第76頁
書迷正在閱讀:飛劍問道、三寸人間、天道圖書館、被大佬偏愛的我瑟瑟發(fā)抖、逃生倒計(jì)時(shí)、快穿之種田老太太、他來時(shí)星光璀璨[快穿]、快穿之極品人生、男炮灰寵愛光環(huán)[快穿]
一道閃電打來??梢娝?,劉俊豪掙扎著,奮力朝船邊游回來。 夏洛特:John! (劉俊豪!) 夏洛特沖到水邊,在甲板上趴下,伸手去拉劉俊豪,但無法拉到。一道閃電打來,夏洛特扭頭見船舷欄桿上掛著一個(gè)救生圈。 夏洛特:Hold on! (堅(jiān)持?。? 夏洛特扶著欄桿,歪歪扭扭地朝救生圈走去。她解下救生圈,扔進(jìn)水里。劉俊豪抓住救生圈,游到船邊。夏洛特趴下,伸手給劉俊豪。劉俊豪一手抓住夏洛特的手,另一手抬起,抓住船舷欄桿。船體發(fā)生大幅傾斜。 劉俊豪放開夏洛特的手:Go to the other side! (到另一邊去!) 夏洛特彎腰蹲步,摸索著,朝船另一側(cè)走去。她抓住了船舷欄桿。 這一頭,劉俊豪雙手抓住欄桿,用力上爬,終于翻進(jìn)船里 劉俊豪:Irsquo;m up. Go back to the steering . (我上來了??旎伛{駛艙去。) 一道閃電打來。兩人一起向駕駛艙跑去,先后進(jìn)艙。 漁船駕駛艙內(nèi)。 劉俊豪和夏洛特渾身濕漉漉的,海風(fēng)吹來,兩人都凍得索索發(fā)抖。劉俊豪脫□□恤衫和牛仔褲,將水?dāng)Q干。他彎腰穿牛仔褲。這時(shí),一道閃電劃過,可見他脖子上掛著的一塊玉墜。夏洛特扭頭來看。劉俊豪穿好衣服。 劉俊豪背過身去:Wring out your wet clothes. (把你的濕衣服擰干了。) 夏洛特脫掉自己的濕衣服,擰干,穿上。 夏洛特:Irsquo;m done. (好了。) 劉俊豪:Sorry, I lost the paddle. What should we do now Drift with the tides (對(duì)不起,我把槳丟了?,F(xiàn)在怎么辦?隨波逐流?) 夏洛特扭頭看窗外。一道閃電劃過。 夏洛特:Itrsquo;s high tide now. The tides will send us back to the shore. (現(xiàn)在漲潮了。潮水會(huì)把我們送到岸邊的。) 不久,機(jī)動(dòng)漁船蕩回了岸邊。一個(gè)閃電過后,劉俊豪和夏洛特背著背包,從駕駛艙走出。劉俊豪將一根繩子一頭綁在船舷欄桿上,另一頭纏在自己的腰上。兩人下船,相互攙扶著上岸去。 劉俊豪將腰上的繩索綁在一棵樹上。 此時(shí),狂風(fēng)呼號(hào)。 夏洛特被風(fēng)吹得站立不穩(wěn),劉俊豪急忙伸手相扶。 夏洛特:Letrsquo;s move ihe forest. The winds are to here. (我們到森林里面去。岸邊風(fēng)太大了。) 兩人一起往森林深處走去。一道閃電打來,可見前方不遠(yuǎn)的路邊,一頭黑熊在注視著他們。 夜晚,溫哥華、ABC直升飛機(jī)出租公司營(yíng)業(yè)廳內(nèi)。 柜臺(tái)內(nèi)站著一個(gè)男服務(wù)員。胡楊、小江、小吳、小丁四人背著旅行包,推門而入。 服務(wù)員:Good evening. How I help you (晚上好!各位有什么事?) 四人放下旅行包,圍在柜臺(tái)前。 胡楊:We want to rent a helicopter. (我們想租一架直升飛機(jī)。) 服務(wù)員:What time For hoeople And the destination (什么時(shí)間?多少人?目的地?) 胡楊沒有馬上回答。 小吳推了以下小江:噯,小江,平時(shí)你總吹你的英語好。現(xiàn)在還不趕緊顯擺顯擺? 小江:Okay, no problem. (好呀,沒問題!)(對(duì)服務(wù)員:)We want it now. For all of us. The destination is Great Bear Rai. (現(xiàn)在就要,我們四個(gè)人,目的地是大熊雨林。) 小吳、小丁側(cè)目:小江說的還真不賴。 服務(wù)員:Purpose (用途?) 小江:Thatrsquo;s not your business. (這跟你沒關(guān)系。) 小吳、小丁瞪大眼睛:嘿,小江,沒想到你還挺牛氣的嘛! 小江得意:對(duì)他們就得牛氣一點(diǎn)兒,否則啥都問。 服務(wù)員:Sir, we o knhly. We donrsquo;t want our aircrafts involving in illegal deals. (先生,我們要知道個(gè)大概。我們不希望我們的飛機(jī)參與非法買賣。) 小江:We have an Interviewhellip;(我們有個(gè)采訪hellip;hellip;) 胡楊拍了一下小江的肩膀、打斷:別。 服務(wù)員扭頭去看胡楊他們的旅行包。上面寫著溫哥華中文電視臺(tái)rdquo;的英文標(biāo)志――Vancouver TV ese el。 服務(wù)員:An interview with whom (你們要采訪誰?) 胡楊:Donrsquo;t you think you ask too much (你不覺得你問得太多了嗎?) 服務(wù)員聳肩、尷尬地笑著,邊說邊在表格上填寫:Interviewing white bearshellip;(采訪雪熊hellip;hellip;) 胡楊:Whatrsquo;s the rate (多少錢?) 服務(wù)員:450 dollarhellip;(四百五十加元hellip;hellip;) 小江:不貴嘛。 服務(wù)員:hellip; per hour. How many hours do you want (每小時(shí)。你們要多少個(gè)小時(shí)?) 小江、小吳、小丁瞪大眼睛:一小時(shí)四百五十塊?有沒有搞錯(cuò)?。?/br> 胡楊:How many hours we o reach Princess Royal Island (到公主島大概要多少個(gè)小時(shí)?) 服務(wù)員:A helicopter flies at a speed about 200km/h. (一架直升機(jī)大概每小時(shí)飛200公里。)(轉(zhuǎn)身去看地圖。)The distance from Vancouver to Princess Royal Island is about 600 kilometers. So, it takes about 3 hours one way. (從溫哥華到公主島的距離大概是600公里。那么,單程就要3個(gè)小時(shí)。) 胡楊:Then it is 6 hours for a round trip. And we want the aircraft waits there for 4 hours. (那么來回就是6小時(shí)。我們還要飛機(jī)在那里等4個(gè)小時(shí)。)