產(chǎn)了。 接下來該怎么辦? 她抬起眼,看見安娜的兄嫂都用眼巴巴的眼神望著自己,壓下心里涌出的煩惱,嘆了口氣:“我再考慮一下吧?!?/br> ———— 離開奧勃朗斯基的家,安娜心思重重地回到她和伏倫斯基住的地方時(shí),安努什卡迎了出來。 “夫人,”她說道,“伏爾古耶夫先生來找過您。他說你們約好在今天見面的,您不在,他顯得很失望,等了一會(huì)兒才走。” 安娜愣了半晌,終于想了起來。 對(duì)的,就是那個(gè)出版商伏爾古耶夫。 她的眼前一亮,仿佛突然看到了一絲希望。 “他有說什么嗎?”她立刻問道。 “他給您留了一張便條?!卑才部ㄕ页霰銞l,遞給了安娜。 安娜看了一眼,急忙道:“讓彼得準(zhǔn)備好馬車,我換身衣服就出去?!?/br> ☆、Chapter 半個(gè)小時(shí)后,安娜出現(xiàn)在了出版商伏爾古耶夫的辦公室里。 伏爾古耶夫是個(gè)微胖的中年男人,頭頂光禿禿的,只剩邊上一圈頭發(fā)繞著,戴一副眼鏡,鏡片后是雙閃著精明之色的眼睛。 他算是奧勃朗斯基的朋友,也是經(jīng)由他而認(rèn)識(shí)安娜的。他本身也是個(gè)作家,據(jù)說,第一次看到安娜寫的小說,就贊不絕口。事實(shí)上,現(xiàn)在是他和安娜的第二次合作了——去年底,他出版了安娜寫的第一本兒童讀物,反響不錯(cuò),所以他決定趁熱打鐵,讓安娜接著寫第二本。今天就是原本約好的交稿期。出于對(duì)安娜美貌和才華的仰慕,所以即便對(duì)方不過只是個(gè)籍籍無名的作家,他也愿意主動(dòng)上門約談。不想去了之后,卻撲了個(gè)空。所以給她留了個(gè)字條?,F(xiàn)在見安娜自己找了過來,顯得十分快活。安娜還在那里為自己的失約而再三道歉的時(shí)候,他就已經(jīng)非常殷勤地請(qǐng)她坐下,笑容滿面地遞上了一個(gè)信封。 安娜莫名其妙地接過,打開一看,里頭是一疊鈔票,疑惑地看了眼對(duì)方。伏爾古耶夫就笑道:“安娜,你忘了嗎?根據(jù)我們之前簽的契約,這是你上本書剩余的稿費(fèi),三百盧布,清點(diǎn)下吧?!?/br> 安娜明白了。于是收了信封,笑道:“清點(diǎn)就不必了,難道我連你還不信?” 她現(xiàn)在的心情,確實(shí)挺不錯(cuò)的。打個(gè)比方,就好像一個(gè)原本以為自己必定能中彩票大獎(jiǎng)的人去領(lǐng)獎(jiǎng)時(shí)被告知彩票無效,垂頭喪氣之際,忽然又被告知得了個(gè)另個(gè)獎(jiǎng)。雖然無法和原來的相比,但好歹也是個(gè)獎(jiǎng),總比空手而歸好。何況,三百盧布雖然遠(yuǎn)算不上一筆財(cái)產(chǎn),但省著點(diǎn)用,也能支持一段時(shí)間了。要知道,根據(jù)這兩天她從安努什卡那里旁敲側(cè)擊獲得的信息,在莫斯科,一個(gè)家具齊全、地段不錯(cuò)的單身公寓,月租金也就二十到三十盧布之間,工廠女工的月工資大概是十五盧布,而普通女傭的月薪,平均不到十盧布。也就安努什卡,因?yàn)榘材葘?duì)她照顧,所以連同她丈夫彼得在內(nèi),給他們開到了合起來四十盧布一個(gè)月的工資,算是傭人中的高收水平了。 所以現(xiàn)在,兜里忽然多出這么一筆錢,安娜自然感到高興。于是向他道謝。 伏爾古耶夫哈哈笑了起來,擺了擺手,“這原本就是你應(yīng)得的,且老實(shí)說,我覺得你根本就不會(huì)在乎這么點(diǎn)錢,所以還是為自己只能開出這樣的價(jià)格而感到誠惶誠恐,甚至不好意思開口催促你現(xiàn)在的這本書——幸好我知道,你非常熱愛寫作,所以這倒成了我催稿的勇氣——那么親愛的安娜,能允許我問一下,你答應(yīng)我的第二本書,現(xiàn)在完成了嗎?” 安娜立刻想起自己整理過的那疊手稿,于是解釋了下,最后說道:“非常抱歉,能再多給我三天時(shí)間嗎?三天后,我保證交稿。” “沒問題,”伏爾古耶夫爽快地答應(yīng)了下來,“一旦通過審稿,我們就可以簽訂契約了。和第一本一樣,我會(huì)預(yù)付一半的稿費(fèi),剩下的一半,按照契約時(shí)間支付?!?/br> “是固定不變的稿酬嗎?”安娜試探著問了一句。 伏爾古耶夫大概沒料到她會(huì)問這個(gè),猶豫片刻后,說道:“是的。不過,”他很快又補(bǔ)充,“如果你的第二本書能賣得更好,我們當(dāng)然可以商量加價(jià)?!?/br> “這不是問題。剛才我也只是隨口一問而已。等真有那么一天,再談也不遲?!卑材刃χf,決定趁機(jī)提出自己來時(shí)路上一直在考慮的一件事。 “伏爾古耶夫先生,你們出版?zhèn)商酵评眍惖男≌f嗎?” 伏爾古耶夫一愣。 “當(dāng)然。但是老實(shí)說,銷量并不怎么樣,所以我們很久沒做了。你有朋友寫這方面的書?”